Siemens FE553MMB0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FE553MMB0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
FE553MMB0 FE553MMW0
[de]Gebrauchsanleitung
[fr] Notice d'utilisation .........................25
[it] Istruzioni per l'uso ..........................48
[nl] Gebruiksaanwijzing .......................70

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens FE553MMB0

  • Page 1 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron FE553MMB0 FE553MMW0 [de]Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation ......25 [it] Istruzioni per l’uso ......48 [nl] Gebruiksaanwijzing .......70...
  • Page 3: Table Des Matières

    Garraum und Zubehör reinigen ....10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr Mikrowelle.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Page 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise Eindringende Flüssigkeit kann einen Lebensmittel können sich entzünden. Nie ■ ■ Stromschlag verursachen. Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Netzstecker ziehen bzw. Sicherung im erwärmen. Sicherungskasten ausschalten. Nie Lebensmittel in Behältern aus Nie Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren stellen, das Gerät nicht als Ablagefläche Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Page 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die nicht bestimmungsgemäße Ungeeignetes Geschirr kann zu Schäden Verbrennungsgefahr! ■ ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. führen. Für den Mikrowellen-Kombibetrieb Nicht zulässig sind, das Trocknen von immer geeignete Materialien verwenden, Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von die auch den Heißluft- und Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Grilltemperaturen standhalten.
  • Page 7: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen 5Aufstellen und ]Ursachen für Schäden Anschließen A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Wenn die Dichtung Stark verschmutzte Dichtung: ■ D ieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Page 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienelemente *Gerät kennen lernen Die Bedeutung der verschiedenen Touch Felder sehen Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und und direkt einstellen. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Page 9: Signaldauer Ändern

    Zubehör Kühlgebläse _Zubehör Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte bereits ausgeschaltet ist. Z u b e h ö r Zubehör und dessen richtige Verwendung. Hinweise Achtung! Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit KVor dem ersten Gebrauch Feld berühren und über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen. H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Feld erneut berühren. V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Ihrem Mikrowellengerät zum ersten Mal Speisen Die Uhrzeit ist eingestellt.
  • Page 11: Mikrowelle

    Mikrowelle Ungeeignetes Geschirr ^Mikrowelle Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Metallgefäßen kalt. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill Achtung! einsetzen.
  • Page 12: Mikrowelle Einstellen

    Grillen Mikrowelle einstellen dGrillen Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt, 10 Minuten Gewünschte Mikrowellen-Leistung berühren. D er Grill ist gut zum Bräunen und Überbacken Die Anzeigelampe über der Mikrowellen-Leistung G r i l l e n geeignet. leuchtet. Den Grill können Sie alleine oder kombiniert mit der Mit dem Drehwähler die gwünschte Dauer einstellen.
  • Page 13: Mikrowelle Und Grill Einstellen

    Memory Mikrowelle und Grill einstellen BMemory Beispiel: 360 W, Grill , 5 Minuten M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. M e m o r y speichern und jederzeit wieder abrufen. Die Anzeigelampe über der Taste leuchtet und in der Anzeige erscheint 1:00 min.
  • Page 14: Programme

    Programme Anhalten Betrieb abbrechen Feld stop einmal berühren oder die Gerätetür öffnen. Feld stop zweimal berühren oder Tür öffnen und Der Betrieb wird angehalten. Die Anzeige über stop Feld stop einmal berühren. leuchtet. Nach dem Schließen wieder Feld start berühren. PProgramme M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen Anhalten...
  • Page 15: Garen Mit Der Programmautomatik

    Programme Kombi-Garprogramm Signal ■ Bei einigen Programmen ertönt nach einer Hinweise bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die Speisen, bzw. wenden Sie das Geschirr ■ Garen Sie die Lebensmittel in einem nicht zu großen, Fleisch oder Geflügel. Nach dem Schließen Taste hitzebeständigen Geschirr, das mikrowellengeeignet Start drücken.
  • Page 16: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen QGrundeinstellungen DReinigen I hr Gerät hat eine Grundeinstellung, die Sie bei Bedarf B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät G r u n d e i n s t e l l u n g e n R e i n i g e n ändern können.
  • Page 17: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Bereich Reinigungsmittel Bereich Reinigungsmittel Vertiefung im Gar- Feuchtes Tuch: Es darf kein Wasser durch den Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- raum Drehtellerantrieb in das Geräte-Innere laufen. gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Den Drehtellerantrieb mit einem Tuch trock- Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung nen.
  • Page 18: Kundendienst

    Kundendienst Die Speisen werden langsamer heiß Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung einge- Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leistung. als bisher stellt. Es wurde eine größere Menge als sonst in das Gerät Doppelte Menge - doppelte Zeit. gegeben. Die Speisen waren kälter als sonst. Speisen zwischendurch umrühren oder wenden.
  • Page 19: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Achtung! JFür Sie in unserem Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss Kochstudio getestet mindestens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören. H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die F ü...
  • Page 20: Tiefgefrorenen Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Hackfleisch, gemischt 200 g möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes Fleisch 500 g entfernen 10-15 800 g 10-20 Geflügel oder Geflügelteile 600 g aufgetaute Teile voneinander trennen 10-20 1,2 kg...
  • Page 21: Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Minuten Hinweise tung in Watt Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g etwas Flüssigkeit zugeben 500 g 8-10 Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 300 g 8-10 im Geschirr bodenbedeckt Wasser zuge- 600 g 14-17...
  • Page 22: Speisen Garen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen garen Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller und decken Sie die Speisen nicht ab. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie Verwenden Sie zum Braten eine hohe Form. So bleibt die Speisen daher möglichst flach im Geschirr.
  • Page 23: Tipps Zur Mikrowelle

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen garen Zubehör Mikrowellen- Dauer in Minu- Hinweise Leistung in Watt Gemüsespieße, 4-5 Stück Rost 15-20 Holzspieße verwenden 180 W + Kartoffeln, 250 g geschlosse- 8-10 Kartoffeln in gleich große Stücke schneiden; nes Geschirr je 100 g 1 bis 2 EL Wasser zugeben;...
  • Page 24: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Nach Norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 und EN EPrüfgerichte 60350-1:2013 bzw. IEC 60350-1:2011 D iese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das P r ü f g e r i c h t e Prüfen des Gerätes zu erleichtern. Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten...
  • Page 25 Nettoyer le compartiment de cuisson et insérer le rechange et services sur Internet sous : www.siemens- home.bsh-group.com et la boutique en ligne : plateau tournant ......32 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'après en avoir pris connaissance que vous G énéralités pourrez utiliser votre appareil correctement et P r é...
  • Page 27: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes Un appareil défectueux peut provoquer un Micro-ondes ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Mise en garde – Risque d'incendie ! service un appareil défectueux. Débrancher Toute utilisation non conventionnelle de la fiche secteur ou enlever le fusible dans le ■...
  • Page 28 Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Risque de brûlure ! Mise en garde – Risque de blessure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ réchauffer des aliments pour bébé dans fendre.
  • Page 29: Installation Et Branchement

    Installation et branchement L'énergie du micro-ondes s'échappe dans Risque de préjudice sérieux pour la santé ! ]Causes de dommages ■ le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais enlever l'habillage du corps de l'appareil. A ttention ! Appeler le service après-vente en cas C a u s e s d e d o m m a g e s Si le joint est fortement Joint fortement encrassé...
  • Page 30: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de *Présentation de l'appareil l'environnement D ans ce chapitre, nous vous expliquons l'afficheur et P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l les éléments de commande.
  • Page 31: Éléments De Commande

    Présentation de l'appareil Éléments de commande Ventilateur de refroidissement L'appareil est équipé d'un ventilateur de Vous trouverez ci-après une brève explication de la refroidissement. Le ventilateur peut continuer de signification des différentes touches et des champs fonctionner même si vous avez déjà éteint l'appareil. tactiles.
  • Page 32: Accessoires

    Accessoires KAvant la première _Accessoires utilisation V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et A c c e s s o i r e s de leur utilisation correcte. V ous apprendrez ici ce que vous devez faire avant A v a n t l a p r e m i è...
  • Page 33: Nettoyer Le Compartiment De Cuisson Et Les Accessoires

    Les micro-ondes Masquer l'heure ^Les micro-ondes Pour réduire la consommation de votre appareil en veille ,vous pouvez masquer l'heure. A vec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer L e s m i c r o - o n d e s Appuyez sur ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Page 34: Puissances Micro­ondes

    Les micro-ondes Réglage des micro-ondes Récipients inappropriés Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal Exemple : puissance micro-ondes 600 W, 5 minutes ne laisse pas passer les micro-ondes. Dans les Appuyer sur la puissance de micro-ondes désirée. récipients en métal fermés, les mets restent froids. Le voyant lumineux au-dessus de la touche s'allume.
  • Page 35: Grillades

    Grillades Réglage des micro-ondes et du gril dGrillades Exemple : 360 W, gril , 5 minutes L e gril convient bien pour dorer et gratiner. Appuyer sur la puissance de micro-ondes désirée. G r i l l a d e s Vous pouvez utiliser le gril, soit seul, soit combiné...
  • Page 36: Memory

    Memory La durée est écoulée BMemory Un signal retentit. Ouvrez la porte de l'appareil ou effleurez la stop. L'heure est de nouveau affichée. A vec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le M e m o r y réglage pour un plat et l'appeler à tout moment. Arrêter Memory est utile si vous préparez un plat assez Effleurez la touche Stop (Arrêter) ou ouvrez la porte de...
  • Page 37: Programmes

    Programmes Remarques PProgrammes Lors de certains programmes, un signal retentit ■ après un certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et remuez les aliments ou bien retournez la viande A vec les programmes, vous pouvez facilement P r o g r a m m e s ou la volaille.
  • Page 38: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Réglages de base Cuisson avec les programmes automatiques N° de pro- Vaisselle Fourchette de gramme poids en kg Avec les 3 programmes de cuisson vous pouvez faire cuire du riz, des pommes de terre ou des légumes. Programme combiné Soufflé surgelé, Ouvert 0,4 - 0,9 Remarques...
  • Page 39: Dnettoyage

    Nettoyage DNettoyage Surface Produit de nettoyage Face avant de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : reil nettoyer avec une lavette et sécher avec un S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre chiffon doux. Ne pas utiliser de racloirs à verre N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera ou métalliques pour le nettoyage.
  • Page 40: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? réglage optimal.~ "Testés pour vous dans notre 3Anomalies, que faire ? laboratoire" à la page 42 Mise en garde – Risque de choc électrique ! U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
  • Page 41: Service Après-Vente

    Service après-vente Données techniques 4Service après-vente Tension d'entrée AC 220-230 V 50 Hz S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Consommation d'énergie 1450 W S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
  • Page 42: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Attention ! JTestés pour vous dans Formation d'étincelles: le métal, p. ex. une cuillère dans notre laboratoire un verre, doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre intérieure de la V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages porte.
  • Page 43: Réchauffer Des Plats Surgelés

    Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Poids Puissance micro- Durée en mi- Remarques ondes en Watt nutes Viande de bœuf, de veau ou de porc en mor- 200 g En les retournant, séparer les pièces déjà ceaux ou en tranches décongelées 500 g 5-10...
  • Page 44: Réchauffer Des Plats

    Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des plats surgelés Poids Puissance micro- Durée en minutes Remarques ondes en Watt Menu, plat rationné, plat cuisiné 300-400 g 8-11 (2-3 composants) Potage 400 g 8-10 Potées/Ragoûts 500 g 10--13 Tranches ou morceaux de viande en sauce, 500 g 12-17 séparer les morceaux de viande en...
  • Page 45: Cuire Des Mets

    Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des plats Poids Puissance micro- Durée en Remarques ondes en Watt minutes Viande en sauce 500 g 8-11 Séparer les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 800 g 8-11 Légumes 150 g ajouter un peu de liquide 300 g Cuire des mets Placez toujours le récipient sur le plateau tournant et...
  • Page 46: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Testés pour vous dans notre laboratoire Cuire des mets Accessoires Puissance mi- Durée en mi- Remarques cro-ondes en nutes Watt Soufflés salés à base d'ingrédients crus, récipient 30-35 parsemer de fromage, maximum 5 cm de haut 360 W + p. ex. gratin de pâtes, 1 kg ouvert Soufflés salés à...
  • Page 47: Cuisson Au Micro-Ondes

    Plats tests Selon les normes EN 60705:2012, CEI 60705:2010 et EPlats tests EN 60350-1:2013 et CEI IEC 60350-1:2011 C es tableaux ont été conçus pour des laboratoires P l a t s t e s t s d'essai, afin de tester plus facilement l'appareil. Cuisson au micro-ondes Plat Puissance micro-ondes en Watt, durée en minutes Remarque...
  • Page 48 ......55 www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop Pulire il vano cottura e inserire il piatto girevole ..55 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 49: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I n generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro o Avviso –...
  • Page 50: Microonde

    Importanti avvertenze di sicurezza Un apparecchio difettoso può causare delle Microonde ■ scosse elettriche. Non mettere mai in Avviso – Pericolo di incendio! funzione un apparecchio difettoso. Togliere L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è la spina o disattivare il fusibile nella scatola ■...
  • Page 51: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Il calore degli alimenti per neonati non si Avviso – Pericolo di lesioni! ■ distribuisce in modo uniforme. Non far mai Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio ■ riscaldare gli alimenti per neonati all'interno potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti di contenitori con coperchio.
  • Page 52: Installazione Ed Allacciamento

    Installazione ed allacciamento Negli apparecchi senza rivestimento Rischio di gravi danni alla salute! ]Cause dei danni ■ esterno fuoriesce l'energia microonde. Non rimuovere mai il rivestimento esterno. In A ttenzione! caso di lavori di manutenzione o riparazione C a u s e d e i d a n n i Se la guarnizione è...
  • Page 53: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente * Conoscere l'apparecchio S maltimento ecocompatibile I n questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o elementi di comando.
  • Page 54: Elementi Di Comando

    Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Ventola di raffreddamento L'apparecchio è dotato di una ventola di Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi tasti raffreddamento, che può continuare a funzionare anche e campi touch. Così è possibile impostare in seguito allo spegnimento dell'apparecchio stesso. l'apparecchio in modo semplice e diretto.
  • Page 55: Accessori

    Accessori KPrima di utilizzare _Accessori l'apparecchio per la prima S i riceve qui una panoramica relativa agli accessori volta A c c e s s o r i forniti e al loro esatto utilizzo. Attenzione! I n questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna Quando si preleva la stoviglia accertarsi che il piatto P r i m a d i u t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o p e r l a p r i m a v o l t a fare prima utilizzare il forno a microonde per la prima...
  • Page 56: Pulizia Del Vano Cottura E Degli Accessori

    Il forno a microonde Come nascondere l'ora ^Il forno a microonde È possibile nascondere l'ora al fine di ridurre il consumo in stand-by dell'apparecchio. C on il microonde è possibile cuocere, riscaldare o I l f o r n o a m i c r o o n d e Toccare il campo scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze.
  • Page 57: Potenze Microonde

    Il forno a microonde Impostazione microonde Stoviglie non adatte Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo Esempio: potenza del microonde 600 Watt, 5 minuti. non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti Premere la potenza microonde desiderata. entro contenitori in metallo restano freddi. Si accende la spia sopra il tasto.
  • Page 58: Grill

    Grill Impostazione di grill e microonde dGrill Esempio: 360 W, grill , 5 minuti I l grill è perfettamente adatto per dorare e gratinare. Premere la potenza microonde desiderata. G r i l l È possibile utilizzare la funzione grill da sola o La spia dell'indicatore si illumina sopra il tasto e sul combinata con la funzione microonde.
  • Page 59: Memory

    Memory Arresto BMemory Toccare una volta il campo stop o aprire lo sportello dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta. C on la funzione Memory è possibile memorizzare L'indicatore sopra stop si accende. Dopo aver richiuso M e m o r y l'impostazione per una pietanza e richiamarla ogni volta lo sportello, toccare di nuovo il campo avvio.
  • Page 60: Scongelamento Con La Programmazione Automatica

    Programmi Correzione N° programma Stoviglie Intervallo dei pa- Toccare due volte il campo Stop e reimpostare. rametri di peso in Arresto Scongelamento Toccare una volta il campo stop o aprire lo sportello P 01 Carne tritata aperto 0,20 - 1,00 dell'apparecchio.
  • Page 61: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Preparazione degli alimenti ■ DPulizia Togliere gli alimenti dalla confezione e pesarli. Se non è possibile inserire il peso esatto, arrotondarlo per eccesso o per difetto. U na cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a P u l i z i a Tempo di riposo mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
  • Page 62: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? Campo Detergenti Campo Detergenti Incavo del Panno umido: non fare colare acqua nel comando del Lato frontale Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spu- vano cottura piatto girevole all'interno dell'apparecchio. Asciugare dell'apparec- gna e asciugare con un panno morbido. Per la pulizia con un panno il comando del piatto girevole.
  • Page 63: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Il piatto girevole mentre ruota emette Sporcizia o corpi estranei nella zona della trasmis- Pulire l'anello e l'incavo del vano cottura. rumori inconsueti (tipo scricchiolii o sione del piatto girevole. sibili). Il funzionamento in modalità micro- Il forno microonde presenta un'anomalia. Se questa anomalia continua a manifestarsi, contat- onde viene interrotto senza alcun tare il servizio di assistenza tecnica.
  • Page 64: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio Attenzione! JTestati nel nostro Formazione di scintille: i componenti in metallo, ad es. i laboratorio cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille potrebbero infatti Q ui di seguito, viene proposta una selezione di danneggiare gravemente il vetro interno dello sportello.
  • Page 65: Riscaldamento Delle Pietanze Surgelate

    Testati nel nostro laboratorio Scongelare Peso Potenza micro- Durata in mi- Note onde in Watt nuti Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o maiale 200 g Separare le parti scongelate girando gli alimenti 500 g 5-10 800 g 10-15 Carne tritata, mista 200 g...
  • Page 66: Riscaldamento Delle Pietanze

    Testati nel nostro laboratorio Riscaldamento delle pietanze surgelate Peso Potenza microonde in Durata in minuti Note Watt Menu e piatti pronti o precotti 300-400 g 8-11 (2-3 portate) Minestra 400 g 8-10 Pasticci 500 g 10--13 Fette o pezzetti di carne con sugo, ad es. 500 g 12-17 Separare i pezzi di carne girandoli...
  • Page 67: Cuocere Gli Alimenti

    Testati nel nostro laboratorio Riscaldamento delle pietanze Peso Potenza microon- Durata in Note de in Watt minuti Menu e piatti pronti o precotti 350-500 g 600 2-3 portate) Carne in salsa 500 g 8-11 Separare le fettine di carne l'una dall'altra. Minestrone 400 g 800 g...
  • Page 68: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Testati nel nostro laboratorio Cuocere gli alimenti Accessori Potenza micro- Durata in minuti Note onde in Watt Sformati dolci, ad es. sformato di quark Stoviglia senza 30-35 altezza massima 5 cm 360 W + con frutta 1 kg coperchio Sformati salati, con ingredienti crudi, ad Stoviglia senza 30-35 Cospargere di formaggio, altezza massima 5 cm...
  • Page 69: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate Conforme alla norma EN 60705:2012, IEC EPietanze sperimentate 60705:2010 e EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011 Q ueste tabelle sono state create per gli enti di controllo P i e t a n z e s p e r i m e n t a t e al fine di agevolare le verifiche degli apparecchi.
  • Page 70 Binnenruimte reinigen en accessoires plaatsen ..77 www.siemens-home.bsh-group.com en in de online- shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Eerste gebruik ......77 Binnenruimte en toebehoren reinigen .
  • Page 71: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 72 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Binnendringend vocht kan een schok Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit ■ ■ veroorzaken. levensmiddelen opwarmen in verpakkingen De netstekker uit het stopcontact halen of die bestemd zijn om ze warm te houden. de zekering in de meterkast uitschakelen. Levensmiddelen nooit zonder toezicht Nooit vormen met vloeistof op het apparaat verwarmen in voorwerpen van kunststof,...
  • Page 73: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de Ongeschikte vormen kunnen schade ■ ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete veroorzaken. Voor de magnetron- onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat combinatie altijd geschikte materialen er geen kinderen in de buurt zijn. gebruiken die ook tegen de hete lucht en Het is gevaarlijk om het apparaat niet de griltemperaturen zijn bestand.
  • Page 74: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten 5Plaatsen en aansluiten ]Oorzaken van schade D it apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk A ttentie! P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n O o r z a k e n v a n s c h a d e gebruik.
  • Page 75: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningselementen *Het apparaat leren kennen De betekenis van de verschillende touch-velden wordt hier kort uitgelegd. Zo kunt u het apparaat eenvoudig I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over het display en en direct instellen. H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Page 76: Signaalduur Veranderen

    Toebehoren Koelventilator _Toebehoren Het apparaat beschikt over een koelventilator. De ventilator kan doorlopen, ook wanneer het apparaat al H ier krijgt u een overzicht over de meegeleverde uitgeschakeld is. T o e b e h o r e n accessoires en de manier waarop ze worden gebruikt. Aanwijzingen Attentie! Bij gebruik van de magnetron wordt de binnenruimte...
  • Page 77: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik De tijd opnieuw instellen KVoor het eerste gebruik Het veld aanraken. Op het display verschijnt de ingestelde tijd. H ier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k het eerst gerechten klaarmaakt met de magnetron.
  • Page 78: De Magnetron

    De magnetron Attentie! ^De magnetron Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals een lepel in een glas, moeten minstens 2 cm van de wanden van de binnenruimte en de binnenkant van de M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel D e m a g n e t r o n deur verwijderd zijn.
  • Page 79: Grillen

    Grillen boven stop is verlicht.Na het sluiten weer het veld start De tijdsduur is afgelopen aanraken. Er klinkt een signaal. Apparaatdeur openen of stop aanraken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Werking afbreken Het veld stop twee keer aanraken of de deur openen en Tijdsduur veranderen het veld stop een keer aanraken.
  • Page 80: Memory

    Memory boven stop is verlicht.Na het sluiten weer het veld start BMemory aanraken. Werking afbreken M et Memory kunt u de instelling voor een gerecht M e m o r y opslaan en op elk moment weer opvragen. Het veld stop twee keer aanraken of de deur openen en het veld stop een keer aanraken.
  • Page 81: Ontdooien Met De Automatische Programma's

    Programma’s Stoppen Programma-nr. Vormen Gewichtsbereik in kg Het veld stop eenmaal aanraken of de apparaatdeur openen. De werking wordt onderbroken. De indicatie P 03 Kip, stukken kip open 0,40 - 1,80 boven stop is verlicht.Na het sluiten weer het veld start P 04 Brood open...
  • Page 82: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Rusttijd ■ DReinigen Met het oog op een gelijkmatige temperatuurverdeling het product na afloop van het programma nog 5 tot 10 minuten laten rusten. W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed functioneren.
  • Page 83: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Gebied Schoonmaakmiddelen Gebied Schoonmaakmiddelen Verlaagde deel Vochtige doek: er mag geen water door de aandrij- Voorzijde van Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reini- in de binnen- ving van de draaischijf binnen in het apparaat het apparaat gen en met een zachte doek nadrogen.
  • Page 84: Servicedienst

    Servicedienst De draaischijf laat een krassend of Verontreiniging of vreemd voorwerp bij de aandrijving Ring en verlaging in de binnenruimte schoonmaken. schurend geluid horen. van de draaischijf. De werking van de magnetron wordt De magnetron vertoont een storing. Treedt deze fout vaker op, neem dan contact op met zonder duidelijke reden afgebroken.
  • Page 85: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Attentie! JVoor u in onze kookstudio Het ontstaan van vonken: metaal - bijv.een lepel in het uitgetest. glas - dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij worden vernietigd.
  • Page 86: Diepvries Gerechten Opwarmen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen in watt minuten Gehakt, gemengd 200 g zo plat mogelijk invriezen meerdere malen keren, al ontdooid vlees verwijde- 500 g 10-15 800 g 10-20 Gevogelte of stukken gevogelte 600 g ontdooide delen van elkaar losmaken 10-20...
  • Page 87: Gerechten Opwarmen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Diepvriesgerechten opwarmen Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur in mi- Aanwijzingen in watt nuten Ovenschotels, bijv. lasagne, cannelloni 450 g 10-15 Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g wat vloeistof toevoegen 500 g 8-10 Groenten, bijv. erwten, broccoli, wortelen 300 g 8-10 water toevoegen, zodat de bodem van de...
  • Page 88: Gerechten Garen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerechten garen Grill en magnetron gecombineerd: Het gecombineerde gebruik van grill en magnetron is Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. zeer geschikt voor ovenschotels en gratins. Verdeel de voedingsproducten daarom zo vlak mogelijk Plaats de vormen altijd op de draaischijf en dek de in de vorm.
  • Page 89: Tips Voor De Magnetron

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerechten garen Accessoires Magnetronver- Tijdsduur in mi- Aanwijzingen mogen in watt nuten Aardappels, 250 g gesloten vorm 600 8-10 Aardappels in stukken van gelijke grootte snijden; per 100 g 1 tot 2 el water toevoegen; Aardappels, 500 g gesloten vorm 600 11-14...
  • Page 90: Testgerechten

    Testgerechten Volgens de norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 en ETestgerechten EN 60350-1:2013 of IEC 60350-1:2011 D eze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten T e s t g e r e c h t e n om het controleren en testen van het apparaat te vergemakkelijken.
  • Page 92 *9001340615* 9001340615 980524(02)

Ce manuel est également adapté pour:

Fe553mmw0

Table des Matières