Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016
Wielen balanceermachine
P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
NL
P.22 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure
FR
P.42 Please read and keep for future reference
EN
HANDLEIDING - MODE D'EMPLOI - MANUAL
BB300 (724563088)
Équilibreuse de roues
Wheel balancer
MACH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mach BB300

  • Page 1 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL BB300 (724563088) Wielen balanceermachine Équilibreuse de roues Wheel balancer P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P.22 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure...
  • Page 2 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH Inhoud 1 Veiligheid ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 2 Technische specificaties en kenmerken �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 2.1 Technische specificaties ................................3 2.2 Kenmerken ..................................... 3 3 Omschrijving van de machine ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 4 Installatie �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 4.1 Uitpakken en controleren ................................4 4.2 Installatie....................................
  • Page 3 De machine mag alleen door gekwalificeerd personeel gebruikt worden. • De machine mag alleen volgens de instructies van deze handleiding gebruikt worden. 2 Technische specificaties en kenmerken 2.1 Technische specificaties Model BB300 Maximum gewicht van het wiel 65 kg Vermogen motor 370 W Balanceerprecisie...
  • Page 4 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH Beschermkap Meetarm Horizontale et Meting rotatie en verticale druksensor positie Toetsenbord Motorvoeding en Riem Hoofdas Motor controle circuit Afb. -1 4 Installatie 4.1 Uitpakken en controleren Pak de machine uit en controleer alle delen op eventuele transportschade. Als er een probleem is, contacteer uw verdeler onmiddellijk.
  • Page 5 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 r ‘aE’ value, and when function setting will display select menu MACH LED 7: when you input dimension date, LED will display ‘d’ value; and when you fter measure will display outside imbalance weight Part name of control panel .
  • Page 6 LED signification BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 e balance weight stick position indicator light: MACH ALU-S mode indicate inside stick balance weight position de balance weight stick position indicator light: ALU-S mode indicate out side stick balance weight position ce mode indicator light: 5.2 LED betekenis...
  • Page 7 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 6 Het wiel installeren en demonteren 6.1 Het wiel controleren Het wiel moet schoon zijn, zonder zand of stof. Verwijder alle oorspronkelijke gewichtjes. Controleer dat de banddruk de nominale waarde bereikt. Controleer dat het positioneervlak van de velg en montagegaten niet vervormd zijn.
  • Page 8 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 7.2 De gegevens van het wiel invoeren voor de dynamische balanceermodus 1. Wanneer de machine ingeschakeld wordt, treedt deze in normale balanceermodus. 2. Voer de velgmaat in: Draai de meetarm, trek de kop van de meetarm naar binnen aan de rand van de velg, zoals getoond op afbeelding 7-2.
  • Page 9 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH Afb. 7-7 Afb. 7-8 Wanneer de meetarm zich weer in de beginpositie bevindt zal de LED de aE- en de dl-waardes weergeven. Druk op a+ en a- om de a-waarde aan te passen, op b+ en b- om de aE-waarde aan te passen en d+ en d- om de dl-waarde aan te passen.
  • Page 10 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 2. Druk op d+ of d- om de waarden aan deze van de velgdiameter aan te passen. Druk op de ALU toets (zie afbeelding 8-5). Afb. 8-5 3. Beweeg de meetarm, plaats de kop ervan op de binnenrand van de velg (zie afbeelding 7-2). Druk op de ALU toets (zie afbeelding 8-3) om de zelfkalibratie te beëindigen.
  • Page 11 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10 Een wiel balanceren 10.1 Keuze van de balanceermodus 1. Dynamische en statische balanceermodus: druk op de F toets. Dynamische modus: klem een gewicht op de binnen- en buitenrand van de velg (zie afbeelding 10-1).
  • Page 12 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10�2 Normale balanceermodus 1. Volg de instructies van hoofdstuk 7.2 voor het invoeren van de velgmaat. 2. Sluit de beschermkap en druk op de START toets. Het wiel draait. Wanneer het stopt, worden de balanceerwaarden weergegeven.
  • Page 13 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10.3.2 Het gewicht automatisch opsplitsen en plakken 1. Volg de stappen van hoofdstuk 7.3 voor het invoeren van de velgmaat. 2. Sluit de beschermkap en druk op de START toets. Het wiel draait. Wanneer het stopt, tonen de linkse en rechtse LEDs de balanceerwaarden voor beide zijden.
  • Page 14 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10.6 Verborgen plakgewichten modus Deze modus is enkel verkrijgbaar in ALU-S modus. Het balanceergewicht wordt in twee verdeeld en deze twee nieuwe posities worden achter de spaak verborgen. In het proces dat op afbeelding 10-3 wordt beschreven, wordt het externe gewicht niet achter de spaak verborgen. Als u het achter de spaak wens te verbergen, ga als volgt te werk: 1.
  • Page 15 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 11 Optimalisatie van de balancering Als de balanceerwaarde meer dan 30 gram bedraagt, toont het systeem “OPT” voor de optimalisatie van de balancering. De optimalisatie kan op twee verschillende manieren gebeuren: 11.1 Balanceerwaarde reeds weergegeven Als de controle van de balancering klaar is, druk op de OPT toets.
  • Page 16 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 12 Omschakeling gram-ons (Gr-Oz) 1. Druk op de STOP en a+ of a- toetsen. Het scherm toont de eenheden zoals op afbeelding 12-1. De eenheid is het gram. 2. Druk op de b+ of b- toets, het scherm toont de eenheden zoals op afbeelding 12-2. De eenheid is het ons.
  • Page 17 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 15 Andere instellingen 15.1 De minimale weergave waarde instellen Wanneer u een minimale weergave waarde hebt ingesteld, zal het scherm 0 (nul) weergeven voor alle kleinere waarden. Druk op de FINE toets. Het scherm geeft de balanceerwaarde weer.
  • Page 18 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 16.2 Controle van het signaal van de positiesensor Deze functie controleert de positiesensor, de hoofdas en het circuit van de hoofdtabel. Draai de hoofdas langzaam. De rechter LED toont een afwisselende waarde. Als u met de klok mee draait, neemt de waarde toe.
  • Page 19 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 17 Veiligheid en problemen oplossen 17�1 Veiligheid 1. Tijdens het gebruik, als de machine niet normaal functioneert, druk op de STOP toets. De draaiing van het wiel zal onmiddellijk stoppen. 2. Als de beschermkap niet gesloten is, kan de draaiing van het wiel niet starten.
  • Page 20 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 18 Onderhoud 18.1 Dagelijks onderhoud Schakel de machine uit voor het onderhoud. • De riemspanning instellen: 1. Verwijder de beschermkap. 2. Draai de schroef van de motor los en verplaats de motor totdat de spanning van het riem correct is. De riem is correct gespannen als deze met de vinger van 4 mm ingedrukt kan worden.
  • Page 21 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 19 Lijst van de foutcodes Als het scherm een foutcode weergeeft, raadpleeg onderstaande lijst met de betekenis: Code Betekenis Oorzaak Oplossing Err 1 De hoofdas draait niet of 1. Motor defect 1. Vervang de motor geen rotatie signaal 2.
  • Page 22 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH Table des matières 1 Sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 2 Spécifications techniques et caractéristiques �������������������������������������������������������������������������������������������������������23 2.1 Spécifications techniques ................................ 23 2.2 Caractéristiques..................................23 3 Description de l’équilibreuse ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 4 Installation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24 4.1 Déballage et contrôle ................................24 4.2 Installation ....................................
  • Page 23 La machine ne peut être utilisée que par du personnel qualifié. • La machine ne peut être utilisée que conformément aux instructions de ce manuel. 2 Spécifications techniques et caractéristiques 2.1 Spécifications techniques Modèle BB300 Poids maximum de la roue 65 kg Puissance du moteur 370 W Précision d’équilibrage...
  • Page 24 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH Capot de Mesure de Sonde de pression Jauge protection rotation et de horizontale et position verticale Clavier Alimentation du moteur et circuit Courroie Axe principal Moteur de commande Fig. 3-1 4 Installation 4.1 Déballage et contrôle...
  • Page 25 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 ‘aE’ value, and when function setting will display select menu MACH LED 7: when you input dimension date, LED will display ‘d’ value; and when you ter measure will display outside imbalance weight...
  • Page 26 LED signification BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 e balance weight stick position indicator light: MACH ALU-S mode indicate inside stick balance weight position de balance weight stick position indicator light: ALU-S mode indicate out side stick balance weight position ce mode indicator light: 5.2 Signification des LEDs...
  • Page 27 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 6 Installation et démontage de la roue 6.1 Contrôle de la roue La roue doit être propre, sans sable ni poussière. Enlevez également les plombs d’origine. Vérifiez si la pression du pneu atteint la valeur nominale.
  • Page 28 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 7.2 Entrée des données de la roue pour le mode d’équilibrage dynamique 1. Quand la machine est mise sous tension, elle entre en mode d’équilibrage normal. 2. Entrez la taille de la jante : Tournez la jauge, tirez la tête de la jauge vers le bord intérieur de la jante, comme illustré...
  • Page 29 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH Fig. 7-7 Fig. 7-8 Quand la jauge se trouve à nouveau en position initiale, la LED affichera les valeurs aE et dl. Pressez a+ et a- pour changer la valeur a, pressez b+ et b- pour changer la valeur aE et pressez d+ et d- pour changer la valeur dl. Pressez la touche FINE pour afficher la valeur dE, continuez a presser FINE pendant que vous pressez d+ et d- pour changer la valeur dE.
  • Page 30 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 2. Pressez d+ ou d- pour ajuster la valeur à celle du diamètre de la jante. Pressez la touche ALU (voir figure 8-5). Fig. 8-5 3. Déplacez la jauge, placez la tête de la jauge sur le bord interne de la jante (voir figure 7-2). Pressez la touche ALU (voir figure 8-3) pour terminer l’auto-calibration.
  • Page 31 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10 Équilibrage d’une roue 10.1 Choix du mode opérationnel 1. Mode d’équilibrage dynamique et statique : pressez la touche F. Mode dynamique : attachez un poids sur le bord interne et externe de la jante (voir figure 10-1).
  • Page 32 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10.2 Mode d’équilibrage normal 1. Suivez les instructions du chapitre 7.2 pour entrer la taille de la jante. 2. Abaissez le capot de protection et pressez la touche START. La roue tourne. Quand elle s’arrête, les valeurs d’équilibrage s’affichent.
  • Page 33 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10.3.2 Collage et répartition automatique de la masse d’équilibrage 1. Suivez les étapes du chapitre 7.3 pour entrer la taille de la jante. 2. Abaissez le capot de protection et pressez la touche START. La roue tourne. Quand elle s’arrête, les deux LEDs latérales affichent les valeurs d’équilibrage pour les deux côtés.
  • Page 34 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10�6 Mode de collage caché collé Ce mode est uniquement disponible en mode ALU-S. Ce mode peut répartir la masse d’équilibrage en deux et cacher ces deux nouvelles position derrière le rayon.
  • Page 35 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 11 Optimisation de l’équilibrage Si la valeur d’équilibrage est supérieure à 30 grammes, le système affiche «OPT» pour l’optimisation de l’équilibrage. L’optimisation peut se faire de deux façons : 11.1 Valeur d’équilibrage déjà affichée Si le contrôle de l’équilibrage est terminé, pressez la touche OPT.
  • Page 36 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 12 Conversion gramme-once (Gr-Oz) 1. Pressez la touche STOP et la touche a+ ou a-. L’écran affiche les unités comme sur la figure 12-1. L’unité utilisée est le gramme. 2. Pressez la touche b+ ou b-, l’écran affiche les unités comme sur la figure 12-2. L’unité utilisée est l’once.
  • Page 37 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 15 Autres réglages 15.1 Réglage de la valeur minimale d’affichage Quand vous aurez sélectionné une valeur minimale d’affichage, pour toute valeur inférieure, l’écran affichera 0 (zéro). Pressez la touche FINE. L’écran affiche la valeur d’équilibrage.
  • Page 38 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 16.2 Contrôle du signal de la sonde de position Cette fonction permet de contrôler la sonde de position, l’axe principal et le circuit du tableau principal. Tournez lentement l’axe principal. La LED de droite affiche une valeur changeante. Si vous tournez dans le sens horaire, la valeur augmente.
  • Page 39 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 17 Sécurité et résolution des problèmes 17.1 Sécurité 1. Pendant l’utilisation, si la machine ne fonctionne pas normalement, pressez la touche STOP. La rotation de la roue s’arrêtera immédiatement. 2. Si le capot de protection n’est pas fermé, la rotation de la roue ne peut pas démarrer.
  • Page 40 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 18 Entretien 18.1 Entretien journalier Avant l’entretien, éteignez la machine à l’interrupteur principal. • Réglez la tension de la courroie : 1. Enlevez le capot de protection. 2. Desserrez la vis du moteur et déplacez le moteur jusqu’à ce que la tension de la courroie soit correcte. La courroie est correctement tendue si elle peut être enfoncée de 4 mm par une pression du doigt.
  • Page 41 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 19 Liste des codes d’erreur Si l’écran affiche un code d’erreur, consultez la liste ci-dessous pour en connaître la signification : Code Signification Cause Solution Err 1 L’axe principal ne tourne pas 1.
  • Page 42 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH Contents 1 Safety ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 2 Specifications and features���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 2.1 Specifications ..................................43 2.2 Features ....................................43 3 Description of the balancer ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 4 Installation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 4.1 Opening and checking ................................44 4.2 Installation .................................... 44 4.3 Protection hood ..................................
  • Page 43 • Non-operator does not start the equipment. • No use while beyond the stated function range of manual. 2 Specifications and features 2.1 Specifications Model BB300 Maximum wheel weight 65 kg Motor power 370 W Balancing precision + 1 g...
  • Page 44 2. Automatic measure scale. BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 3. Testing speed and positioning system consists of gear and opto-electronic MACH coupler. 4. Two-phase asynchronous motor supplies and control circuit. 5. Horizontal and vertical pressure sensor. 6. Hood protection.
  • Page 45 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 ‘aE’ value, and when function setting will display select menu MACH LED 7: when you input dimension date, LED will display ‘d’ value; and when you ter measure will display outside imbalance weight...
  • Page 46 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 LED signification MACH e balance weight stick position indicator light: ALU-S mode indicate inside stick balance weight position de balance weight stick position indicator light: ALU-S mode indicate out side stick balance weight position ce mode indicator light: 5.2 LED signification...
  • Page 47 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 6 Installation and demounting of the wheel 6.1 Checking the wheel The wheel must be clean, none sand or dust on it, and remove all the primal counterweights of the wheel. Check the tyre pressure whether up to the rated value.
  • Page 48 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 7.2 Date of wheel input method for normally dynamic balance mode 1. After the power-on of the machine, it enter the normal balance mode. 2. Input date of rim: Rotate the measure scale, pull the scale head to inside concave on the edge of the rim, ect figure 7-2.
  • Page 49 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH Fig. 7-7 Fig. 7-8 When the scale is back to zero position, LED will display aE and dI value. Press a+, a- to adjust a value. Press b+, b- to adjust aE value. Press d+, d- to adjust dI value; press FINE key, LED will display dE value, hold press FINE key and press d+, d- to adjust dE value.
  • Page 50 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 2. Press d+ or d- adjust value to current rim diameter value, press ALU key, ect 8-5. Fig. 8-5 3. Move scale, put scale head on the inside edge of rim ect 7-2, press ALU key, ect 8-3, self-calibration end, put back scale.
  • Page 51 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10 Balancing operation of wheel 10.1 Balance mode change operation 1. Dynamic and static balance mode switch: press F key. Dynamic balance mode: clip counterweight on inside and outside edge of rim (balancer tolerant normal balance mode), ect figure 10-1.
  • Page 52 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10.2 Normal balance mode operation process 1. Follow chapter 7.2 input date of rim. 2. Lay down protect hood and press START key, wheel spinning, after stop two side LED display wheel both side imbalance weight, when middle LED display OPT, can choice imbalance optimise.
  • Page 53 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10.3.2 Process of automatic stickup partition counterweight 1. Follow chapter 7.3 input date of rim. 2. Lay down protect hood and press START key, wheel spinning, after stop two side LED display wheel both side imbalance weight, when middle LED display OPT, can choice imbalance optimise.
  • Page 54 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 10.6 Counterweight hide-stick mode Counterweight Hidden-Stick mode is only available in ALU-S mode, this mode can split this position into two parts and make these two new positions hide behind the spoke.
  • Page 55 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 11 Imbalance optimise If wheel imbalance value over 30 gram, system will be display “OPT”, clue on process imbalance optimise. Imbalance optimise have two operation method: 11.1 Already display balance value If already finish balance testing, when you need process imbalance optimise, press OPT key, display ect figure 11-1.
  • Page 56 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 12 Gram-Oz conversion operation 1. Press STOP key and a+ key or a-, display ect figure 12-1, denotation is gram. 2. Press b+ or b- key, display ect figure 12-2, denotation is Oz 3.
  • Page 57 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 15 Other function settings 15.1 Minimum value display settings After select minimum value display, even wheel imbalance value less than setting value, result will be display 0(zero),press FINE key, will be display fact imbalance value.
  • Page 58 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 16.2 Position sensor signal check This function can check position sensor and principal axis and main board circuit whether damage. Slowly turn principal axis, right side LED display number appear change, clockwise turn, and value increases. Turn counterclockwise, value diminishes, correct value change is between 0 to 63.
  • Page 59 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 17 Safety protection and trouble shooting 17.1 Safety protection 1. Under the circumstance of operation, if the machine does not operate normally, press STOP key, the rotating wheel will stop immediately. 2. If hood is not laid down, press START key, the wheel will not rotate.
  • Page 60 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 18 Maintenance 18.1 Daily maintenance Before maintenance, please switch off the power-supply. • Adjust the tension of the belt: 1. Dismantle the hood. 2. Unlash the screw of the motor, move the motor till the belt’s tension is proper, and emphatically press the belt downward about 4 mm.
  • Page 61 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 19 Trouble-error code table When balancer displays hint of error, please refer to below table to shoot troubles: Code Meanings Cause Remedy Err 1 Main shaft not rotate or have 1. Motor fault 1.
  • Page 62 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 20 Elektrische aansluiting 20 Branchement électrique 20 Power supply layout diagram 20. Power supply layout diagram Res is tor 110V~230V Power s witc h B lac k R ed Yellow Power board...
  • Page 63 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 21 Onderdelen 21 Pièces détachées 21 Spare parts 21. Exploded drawings...
  • Page 64 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH...
  • Page 65 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH...
  • Page 66 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 22. Spare parts list Code Description Code Description B-014-100251-0 Screw P-100-200100-0 Hood B-040-103030-1 Washer B-007-060081-0 Screw PX-800-020000-0 Base B-014-100451-0 Screw PX-800-010000-0 Body B-001-100001-0 PX-100-200200- P-000-009002-0 ABS Washer Shaft P-000-009000-0 Tools hang S-060-000210-0...
  • Page 67 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH S Version Exploded drawings and spare parts list (Optional pedal brake system) Code Description Code Description C-221-640000-A Rubber cover B-010-060301-0 Screw B-001-060001-0 B-040-061412-1 Washer B-040-061412-1 Washer B-004-060001-1 B-014-100251-0 Screw PX-100-020200-0 Brake lever...
  • Page 68 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH 22 Schakelschema 22 Schéma électrique 22 Electrical diagram Attach figure 1 System circuit diagram 9828...
  • Page 69 BB200 - NLFREN - v1.0 - 22112016 MACH...
  • Page 70 Déclare par la présente que le produit suivant : Hereby declares that the following product : Product Wielen balanceermachine Produit Équilibreuse de roue Product Wheel balancer Order nr. : BB300 (724563088) Geldende CE-richtlijnen 2006/42/EC Normes CE en vigueur EN60204-1:2006+A1:2009 Relevant EU directives 2014/30/EU EN 61000-6-2:2005/AC:2005 EN 61000-6-4:2007/A1:2011...

Ce manuel est également adapté pour:

724563088