Limpieza (Ilustración O )
IMPORTANTE
Para trabajos de limpieza y mantenimiento no deberá poner el cortacésped sobre
uno de los laterales, sino levantarlo por delante (la bujía hacia arriba), caso
contrario podrían presentarse problemas para arrancar. Al levantar el
cortacésped, tener cuidado que no se dañe la trampilla de expulsión. ¡Asegurar
el cortacésped en estado levantado!
ATENCIÓN
Al levantar el cortacésped, tener cuidado de no derramar aceite o gasolina.
¡Peligro de incendio!
Eliminar la suciedad y los restos de césped inmediatamente después del corte. Utilizar
cepillos o trapos para la limpieza.
No girar las cuchillas, caso contrario podría bombearse aceite de motor en el
carburador/filtro de aire y presentarse luego problemas para arrancar.
ATENCIÓN
No meta los dedos en los orificios de la carcasa del ventilador para parar el
ventilador. ¡En caso de que se girase la barra portacuchilla durante los trabajos
de limpieza, existe el riesgo de aplastarse los dedos entre el ventilador y la
carcasa del mismo!
IMPORTANTE
No limpiar nunca la zona del accionamiento o partes del motor (como sistema de
encendido, carburador, etc.), juntas, cojinetes con limpiadores de alta presión o
chorro de agua normal. Las consecuencias podrían ser daños o costosas
reparaciones.
Cómo guardar el aparato
Guarde siempre la máquina limpia en un recinto cerrado, seco e inaccesible para los
niños. Deje que el motor se enfríe antes de aparcar la máquina en recintos cerrados.
Plegado del larguero de guía (Ilustración A1 )
IMPORTANTE
¡Al plegar y desplegar los largueros, tener cuidado para no doblar, aplastar,
retorcer o estirar demasiado los cables! Colocar los cables siempre por el lado
exterior de la unión del larguero. Un cable dañado puede generar una avería
técnica del aparato.
–
Para guardar el aparato sin necesidad de tanto espacio o para su transporte,
afloje los cuatro tensores rápidos y tuercas de empuñadura de forma que el
larguero guía se pueda abatir sobre el motor sin resistencia en forma de Z A1 .
Desenganchar los dispositivos de bloqueo en el extremo inferior del
larguero de los orificios.
–
Prestar atención a que los cables Bowden no se doblen o aplasten.
CUIDADO
Al plegar el larguero para el transporte o almacenamiento y soltar los tensores
rápidos del mango para que los dispositivos dentados de plástico se
desenganchen de los orificios de la unión del larguero se podría generar un
movimiento brusco e imprevisible del larguero. Asimismo podrían producirse
zonas de aplastamiento entre la parte inferior, superior y la unión del
larguero/carcasa. ¡Peligro de lesiones!
Transporte y aseguramiento del aparato (Ilustración N )
–
¡Si fuera necesario transportar el aparato, no lo agarre por la trampilla de
expulsión! Agarre sólo delante en el asa y detrás en los extremos del larguero N .
Procure que no se levante la pieza del larguero plegada hacia delante. Existe
riesgo de lesiones en los extremos del larguero.
Antes de levantar la máquina, tener en cuenta el peso (véase datos técnicos).
Levantar grandes pesos puede provocar problemas de salud.
Recomendamos que el aparato sea transportado o levantado siempre por dos
personas.
–
Transportar el aparato derecho sobre las 4 ruedas para evitar pérdidas de
combustible, deterioros del aparato y lesiones personales.
–
Aparcar el medio de transporte sobre suelo plano, para que el aparato no pueda
deslizarse antes de ser asegurado.
–
Descolgar el saco colector y asegurarlo por separado durante el transporte.
–
Fijar el aparato sobre o en el vehículo con medios de aseguramiento de carga
autorizados (p. ej., correas de trincar con elemento tensor). Correas de trincar son
cintas de fibras sintéticas. Cada correa de trincar está marcada. La etiqueta
contiene detalles importantes para su utilización. Observe las indicaciones de la
etiqueta al utilizar la correa de trincar.
–
En caso de materiales de carga que rueden, aconsejamos el anclaje directo con 4
correas tensoras. Asegure el aparato por las ruedas, de forma que no se pueda
mover durante el viaje.
ATENCIÓN
No tensar demasiado las correas. Una fijación demasiado fuerte del aparato
puede provocar daños.
Mantenimiento de la cuchilla
Una cuchilla bien afilada garantiza un corte óptimo. Recomendamos el control del
estado y de la sujeción de la cuchilla antes de comenzar a cortar el césped. El tornillo
de sujeción de la cuchilla deberá ser tensado siempre por un taller especializado y
autorizado. Si el tornillo de sujeción de la cuchilla estuviera demasiado tensado o flojo
se podrían dañar el acoplamiento de la cuchilla o la barra portacuchillas o estas se
podrían soltar y generar lesiones graves. Deberá sustituir siempre las cuchillas
desgastadas o deterioradas.
Afilado posterior y equilibrado de la cuchilla (Ilustración Q )
AVISO
El afilado posterior y el equilibrado de la cuchilla deben dejarse hacer siempre
por un taller del ramo autorizado. Una cuchilla afilada irreglamentariamente y no
equilibrada puede causar fuertes vibraciones y dañar el cortacésped.
Los filos de corte de las cuchillas pueden ser reafilados, sólo hasta que se haya
alcanzado el respectivo valor (véase ilustración Q ) o la marca (1) en las cuchillas
(anillo). ¡Atención! Observar el ángulo de filo de 30°.
¡Un taller especializado puede verificar este valor (límite de desgaste) por usted!
ADVERTENCIA
Una cuchilla que haya sobrepasado los límites de desgaste (marca) puede
romperse y salir despedida, lo que puede provocar graves lesiones.
Sustitución de la cuchilla
ADVERTENCIA
El portacuchillas sólo deberá ser sustituido por un taller especializado y
autorizado. Si el acoplamiento de la cuchilla estuviera mal montado o el tornillo
de la cuchilla estuviera demasiado tensado o flojo, se podría soltar la barra
portacuchillas y generar lesiones graves.
–
Emplee sólo barras portacuchillas originales como recambio. Los repuestos no
equivalentes pueden dañar la máquina y poner en peligro su seguridad.
–
Las herramientas de corte de recambio deben estar marcadas siempre con el
nombre y/o el código de la empresa del fabricante o proveedor y de los nºs de
piezas.
Mantenimiento de las ruedas delanteras
Una vez al año o cada 15-20 horas de servicio deberá lubricar los rodamientos de las
ruedas.
–
Soltar la tuerca hexagonal con una llave de vaso, quitar la arandela y las ruedas.
–
Una vez engrasado el cojinete con un lubricante de rodamiento "Lubricante a largo
plazo KAJO LZR 2" deslizar las ruedas, colocar la arandela, fijar con la tuerca
hexagonal y apretar de nuevo hasta que las ruedas puedan girar fácilmente pero
sin holgura.
Mantenimiento de la propulsión de las ruedas traseras (Ilustración R )
Una vez al año o cada 15-20 horas de servicio deberá lubricar los rodamientos de las
ruedas.
–
Desmonte las ruedas de propulsión tras aflojar las tuercas y retirar la arandela del
eje de la rueda.
–
Retirar el tapacubos, observe la arandela.
–
Eliminar la suciedad del tapacubos, del piñón libre del árbol de transmisión y de la
corona dentada en la parte interior de la rueda.
ADVERTENCIA
No retire el piñón de rueda libre en el eje de reductor.
–
Engrase el eje de la rueda con el lubricante de rodamiento "Lubricante a largo
plazo KAJO LZR 2".
¡No engrasar el piñón libre y la corona de la rueda en la rueda!
–
Colocar el tapacubos y deslizar la arandela sobre el eje de la rueda. Al colocar la
rueda de propulsión, cerciorarse de que el piñón y la corona dentada encajen, si
fuera necesario, girar la rueda ligeramente sobre el eje.
–
Volver a colocar la arandela fijarla con la tuerca hexagonal de manera que las
ruedas se giren con facilidad pero sin juego.
Mantenimiento de la transmisión
–
Para un buen funcionamiento de la transmisión de la correa es necesario que la
transmisión flexible Bowden para el encendido o apagado de la tracción sea de
fácil movimiento.
–
El mando Bowden está ajustado de fábrica y no precisa ningún ajuste posterior.
11