Télécharger Imprimer la page
MCZ TOBA HYDRO Serie Manuel D'installation Et D'utilisation
MCZ TOBA HYDRO Serie Manuel D'installation Et D'utilisation

MCZ TOBA HYDRO Serie Manuel D'installation Et D'utilisation

Partie 1 - norme et assemblage

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS
TOBA HYDRO
HYDRO 22
HYDRO 22 AVEC POMPE À HAUT RENDEMENT
HYDRO 22 AVEC ÉCHANGEUR
PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE
Traduction des instructions rédigées dans la langue originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MCZ TOBA HYDRO Serie

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION POÊLE À PELLETS TOBA HYDRO HYDRO 22 HYDRO 22 AVEC POMPE À HAUT RENDEMENT HYDRO 22 AVEC ÉCHANGEUR PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE Traduction des instructions rédigées dans la langue originale...
  • Page 2 INDEX INDEX ......................II INTRODUCTION ..................... 1 1 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ..........2 2 - INSTALLATION ..................9 3 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........18 4 - DÉBALLAGE .....................20 5 - MISE EN PLACE ..................21 6 - INSTALLATION ET MONTAGE ..............22 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ..............34 8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ..............39...
  • Page 3 RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’ e ntreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même de façon partielle sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par des photocopies, enregistrements ou autre, sans une autorisation préalable...
  • Page 4 1 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et la maintenance doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à...
  • Page 5 1 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE point d’utiliser le produit devra avoir lu et compris l’ e nsemble de ce manuel d’installation et d’utilisation. Des erreurs et de mauvaises configurations peuvent provoquer des situations de danger et/ou de fonctionnement irrégulier. •...
  • Page 6 1 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE chaque allumage raté avant de procéder à toute nouvelle tentative d’allumage. • Si le brasier n’ e st pas nettoyé ou correctement entretenu, des dysfonctionnements ou des explosions à l’intérieur du poêle peuvent se produire. S’assurer d’ é liminer toute trace de matériau ou incrustation des trous du brasier et de les nettoyer lors de chaque vidage des cendres du le poêle ou en cas d’allumage raté.
  • Page 7 • Utiliser exclusivement le type de combustible conseillé par MCZ (pour l’Italie, des pellets d’un diamètre de 6 mm, et pour les autres pays européens, des pellets d’un diamètre de 6-8 mm), qui doit être chargé par un système d’alimentation automatique.
  • Page 8 1 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE EXCLUSIONS Sont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l’appareil dus aux causes suivantes : • dommages causés par le transport et/ou la manutention • toutes les pièces défectueuses à cause d’un usage négligé, d’un entretien erroné, d’une installation non conforme à ce qui a été spécifié...
  • Page 9 également vous tenir au courant des évolutios sur votre type d’appareil. L’ e nregistrement est uniquement possible sur les appareils à pellet de la marque MCZ/RED/CADEL/SERGIO LEONI et devrait être enregistré dans les 6 semaines successives à l’achat.
  • Page 10 1 - MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE NORMES POUR L’INSTALLATION : Le produit en question est un poêle prévu pour le fonctionnement avec des pellets de bois Ci-dessous, des normatives européennes de référence pour l’installation du produit: EN 12828Conception des installations de chauffage. CEI 64-8 Dispositifs électriques utilisateurs à...
  • Page 11 2 - INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériel est garanti par la lignine contenue dans le bois même qui permet la production des pellets sans utiliser de colle ni de liants.
  • Page 12 2 - INSTALLATION PRÉAMBULE La position du montage de votre poêle doit être choisie en fonction de la pièce, de l’ é vacuation, du conduit de fumée. Vérifier auprès des autorités locales s’il y a des consignes plus strictes qui concernent la prise d’air comburant, le système d’ é vacuation des fumées y compris le conduit de fumée et le terminal de cheminée.
  • Page 13 2 - INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumée » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumée mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
  • Page 14 2 - INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Faire vérifier l’ e fficience du conduit de fumée par un technicien autorisé. Le conduit de fumée doit être étanche aux fumées, avoir un tracé vertical sans goulets d’ é tranglement, être réalisé avec des matériaux imperméables aux fumées, à...
  • Page 15 2 - INSTALLATION TOIT À 60° TOIT À 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 mètres A = MIN. 2,00 mètres FIGURE 5 FIGURE 6 B = DISTANCE > 1,20 mètre B = DISTANCE > 1,30 mètre C = DISTANCE < 1,20 mètre C = DISTANCE <...
  • Page 16 2 - INSTALLATION MAINTENANCE Le conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement de la chaudière et, s’ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s’incendier. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler le conduit de fumée et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
  • Page 17 2 - INSTALLATION PRISE D’AIR EXTERNE Il est obligatoire de prévoir une prise d’air externe adéquate qui permette l’apport de l’air comburant nécessaire au fonctionnement correct du produit. L’afflux de l’air entre l’ e xtérieur et le local d’installation peut se produire par voie directe, au moyen d’une ouverture sur une paroi extérieure de la pièce (solution préférable voir Figure 9 a) ;...
  • Page 18 2 - INSTALLATION DISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de : 1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m HORIZONTALEMENT Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 0,3 m AU-DESSUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m LOIN de la sortie des fumées...
  • Page 19 2 - INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumée Ø120 mm avec un trou pour le passage du tube de plus de : 100 mm minimum autour du tube s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc.
  • Page 20 3 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS TOBA HYDRO (dimensions en mm) Ø80 Ø48...
  • Page 21 3 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TOBA HYDRO Puissance utile nominale 22,3 kW (19178 kcal/h) Puissance utile nominale (H20): 18 kW (15480 kcal/h) Puissance utile minimale 4,4 kW (3784 kcal/h) Puissance utile minimale (H20) : 3,0 kW (2580 kcal/h) Rendement au Max.
  • Page 22 4 - DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L’ e mballage est constitué d’une caisse en carton recyclable selon la norme RESY, d’ e ntretoises recyclables en EPS (polystyrène) expansé et d’une palette en bois. Tous les matériaux d’ e mballage peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou être éventuellement éliminés comme des déchets assimilables aux déchets solides urbains, conformément aux normes en vigueur en la matière.
  • Page 23 5 - MISE EN PLACE d’ é limination particuliers. Le produit, comme indiqué sur la figure 1, est composé d’un seul emballage. Après avoir enlevé l’ e mballage, s’assurer que le poêle soit complet et qu’il n’ait pas subi de dommages: en cas de doute, s’adresser au revendeur.
  • Page 24 6 - INSTALLATION ET MONTAGE PANNEAU FRONTAL Les pièces emballées à part et à assembler à la structure sont : le couvercle « B » (page suivante) • • le panneau frontal « A » Prendre le panneau « A », l’approcher de la structure et le bloquer à l’aide des deux vis supérieures « v » et des deux vis latérales « s ».
  • Page 25 6 - INSTALLATION ET MONTAGE COUVERCLE SUPÉRIEUR Prendre le couvercle supérieur « B », le poser au-dessus de la structure pour qu’il entre dans le logement. Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 26 6 - INSTALLATION ET MONTAGE PANNEAUX LATÉRAUX Les panneaux latéraux « R » sont fixés à la structure par les charnières sur un coté tandis que sur l’autre par un aimant. Pour ouvrir les portes latérales, il suffit donc de tirer vers soi le volet.
  • Page 27 6 - INSTALLATION ET MONTAGE PANNEAU SITUÉ À L’INTÉRIEUR DU PANNEAU LATÉRAL Pour effectuer d’ é ventuelles interventions à l’intérieur du poêle, il est possible de retirer le coté « T » situé à l’intérieur du panneau latéral « R ». Pour retirer le coté « T », il faut retirer les sept vis « s ». Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 28 6 - INSTALLATION ET MONTAGE POSITIONNEMENT DU TIROIR À CENDRE « P ». Le tiroir à cendre « P », servant à retirer les cendres de l’ é changeur supérieur, est installé sur le coté droit du poêle. Si, pour des besoins d’...
  • Page 29 6 - INSTALLATION ET MONTAGE Dans la même position sur le coté gauche, un bouchon « K » est présent. Retirer les deux vis que le fixent à la structure et placer le tiroir à cendre de ce coté. Installer ce même bouchon du coté droit pour fermer le trou. La fonction du tiroir à...
  • Page 30 6 - INSTALLATION ET MONTAGE ACCÈS À LA CARTE ÉLECTRONIQUE Pour accéder à la carte électronique, il faut enlever les deux vis « p » et retirer le volet « h».
  • Page 31 6 - INSTALLATION ET MONTAGE ACCÈS À LA POMPE DU KIT HYDRAULIQUE Pour effectuer d’ é ventuels réglages ou entretiens à la pompe du kit hydraulique, il est possible d’accéder au moyen du volet « Y ». Pour retirer le volet « Y », retirer les deux vis « g ». Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 32 6 - INSTALLATION ET MONTAGE CHARGEMENT DES PELLETS Le chargement du combustible s’ e ffectue sur la partie supérieure du poêle, en soulevant le volet. Verser les pellets dans le réservoir. Afin de faciliter la procédure exécuter l’ o pération en deux étapes : Verser la moitié...
  • Page 33 6 - INSTALLATION ET MONTAGE SÉCURITÉ PROCÉDURE À SUIVRE EN CAS ÉCHAPPEMENT DE FUMÉE DANS LA PIÈCE OU D’EXPLOSION AUX DÉPENS DU DISPOSITIF : L’ÉTEINDRE, AÉRER LA PIÈCE ET CONTACTER IMMÉDIATEMENT L’INSTALLATEUR OU LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L’ENTRETIEN. Formation des utilisateurs Le technicien préposé...
  • Page 34 6 - INSTALLATION ET MONTAGE OUVERTURE/FERMETURE DE LA PORTE DU FOYER ATTENTION ! Pour un fonctionnement correcte du poêle, la porte doit être bien fermée! Pour ouvrir la porte, entrer la main froide dans le trou de la poignée, soulever et tirer vers soi. 32 32...
  • Page 35 6 - INSTALLATION ET MONTAGE CONDUIT POUR RÉSERVOIR SUPPLÉMENTAIRE (EN OPTION) Il est possible d’acheter un conduit à fixer avec quatre vis, à l’arrière du poêle, en correspondance du réservoir carré et puis rond à enlever. Ce conduit permet d’insérer les pellets dans le réservoir à travers un réservoir supplémentaire (non fourni en équipement). Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 36 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE IMPORTANT ! Le raccordement du poêle à l’installation hydraulique doit EXCLUSIVEMENT être réalisé par un personnel spécialisé qui puisse réaliser l’installation dans les règles de l’art et en respectant les dispositions en vigueur du Pays d’installation.
  • Page 37 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POÊLE TOBA HYDRO 22 - COD.7114001 POS. DESCRIPTION TUYAU DE REFOULEMENT DE L'INSTALLATION TUYAU DE RETOUR DE L'INSTALLATION TUYAU DE RETOUR DU VASE D'EXPANSION VASE D'EXPANSION POMPE ROBINET D'ÉVACUATION DE LA CHAUDIÈRE 1/2” VANNE DE SÉCURITÉ 3 BARS POÊLE TOBA HYDRO 22 À...
  • Page 38 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POÊLE TOBA HYDRO 22 AVEC ÉCHANGEUR - COD.7114003 POS. DESCRIPTION POS. DESCRIPTION TUYAU DE REFOULEMENT DE LA VANNE TUYAU FLUXOSTAT - SANITAIRE TUYAU DE RETOUR DE LA VANNE FLUXOSTAT TUYAU DE RETOUR DU VASE D'EXPANSION TUYAU ÉCHANGEUR - FLUXOSTAT VASE D'EXPANSION TUYAU DE REFOULEMENT EAU SANITAIRE POMPE...
  • Page 39 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE BRANCHEMENTS DE L’INSTALLATION Effectuer les raccordements aux fixations correspondantes illustrées sur le schéma de la page précédente en faisant attention à ne pas tendre ni sous-dimensionner les tuyaux. IL EST VIVEMENT CONSEILLE DE NETTOYER L’ENSEMBLE DU DISPOSITIF AVANT DE RACCORDER LE PRODUIT AFIN D’ÉLIMINER RÉSIDUS ET DEPOTS.
  • Page 40 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Pour permettre l’ é vent de la vanne, il est conseillé de desserrer le bouchon gris d’un tour et de laisser le bouchon rouge bloqué (voir figure). La pression de chargement de l’installation À FROID doit être de 1 bar. Si lors du fonctionnement la pression descend (à cause de l’...
  • Page 41 8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Relier le câble d’alimentation qui sort de la fiche électronique à une prise électrique à paroi. L’interrupteur général doit être actionné uniquement pour allumer le poêle ; dans le cas contraire, il est conseillé de le laisser éteint. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé...
  • Page 44 Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : 0434/599599 r.a. Fax : 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901320000 RÉV. 3 25/11/2015...

Ce manuel est également adapté pour:

Toba hydro 22