Page 3
Signaldauer ändern ......9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr Zubehör.
Page 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
Page 5
Wichtige Sicherheitshinweise Alkoholdämpfe können sich im heißen explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Verbrennungsgefahr! ■ Garraum entzünden. Nie Speisen mit Nahrungsmittel in fest verschlossenen großen Mengen an hochprozentigen Gefäßen erhitzen. alkoholischen Getränken zubereiten. Nur Warnung – Verbrennungsgefahr! kleine Mengen hochprozentiger Getränke Lebensmittel mit fester Schale oder Haut verwenden.
Page 6
Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Verbrühungsgefahr! Warnung – Gefahr schwerer Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Gesundheitsschäden! ■ Siedeverzug kommen. Das heißt, die Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass Oberfläche des Gerätes beschädigt die typischen Dampfblasen aufsteigen. werden.
Page 7
Aufstellen und Anschließen 5Aufstellen und ]Ursachen für Schäden Anschließen A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Wenn die Dichtung Stark verschmutzte Dichtung: ■ D ieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
Page 8
Gerät kennen lernen Bedienelemente *Gerät kennen lernen Die Bedeutung der verschiedenen Touch Felder sehen Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und und direkt einstellen. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
Page 9
Zubehör Signaldauer ändern KVor dem ersten Gebrauch Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer des Signaltons können Sie ändern. H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Dazu berühren Sie ca.
Page 10
Mikrowelle Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit Feld erneut berühren. Die Uhrzeit ist eingestellt. Feld berühren und über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen. ^Mikrowelle M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen.
Page 11
Memory Mikrowelle einstellen BMemory Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt, 10 Minuten Gewünschte Mikrowellen-Leistung berühren. M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht Die Anzeigelampe über der Mikrowellen-Leistung M e m o r y speichern und jederzeit wieder abrufen. leuchtet. Sinnvoll ist Memory, wenn Sie ein Gericht besonders Mit dem Drehwähler die gwünschte Dauer einstellen.
Page 12
Programme Betrieb abbrechen Feld stop zweimal berühren oder Tür öffnen und Feld stop einmal berühren. PProgramme M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen leuchtet. Nach dem Schließen wieder Feld start P r o g r a m m e zubereiten.
Page 13
Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Programm-Nr. Geschirr Gewichtsbereich in kg Auftauen I hr Gerät hat eine Grundeinstellung, die Sie bei Bedarf G r u n d e i n s t e l l u n g e n ändern können. P 01 Hackfleisch offen 0,20 - 1,00...
Page 14
Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
Page 15
Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 16 Warnung – Stromschlaggefahr! W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Page 16
Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
Page 17
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder Tipps zum Auftauen umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit Stellen Sie eine längere Zeit ein. Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei noch nicht aufgetaut, heiß...
Page 18
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Quarkkuchen 500 g nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelatine 15-20 750 g 15--20 Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Decken Sie die Speisen immer ab.
Page 19
Prüfgerichte Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Mi- Hinweise tung in Watt nuten Getränke 200 ml Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht über- hitzen; zwischendurch kontrollieren 500 ml Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml ca. ½ Ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhitzen immer gut schütteln.
Page 20
Éléments de commande ..... . 26 rechange et services sur Internet sous : www.siemens- Ouverture de porte automatique ....26 home.bsh-group.com et la boutique en ligne :...
Page 21
Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'après en avoir pris connaissance que vous G énéralités pourrez utiliser votre appareil correctement et P r é...
Page 22
Précautions de sécurité importantes Une infiltration de liquide peut provoquer un Les aliments peuvent s'enflammer. Ne ■ ■ choc électrique. jamais réchauffer les aliments dans des Débranchez la fiche secteur ou enlevez le emballages qui conservent la chaleur. fusible dans le boîtier à fusibles. Ne jamais réchauffer des aliments dans des Ne posez jamais de récipients remplis de récipients en plastique, en papier ou autres...
Page 23
Précautions de sécurité importantes Si les aliments sont hermétiquement Toute vaisselle inappropriée peut éclater. ■ ■ emballés, leur emballage peut éclater. La vaisselle en porcelaine ou en céramique Toujours respecter les consignes figurant peut présenter des microporosités dans les sur l'emballage. Toujours utiliser des poignées et les couvercles.
Page 24
Installation et branchement 5Installation et ]Causes de dommages branchement A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Si le joint est fortement Joint fortement encrassé : ■ C et appareil est uniquement destiné à une utilisation encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t domestique.
Page 25
Protection de l'environnement 7Protection de *Présentation de l'appareil l'environnement D ans ce chapitre, nous vous expliquons l'afficheur et P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l les éléments de commande.
Page 26
Accessoires Éléments de commande Si l'appareil est éteint pendant une longue durée, la ■ porte de l'appareil s'ouvre avec un certain retard. Vous trouverez ci-après une brève explication de la signification des différentes touches et des champs Modifier la durée du signal tactiles.
Page 27
Avant la première utilisation Appuyez sur KAvant la première Appuyez sur stop. utilisation L'affichage est obscurci. Réafficher l'heure V ous apprendrez ici ce que vous devez faire avant Appuyez sur A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n d'utiliser votre appareil micro-ondes pour la première L'heure réglée apparaît dans l'affichage.
Page 28
Les micro-ondes Récipient Vous pouvez régler la puissance micro- Remarque : ondes 800 W pour 30 minutes, 600 W pour 1 heure, Les récipients ne sont pas tous appropriés aux micro- les autres puissances pour respectivement 1 heure et ondes. Afin que vos mets soient chauffés et que 39 minutes.
Page 29
Memory touche Stop (Arrêter) s'allume. Après la fermeture, BMemory appuyez à nouveau sur la touche Start (Démarrer). Annuler le fonctionnement A vec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le M e m o r y réglage pour un plat et l'appeler à tout moment. Appuyez deux fois sur stop ou ouvrez la porte et appuyez une fois sur stop.
Page 30
Programmes Arrêter N° de pro- Vaisselle Fourchette de gramme poids en kg Effleurez la touche Stop (Arrêter) ou ouvrez la porte de l'appareil. Le fonctionnement s'arrête. Le voyant de la Morceaux de Ouvert 0,20 - 1,00 P 02 touche Stop (Arrêter) s'allume. Après la fermeture, viande appuyez à...
Page 31
Réglages de base QRéglages de base DNettoyage V otre appareil dispose d'un réglage de base que vous S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre R é g l a g e s d e b a s e N e t t o y a g e pouvez modifier.
Page 32
Anomalies, que faire ? Surface Nettoyants Surface Nettoyants Creux dans le com- Chiffon humide : l'eau ne peut en aucun cas Face avant de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : partiment de cuisson s'écouler à l'intérieur de l'appareil au travers reil nettoyer avec une lavette et sécher avec un de l'entraînement du plateau tournant.
Page 33
Service après-vente Les aliments sont plus lents à La puissance du micro-ondes sélectionnée est trop Choisir une puissance du micro-ondes plus élevée. réchauffer qu'avant. faible. Une quantité plus importante que d'habitude a été pla- Plus la quantité est importante, plus le temps de cée dans l'appareil.
Page 34
Testés pour vous dans notre laboratoire Attention ! JTestés pour vous dans Formation d'étincelles: le métal, p. ex. une cuillère dans notre laboratoire un verre, doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre intérieure de la V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages porte.
Page 35
Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Poids Puissance micro- Durée en mi- Remarques ondes en Watt nutes Viande de bœuf, de veau ou de porc en mor- 200 g En les retournant, séparer les pièces déjà ceaux ou en tranches décongelées 500 g 5-10...
Page 36
Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des plats surgelés Poids Puissance micro- Durée en minutes Remarques ondes en Watt Menu, plat rationné, plat cuisiné 300-400 g 8-11 (2-3 composants) Potage 400 g 8-10 Potées/Ragoûts 500 g 10--13 Tranches ou morceaux de viande en sauce, 500 g 12-17 séparer les morceaux de viande en...
Page 37
Plats tests Réchauffer des mets Poids Puissance micro- Durée en Remarques ondes en Watt minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 2-3 composants) Viande en sauce 500 g 8-11 Séparez les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 800 g 8-11 Légumes, 1 portion 150 g...
Page 38
Elementi di comando ......44 www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop Apertura automatica della porta ....44 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
Page 39
Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I n generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro o Avviso –...
Page 40
Importanti avvertenze di sicurezza Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Avviso – Pericolo di scottature! ■ far mai riscaldare gli alimenti all'interno di L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. ■ confezioni termiche. Servirsi sempre delle presine per estrarre le Gli alimenti all'interno di contenitori in stoviglie e gli accessori caldi dal vano di plastica, carta o altri materiali infiammabili cottura.
Page 41
Importanti avvertenze di sicurezza Durante il funzionamento le parti scoperte Stoviglie e recipienti in metallo o con Pericolo di scottature! ■ ■ diventano molto calde. Non toccare mai le guarnizioni in metallo possono causare la parti ad alta temperatura. Tenere lontano i formazione di scintille, in caso di bambini.
Page 42
Installazione ed allacciamento 5Installazione ed ]Cause dei danni allacciamento A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i Se la guarnizione è Guarnizione molto sporca: ■ Q uesto apparecchio è destinato solo all’utilizzo in molto sporca, durante il funzionamento I n s t a l l a z i o n e e d a l l a c c i a m e n t o abitazioni private.
Page 43
Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente * Conoscere l'apparecchio S maltimento ecocompatibile I n questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o elementi di comando.
Page 44
Accessori Elementi di comando Se l'apparecchio è rimasto spento per un periodo ■ prolungato, lo sportello dell'apparecchio si apre con Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi tasti ritardo. e campi touch. Così è possibile impostare l'apparecchio in modo semplice e diretto. Modifica della durata del segnale Campi touch e il loro significato Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un...
Page 45
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Non tutti gli accessori speciali sono (cod. E) dell'apparecchio. ~ "Servizio assistenza Avvertenza: compatibili con tutti gli apparecchi. Al momento clienti" a pagina 52 dell'acquisto indicare sempre la denominazione precisa Stoviglia per la cottura a Per la cottura di riso, patate e verdure vapore KPrima di utilizzare...
Page 46
Il forno a microonde Stoviglie non adatte ^Il forno a microonde Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti C on il microonde è possibile cuocere, riscaldare o entro contenitori in metallo restano freddi. I l f o r n o a m i c r o o n d e scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze.
Page 47
Memory Impostazione microonde BMemory Esempio: potenza del microonde 600 Watt, 10 minuti. Toccare la potenza microonde desiderata. C on la funzione Memory è possibile memorizzare Si accende la spia sopra la potenza microonde. M e m o r y l'impostazione per una pietanza e richiamarla ogni volta Impostare la durata servendosi del selettore.
Page 48
Programmi Arresto Interruzione del funzionamento Toccare una volta il campo stop o aprire lo sportello Toccare due volte il campo Stop o aprire lo sportello e dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta. toccare una volta il campo Stop. L'indicatore sopra stop si accende. Dopo aver richiuso lo sportello, toccare di nuovo il campo avvio.
Page 49
Impostazioni di base Tempo di riposo Tempo di riposo ■ ■ Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per Al termine del programma, lasciar riposare il cibo altri 10 - 30 minuti. I pezzi di carne grossi ancora un po', di norma per 5 - 10 minuti affinché la necessitano di un tempo di riposo più...
Page 50
Pulizia DPulizia Campo Detergenti Lato frontale Soluzione di lavaggio calda: pulire con un dell'apparecchio panno spugna e asciugare con un panno mor- U na cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a bido. Per la pulizia non utilizzare raschietti per P u l i z i a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
Page 51
Malfunzionamento, che fare? suggerimenti e avvertenze per la preparazione delle 3Malfunzionamento, che pietanze.~ "Testati nel nostro laboratorio" a pagina 52 fare? Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? guasti facilmente risolvibili.
Page 52
Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti JTestati nel nostro laboratorio I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
Page 53
Testati nel nostro laboratorio scongelamento, è possibile rimuovere la pellicola di Consiglio per lo scongelamento alluminio. Al termine del tempo impostato il Impostare un tempo più lungo. Durante lo scongelamento di carne e pollame fuoriesce cibo non è ancora scongelato, Grandi quantità...
Page 54
Testati nel nostro laboratorio Scongelare Peso Potenza micro- Durata in mi- Note onde in Watt nuti Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 10-15 Solo per dolci senza glassa, panna o crema; sepa- rare le porzioni di dolce l'una dall'altra 750 g 10-15 Dolci, con ripieno succoso, ad es.
Page 55
Testati nel nostro laboratorio Riscaldamento delle pietanze Peso Potenza microon- Durata in Note de in Watt minuti Bevande 200 ml Mettere un cucchiaio nel contenitore in vetro, non riscal- dare troppo le bevande alcoliche; controllare di tanto in 500 ml tanto Alimenti per bambini, ad es.
Page 56
Pietanze sperimentate Conforme alla norma EN 60705:2012, IEC EPietanze sperimentate 60705:2010 e EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011 Q ueste tabelle sono state create per gli enti di controllo P i e t a n z e s p e r i m e n t a t e al fine di agevolare le verifiche degli apparecchi.
Page 57
Bedieningselementen......62 www.siemens-home.bsh-group.com en in de online- Deur opent automatisch ..... . . 62 shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
Page 58
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
Page 59
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing – Risico van verbranding! ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen Toebehoren of vormen worden zeer heet. ■ die bestemd zijn om ze warm te houden. Neem hete toebehoren en vormen altijd met Levensmiddelen nooit zonder toezicht behulp van een pannenlap uit de verwarmen in voorwerpen van kunststof, binnenruimte.
Page 60
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de De draaischijf van glas kan splinters ■ ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete afgeven. Nooit met harde voorwerpen tegen onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat de draaischijf stoten. er geen kinderen in de buurt zijn. Barsten of breuken in de glazen draaischijf Risico van letsel! ■...
Page 61
Plaatsen en aansluiten 5Plaatsen en aansluiten ]Oorzaken van schade D it apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk A ttentie! P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n O o r z a k e n v a n s c h a d e gebruik.
Page 62
Het apparaat leren kennen Bedieningselementen *Het apparaat leren kennen De betekenis van de verschillende touch-velden wordt hier kort uitgelegd. Zo kunt u het apparaat eenvoudig I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over het display en en direct instellen. H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
Page 63
Toebehoren Signaalduur veranderen KVoor het eerste gebruik Wanneer het apparaat uitschakelt, hoort u een signaal. U kunt de duur van het geluidssignaal veranderen. H ier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k Raak hiervoor ca.
Page 64
De magnetron De tijd opnieuw instellen De tijd wijzigen van bijv.zomer- in wintertijd Het veld aanraken. Veld aanraken en met het instelgebied de tijd Op het display verschijnt de ingestelde tijd. instellen. Veld opnieuw aanraken. De tijd is ingesteld. ^De magnetron M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel temperatuurbestendige kunststof.
Page 65
Memory U kunt het magnetronvermogen 800 W Aanwijzing: BMemory voor 30 minuten instellen, 600 W voor 1 uur en de overige vermogens voor 1 uur en 39 minuten. M et Memory kunt u de instelling voor een gerecht M e m o r y opslaan en op elk moment weer opvragen.
Page 66
Programma’s Werking afbreken Het veld stop twee keer aanraken of de deur openen en het veld stop een keer aanraken. PProgramma’s M et de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten Stoppen P r o g r a m m a ’ s klaarmaken.
Page 67
Basisinstellingen Signaal ■ QBasisinstellingen Bij enkele programma's klinkt na een bepaalde tijd een signaal. Open de apparaatdeur en haal het gerecht uit elkaar of keer het vlees of gevogelte. Na H et apparaat heeft een basisinstelling die u zo nodig B a s i s i n s t e l l i n g e n het sluiten van de deur op de starttoets drukken.
Page 68
Reinigen DReinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Voorzijde van het toe- Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje stel reinigen en met een zachte doek nadrogen. W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Voor het schoonmaken geen metalen schra- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed per of schraper voor de vitrokeramische kook- functioneren.
Page 69
Wat te doen bij storingen? aanwijzingen voor de optimale instelling.~ "Voor u in 3Wat te doen bij storingen? onze kookstudio uitgetest." op pagina 70 Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! S toringen worden vaak veroorzaakt door een W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 70
Servicedienst JVoor u in onze kookstudio 4Servicedienst uitgetest. W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van V o o r u i n o n z e k o o k s t u d i o u i t g e t e s t .
Page 71
Voor u in onze kookstudio uitgetest. De gerechten tussendoor 1 tot 2 maal keren of Tips voor het ontdooien omroeren. Grote stukken moet u herhaaldelijk keren. Het gerecht is na afloop van de Stel een langere tijd in. Bij grotere Laat het ontdooide gerecht nog 10 tot 20 minuten ingestelde tijd nog niet ontdooid, hoeveelheden en hogere gerech-...
Page 72
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen in watt minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g alleen voor gebak zonder glazuur, room of gela- tine 15-20 750 g 15--20 Diepvries gerechten opwarmen U moet de gerechten altijd afdekken. Heeft u geen ■...
Page 73
Testgerechten Gerechten opwarmen Gewicht Magnetronvermo- Tijdsduur in Aanwijzingen gen in watt minuten Drank 200 ml Lepel in het glas zetten, alcoholische dranken niet over- verhitten; tussendoor controleren 500 ml Babyvoeding, bijv. melkflesjes 50 ml ca. ½ Zonder speen of deksel. Na het verwarmen altijd goed schudden.