Chaudière à gaz à condensation autoportante avec brûleur à gaz matrix et boîte de commande lambda pro pour utilisation avec du gaz naturel et du gaz propane liquide, débit calorifique 19 à 199 mbh, 5,6 à 58 kw (44 pages)
Sommaire des Matières pour Viessmann Vitoladens 300-C VC3
Page 1
VIESMANN Notice de maintenance Vitoladens 300-C type VC3, de 12,9 à 28,9 kW Chaudière fioul à condensation avec régulation de chaudière intégrée Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOLADENS 300-C A conserver ! 5686745 FR 7/2021...
Page 2
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout ris- que et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Remarque Ce symbole met en garde Les indications précédées du mot contre les dommages pour les "Remarque"...
Page 3
Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Comportement en cas d'odeur de gaz Danger ■ Ouvrir les fenêtres et les por- Toute fuite de gaz risque de pro- tes. voquer des explosions pouvant ■ Eloigner les personnes de la causer des blessures très gra- zone de danger.
Page 4
Attention Si on remplace des pièces, on Les pièces de rechange et devra employer les pièces d'usure qui n'ont pas été contrô- Viessmann d'origine qui con- lées avec l'installation peuvent viennent. provoquer des dysfonctionne- ments. La mise en place de composants non homologués et...
Page 5
Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien..Autres indications concernant les travaux à effectuer.......... Codages Codage 1......................45 Codage 2......................48 Remettre les codages à l’état de livraison............66 Interrogations de maintenance Vue d'ensemble des interfaces de maintenance ..........
Page 6
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à...
Page 7
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • • • 23. Contrôler le vase d'expansion à membrane et la pression de l'installation •...
Page 8
) doit être adoucie, par exemple avec un petit adoucisseur pour eau de chauf- fage (voir tarif Viessmann Vitoset). ■ Un antigel spécialement adapté aux installations de chauffage peut être ajouté à l'eau de remplissage. L'adéquation du produit doit être confirmée par le fabricant du produit antigel.
Page 9
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 6. Fermer le robinet de remplissage de la chaudière C. Purger l'air de la chaudière 1. Fermer les vannes d'arrêt côté pri- 4. Ouvrir les robinets B et C et pur- maire.
Page 10
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Vidanger l'installation de chauffage (si nécessaire) A Robinet de vidange...
Page 11
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplir le siphon ou l'équipement de neutralisation (acces- soire) d'eau A Siphon B Equipement de neutralisation (accessoire) Déconnecter le flexible d'arrivée d'air sur la chaudière et verser un peu d'eau. Notice d'utilisation de l'équipement de neutralisation...
Page 12
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Verser de l'eau jusqu'à ce qu'elle Attention s'écoule à l'extrémité du parcours de Des fumées peuvent s'échapper condensats. Contrôler l'étanchéité. du siphon lors de la première mise en service. Remarque Remplir impérativement le Empêcher l'eau d'entrer dans la fente...
Page 13
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Régler l'heure et la date (si nécessaire) Remarque 2. d pour confirmation, "Datum" ■ Si lors de la première mise en service apparaît. ou après un arrêt assez long l'heure clignote à...
Page 14
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Changement de langue sur la régulation Remarque Appuyer sur les touches suivantes : A la première mise en service, les dési- gnations sont affichées en allemand 1. c "Heizkreis wählen" apparaît. (état de livraison) : 2.
Page 15
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) La turbine démar- Défaut Contrôler le pré- re au bout de chauffeur de fioul, 10 mn la turbine, contrô- La diode verte du ler les câbles et transformateur les fiches (le pré- d'allumage cli-...
Page 16
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Signal de flamme Défaut Contrôler les élec- présent trodes d'allumage, l'écartement des Symbole A électrodes et les câbles de liaison Brûleur en fonc- tionnement La diode verte du transformateur d'allumage est al- lumée en perma-...
Page 17
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Retirer la tôle avant...
Page 18
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Réglage : valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Remarque Vérifier si la notice de maintenance est valable pour le brûleur concerné (voir remarques concernant la validité...
Page 19
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Puissance nomi- 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28,9 nale Pression statique mbar 7,5-10, 18-21 10-13 18-21 10,3 21,9 du brûleur ap- proximative Teneur en CO 12,2-13,2 12,2-13,2 13,2 13,5 approximative Distance du gi- +0,2/-0,3 +0,2/-0,3...
Page 20
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 04. Si le vide est supérieur à 0,35 bar, 08. Si nécessaire, régler la pression de vérifier l'encrassement du filtre et fioul pour l'allure 2 à l'aide de la vis la pose de la conduite.
Page 21
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 9. Refermer le manchon de mesure Remarque Ne pas fermer le manchon placé à avec le bouchon A. côté du manchon de mesure A. Nettoyer le brûleur 1.
Page 22
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplacer le gicleur et contrôler ou régler les électrodes d'al- lumage 2,5 mm 1. Dévisser le gicleur E en mainte- 3. Insérer le rotateur C jusqu'en nant le préchauffeur de fioul. Eviter butée.
Page 23
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 4. Serrer la vis à tête Allen B du Attention Un mauvais réglage de la rotateur. Contrôler la distance du distance "a" peut entraîner gicleur "a". un fonctionnement irrégulier du brûleur, voire une mise en dérangement.
Page 24
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Ouvrir la porte de chaudière Nettoyer les surfaces d'échange Attention Remarque Aucune rayure ou détérioration Les colorations à la surface de l'échan- ne doit apparaître à la surface geur de chaleur en acier inoxydable de l'échangeur de chaleur en sont des traces de fonctionnement nor-...
Page 25
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Surfaces d'échange biferrales Nettoyer les surfaces d'échange bifer- rales (partie avant) à l'aide d'une brosse A.
Page 26
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Surfaces d'échange biferrales et échangeur de chaleur en acier inoxydable 1. Aspirer les dépôts sur les surfaces 4. Rincer l'échangeur de chaleur en d'échange (buse angulaire disponi- acier inoxydable à...
Page 27
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remarque En cas d'encrassement important, nettoyer l'échangeur de chaleur à plaques à l'aide d'un produit de net- toyage.
Page 28
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 5. Rincer le piège à sons fumées et Remarque l'échangeur de chaleur en acier ino- Empêcher l'eau d'entrer dans la xydable à travers le tampon de fente d'arrivée d'air du tube coaxial. visite du tube de fumées.
Page 29
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remarque 3. Nettoyer soigneusement le flexible La sonde de température de d'évacuation des condensats à fumées peut être insérée en bas l'aide d'un écouvillon approprié puis latéralement ou par le haut (selon le rincer avec un jet d'eau puissant.
Page 30
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer le siphon et le flexible d'évacuation des condensats 1. Démonter le siphon. 2. Vérifier la propreté du raccord d'évacuation des condensats sur la chaudière et du flexible d'évacua- tion des condensats.
Page 31
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 3. Nettoyer le siphon. 4. Remonter le siphon, le flexible d'évacuation des condensats et l'équipement de neutralisation. Remplir le siphon d'eau.
Page 32
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Rincer l'échangeur de chaleur en acier inoxydable et l'équipement de neutra- lisation 3°...
Page 33
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 1. Pour finir, rincer une nouvelle fois Danger l'échangeur de chaleur en acier ino- xydable et l'équipement de neutrali- Des fumées peuvent sation avec de l'eau. s'échapper si le siphon n'est Verser de l'eau jusqu'à...
Page 34
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 3. Remplacer les pièces endomma- gées. Fermer la porte de chaudière et monter la tôle avant Serrer les vis de la porte de chaudière avec un couple de 12 Nm Adapter la régulation à...
Page 35
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Démonter les tôles d'habillage (uniquement si cela est nécessaire pour les travaux d'entretien)
Page 36
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remarque Montage dans l'ordre inverse. Schéma hydraulique 1 Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 (avec/sans production d'eau chaude sanitaire) 1 Vitoladens 300-C 6 Sonde de température extérieure 2 Pompe de charge ECS 7 Circuit de chauffage sans vanne 3 Ballon d'eau chaude sanitaire...
Page 37
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Schéma hydraulique 2 Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 (avec/sans production d'eau chaude sanitaire) 1 Vitoladens 300-C qP Limiteur de température de sécu- 2 Pompe de charge ECS rité...
Page 38
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Schéma hydraulique 3 Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et séparation des circuits (avec/sans production d'eau chaude sanitaire) 1 Vitoladens 300-C qP Limiteur de température de sécu- 2 Pompe de charge ECS...
Page 39
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) La température ambiante est fonction Réglage en état de livraison : de la température d’eau de chaudière ■ pente = 1,4 ou de départ. ■ parallèle = 0 Pente -5 -10 -15 -20 Température extérieure en °C...
Page 40
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Modifier la pente et la parallèle Régler la température ambiante de consigne Température ambiante normale Température extérieure en °C Exemple 1 : température ambiante nor- male passée de 20 à 26°C A Modifier la pente B Modifier la parallèle (décalage ver- A Température d’eau de chaudière...
Page 41
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 5. Régler la valeur de consigne de tem- C Température ambiante de consigne pérature de jour à l’aide du bouton en °C D Circulateur chauffage "arrêt" " ts". La valeur est automatiquement enre- E Circulateur chauffage "marche"...
Page 42
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Installation à une chaudière avec Remarque Vitotronic 200-H et Vitocom 300 Ne pas attribuer deux fois le même numéro à l’intérieur d’un système LON. Régler les numéros d'appareil raccordé Une seule Vitotronic peut être codée au LON et les autres fonctions par le comme gestionnaire des défauts.
Page 43
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Appuyer sur les touches suivantes : 2. e La liste des appareils rac- cordés au LON est mise à 1. L + d appuyer en même temps jour au bout de 2 mn envi- pendant 2 s environ.
Page 44
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Explications à donner à l'utilisateur L'installateur est tenu de remettre la notice d'utilisation à l'utilisateur de l'installation et de lui expliquer le fonctionnement de l'installation. Interroger et remettre à zéro l'affichage "Entretien" Lorsque les valeurs limites imposées par les codages "21"...
Page 45
Codages Codage 1 Sélectionner le codage 1 Remarque 4. a/b pour la valeur souhaitée Les codages sont libellés en texte clair. Les codages qui sont sans objet 5. d pour confirmer, l'écran compte tenu de l'équipement de l'instal- affiche brièvement lation de chauffage ou du réglage d'au- "mémorisé"...
Page 46
Codages Codage 1 (suite) Vue d'ensemble Codages Codage en état de livraison Modification possible Schéma hydraulique 00:1 Schéma hydraulique 1 : 00:2 Schéma hydraulique 1 : 1 circuit de chauffage 1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse sans vanne mélangeuse A1, sans production A1, avec production d'ECS...
Page 47
Codages Codage 1 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Temp. max. chaudière 06:... Limitation maximale de 06:20 Limitation maximale de la la température d'eau de à température d'eau de chaudière imposée par 06:127 chaudière à l'intérieur des la fiche de codage de la plages imposées par la chaudière chaudière...
Page 48
Codages Codage 2 Sélectionner le codage 2 Remarque 5. a/b pour la valeur souhaitée. Les codages qui sont sans objet compte tenu de l'équipement de l'instal- 6. d pour confirmer, l'écran lation de chauffage ou du réglage d'au- affiche brièvement tres codages ne sont pas affichés.
Page 49
Codages Codage 2 (suite) Remarque Installations de chauffage équipées d’un circuit de chauffage sans vanne mélan- geuse et d’un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse : les adresses de codage possibles de "A0" à "Fb" sont d’abord affichées pour le cir- cuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 puis pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2.
Page 50
Codages Codage 2 (suite) Codages Codage en état de livraison Modification possible Schéma hydraulique 00:1 Schéma hydraulique 1 : 00:2 Schéma hydraulique 1 : 1 circuit de chauffage 1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse sans vanne mélangeuse A1, sans production A1, avec production d'ECS d'ECS...
Page 51
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Chaudière/brûleur 06:... Limitation maximale de 06:20 Limitation maximale de la la température d'eau de à température d'eau de chaudière imposée par 06:127 chaudière à l'intérieur des la fiche de codage de la plages imposées par la chaudière chaudière...
Page 52
Codages Codage 2 (suite) Codage Pompe de cir- Pompe de circuit de Pompe de charge cuit de chauffa- chauffage Circuit de chauffage Circuit de avec vanne mélan- chauffage sans geuse vanne mélan- geuse Action de la ré- Action de la régulation Action de la régulation gulation Action de la ré- Action de la régulation OFF...
Page 53
Codages Codage 2 (suite) Codage Pompe de cir- Pompe de cir- Pompe de charge ECS cuit de chauffa- cuit de chauffa- Circuit de Circuit de chauf- chauffage sans fage avec vanne vanne mélan- mélangeuse geuse Action de la ré- Action de la régu- Action de la régulation gulation lation...
Page 54
Codages Codage 2 (suite) Codage Pompe de cir- Pompe de cir- Pompe de charge ECS cuit de chauffa- cuit de chauffa- Circuit de Circuit de chauf- chauffage sans fage avec vanne vanne mélan- mélangeuse geuse Action de la ré- gulation Action de la régu- Action de la régulation lation...
Page 55
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible 60:20 Pendant la production 60:5 Différence entre la tempé- d'eau chaude sanitaire, à rature d'eau de chaudière la température d'eau de 60:25 et la consigne de tempéra- chaudière est supérieure ture ECS réglable de 5 à...
Page 56
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Généralités 76:0 Sans module de commu- 76:1 Avec module de communi- nication LON cation LON (détection au- tomatique) 77:1 Numéro d'appareil rac- 77:2 N° d'appareil raccordé au cordé au LON à...
Page 57
à raccordée à la régulation la Vitotronic 200-H 98:1 Numéro d'installation 98:1 Numéro d'installation ré- Viessmann (en associa- à glable de 1 à 5 tion avec la surveillance 98:5 de plusieurs installations par un Vitocom 300).
Page 58
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible 9b:0 Pas de consigne de tem- 9b:1 Consigne réglable de 1 à pérature minimale d'eau à 127 °C de chaudière en cas de 9b:127 demande externe 9C:20 Surveillance des appa- 9C:0 Pas de surveillance.
Page 59
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse A0:0 Sans commande à dis- A0:1 Avec Vitotrol 200 (détec- tance tion automatique) A0:2 Avec Vitotrol 300 (détec- tion automatique) A3:2 Température extérieure A3:-9 Marche/Arrêt de la pompe inférieure à...
Page 60
Codages Codage 2 (suite) Paramètre Pompe de circuit de chauffage Adresse A3:... marche à arrêt à 1 °C 3 °C à à 14 °C 16 °C Codage en état de livraison Modification possible Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse A4:0 Avec protection contre le A4:1 Pas de protection contre...
Page 61
Codages Codage 2 (suite) Paramètre adresse Avec fonction de logique de pompe : pompe de cir- A5:... cuit de chauffage à l'arrêt si TE > TA + 1 K cons. TE > TA cons. TE > TA - 1 K cons.
Page 62
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible A8:1 Ne pas modifier A9:7 Avec temps d'arrêt de la A9:0 Sans temps d'arrêt de la pompe : pompe de cir- pompe cuit de chauffage à l'ar- A9:1 Avec temps d'arrêt de la rêt lors d'une modifica- à...
Page 63
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible b2:8 Avec commande à dis- b2:0 Sans influence de la tem- tance et pour le circuit pérature ambiante de chauffage correspon- b2:1 Coefficient d'influence de dant : coefficient d'in- à...
Page 64
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible d4:0 Parallèle de la courbe de d4:–13 Parallèle de la courbe de chauffe = 0 à chauffe réglable de –13 à d4:40 40 (voir page 38) d5:0 Avec inversion externe d5:1 Le dispositif externe d'in- du programme de fonc-...
Page 65
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible E9:45 Vitesse de rotation de la E9:0 Vitesse de rotation régla- pompe à asservissement à ble de 0 à 100 % de la vi- de vitesse 45 % de la vi- E9:100 tesse de rotation maxima- tesse de rotation maxi-...
Page 66
Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible F9:-14 En dessous d'une tem- F9:+10 Limite de température pérature extérieure de à pour le rehaussement de -14 ºC, la consigne de F9:-60 la consigne de températu- température ambiante re ambiante à...
Page 67
Interrogations de maintenance Vue d'ensemble des interfaces de maintenance Fonction Combinaison de touches Sortie Page Températures, fiche de co- Appuyer en même temps Appuyer sur dage de la chaudière et sur K et G pendant envi- brèves interrogations ron 2 s Test des relais Appuyer en même temps Appuyer sur...
Page 68
Interrogations de maintenance Températures, fiche de codage de la chaudière et brèves interrogations Appuyer sur les touches suivantes : 2. a/b pour l'interrogation sou- haitée. 1. K + G pendant 2 s environ en même temps. 3. d L'interrogation est termi- née.
Page 69
Interrogations de maintenance Températures, fiche de codage de la chaudière… (suite) Brève Affichage à l'écran interro- gation Version Version lo- Version lo- Version Version lo- logicielle gicielle gicielle logicielle gicielle module équipe- régulation module extension de com- ment de solaire mande motorisa- 0 : pas de...
Page 70
Interrogations de maintenance Températures, fiche de codage de la chaudière… (suite) Brève Affichage à l'écran interro- gation Chaudière Circuit de chauffage Circuit de chauffage A1 (sans vanne mé- M2 (avec vanne mé- langeuse) langeuse) Comman- Version lo- Comman- Version lo- de à...
Page 71
Interrogations de maintenance Contrôler les sorties (test des relais) (suite) Les relais de sortie suivants peuvent être activés en fonction de l'équipement de l'installation : Affichage à l'écran Explication Brûleur 1e all. marche Brûleur 1ère allure Brûleur 1e + 2e all. marche Brûleur 2ème allure Vanne mélangeuse fermetu- Equipement de motorisation pour circuit avec van-...
Page 72
Interrogations de maintenance Interroger les états de fonctionnement et les… (suite) Affichage à l'écran Explication Température de départ, ... °C Valeur effective (circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 uniquement) Température ambiante Consigne normale, ... °C Température ambiante, ... °C Valeur effective Temp.
Page 73
Elimination des pannes Messages de défaut Structure du message de défaut Außensensor A Voyant de défaut D Code de défaut B Symbole de défaut C Numéro du défaut Le voyant de dérangement rouge cli- Messages de défaut en texte clair : gnote à...
Page 74
Elimination des pannes Messages de défaut (suite) 3. d tous les messages de défaut sont acquittés en même temps, le message de défaut est effacé, le voyant de dérangement rouge continue à clignoter. Afficher les messages de défaut acquittés Appuyer sur les touches suivantes : 2.
Page 75
Elimination des pannes Codes de défaut Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché Marche régulée Entretien Effectuer l'entretien. Ré- gler le codage "24:0" à l'issue des travaux d'en- tretien. Régule selon une Court-circuit de la Contrôler la sonde de température exté- sonde de tempé-...
Page 76
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché Marche régulée Court-circuit de la Contrôler la sonde de la sonde de tempé- Vitosolic. rature des cap- teurs, raccorde- ment à S1 sur la Vitosolic Marche régulée Court-circuit de la...
Page 77
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché Marche régulée se- Module de com- Remplacer le module de lon l'état de livraison mande défectueux commande. Brûleur bloqué Court-circuit de la Contrôler la sonde de sonde de tempé- température de fumées...
Page 78
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché Marche régulée Mauvais codage Contrôler la position du de la commande à commutateur de codage distance Vitotrol de la commande à dis- tance (voir page 97).
Page 79
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché Marche régulée sans Court-circuit de la Contrôler la sonde de influence de la tem- sonde de tempé- température ambiante du pérature ambiante rature ambiante circuit de chauffage M2.
Page 80
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché Brûleur en dérange- Le limiteur de tem- Contrôler le niveau de ment pérature de fu- remplissage de l'installa- mées a réagi tion de chauffage.
Page 81
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché Brûleur en dérange- Le pressostat air Contrôler le pressostat ment ne commute pas air, le remplacer si né- cessaire. Appuyer sur "E". Brûleur en dérange- Pas d'actionne- Remplacer la vanne de...
Page 82
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché Brûleur bloqué Défaut du boîtier Appuyer sur "E". Si le de contrôle de défaut n'est pas éliminé, brûleur remplacer la régulation Brûleur bloqué...
Page 83
Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 2. Mesurer la résistance de la sonde 4. Selon le résultat obtenu, remplacer de température extérieure entre le câble ou la sonde de tempéra- "X3.1" et "X3.2" sur la fiche décon- ture extérieure. nectée et la comparer à...
Page 84
Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 2. Mesurer la résistance des sondes et la comparer à la courbe caracté- ristique. 3. En cas d'écart important, remplacer la sonde. Danger La sonde de température de chaudière est directement plongée dans l'eau (risque de brûlure).
Page 85
Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 1. Débrancher le câble de la sonde de température de fumées A. 2. Mesurer la résistance de la sonde et la comparer à la courbe caracté- ristique. 3. En cas d'écart important, remplacer la sonde.
Page 86
Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Contrôler le limiteur de température Si, après une mise en dérangement, le boîtier de contrôle de brûleur ne peut pas être réarmé bien que la température d'eau de chaudière soit inférieure à 90 °C environ, effectuer le contrôle suivant : 1.
Page 87
Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Contrôler le fusible 1. Couper la tension d'alimentation secteur. 2. Retirer la tôle supérieure A. 3. Retirer la tôle de recouvrement B. 4. Contrôler le fusible F1 (voir schéma électrique).
Page 88
Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Contrôler le sens de rotation du 2. Observer le sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse moteur durant l’auto-test. Puis ouvrir la vanne mélangeuse à la main.
Page 89
Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) 2. Modifier la position de l'inver- seur de sens de rotation : inverseur sur I si le retour chauffa- ge arrive de la gauche (état de livraison). A Interrupteur d'alimentation électri- inverseur sur II si le retour chauffa- ge arrive de la droite.
Page 90
Description du fonctionnement Régulation Organes de commande et d'affichage Kesseltemperatur °C A Voyant de dérangement (rouge) D Module de commande B Voyant de fonctionnement (vert) E Touche de réarmement C Interface Optolink F Interrupteur d'alimentation électri- uniquement en association avec un adaptateur de diagnostic (acces- G Bouton pour la température soire) et Vitosoft (accessoire)
Page 91
Description du fonctionnement Régulation (suite) Mode chauffage La température de consigne d’eau de chaudière dépasse en état de livraison La régulation détermine une consigne de 20 K la température de consigne de température d'eau de chaudière en eau chaude sanitaire (réglable par le fonction de la température extérieure codage "60").
Page 92
Description du fonctionnement Fonctions de régulation Inversion externe du programme de fonctionnement La fonction "Inversion externe du pro- gramme de fonctionnement" est réali- sée par le biais de l'entrée "aVD". Les circuits de chauffage sur lesquels agit l'inversion du programme de fonction- nement sont réglés dans le codage "91"...
Page 93
Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Verrouillage externe La fonction "Verrouillage externe" est L'influence du signal "Verrouillage ext." sur les circulateurs raccordés est raccordée par le biais de l'entrée "aVD". réglée dans le codage "32". Demande externe La fonction "Demande externe" est rac- La consigne de température d'eau de chaudière minimale lors d'une cordée par le biais de l'entrée "aVD".
Page 94
Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Profil de température 1 : (EN 1264-4) codage "F1:1" Jours Profil de température 2 : codage "F1:2" Jours Profil de température 3 : codage "F1:3" Jours Profil de température 4 : codage "F1:4" Jours...
Page 95
Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Profil de température 5 : codage "F1:5" Jours Profil de température 6 (état de livraison) : codage "F1:6" Jours Augmentation de la température ambiante réduite Lors du fonctionnement à température Les valeurs limites de température ambiante réduite, la consigne de tem- extérieure pour le début et la fin de pérature ambiante réduite peut être...
Page 96
Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Exemple avec les réglages à l'état de livraison -5 -10 -15 Temp. extérieure en °C A Courbe de chauffe pour marche à B Courbe de chauffe pour marche à température ambiante normale température ambiante réduite Réduction de la durée de montée en température Lors du passage de la marche à...
Page 97
Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Exemple avec les réglages à l'état de livraison Heure A Début du fonctionnement à la tem- D Durée du fonctionnement à la con- pérature ambiante normale signe de température d'eau de B Consigne de température d'eau de chaudière ou de départ plus élevée chaudière ou de départ en fonction selon le codage "Fb"...
Page 98
Description du fonctionnement Commutateurs de codage de la commande à distance (suite) Commande à distance Position des commutateurs de coda- La commande à distance agit sur le cir- cuit de chauffage sans vanne mélangeu- se A1 1 2 3 4 La commande à...
Page 99
Schémas Schéma électrique – Raccordements internes Raccordements internes et sondes X ... Interfaces électriques Allumeur Sonde de température de chau- § Turbine a-Ö dière a-ÖA Asservissement turbine Sonde de température de Surveillance de flamme fumées Pressostat air Limiteur de température de sécurité...
Page 100
Schémas Schéma électrique – Raccordements internes (suite) Platine de base Optolink Bloc d'alimentation électrique Boîtier de contrôle de brûleur...
Page 101
Schémas Schéma électrique – Raccordements internes (suite) Module de commande X ... Interfaces électriques Fiche de codage Sonde de température extérieure Adaptateur de raccordement Sonde de température ECS Module de communication LON Alimentation électrique fÖ Extension interne H3 aXA Préchauffeur de fioul Interrupteur d'alimentation électri- aXF Surveillance de flamme aVG Bus KM...
Page 102
Schémas Schéma électrique – Raccordements internes (suite) Extensions internes H1 et H3 (A5 et A9)
Page 103
Schémas Schéma électrique – Raccordements internes (suite) Pompe de circuit de chauffage aVF Consigne externe 0 à 10 V sÖ pour un circuit de chauffage sans aVG Bus KM vanne mélangeuse Pompe de charge ECS Pompe de bouclage ECS Alimentation électrique fÖ...
Page 104
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées Remarque concernant la commande 030 Jeu de petits accessoires se com- de pièces détachées ! posant de Indiquer la référence et le numéro de 30a Vis à tête plate fabrication (voir plaque signalétique) M 6 x 20 ainsi que le numéro de position de la 30d Vis à...
Page 105
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 056 Pièce de blocage pour connec- 310 Ecrou G 1½ teurs 311 Bague d'étanchéité 32 x 43 x 2 057 Flexible 19 x 600 annelé 312 Pièce filetée RP 1” x G 1½ 058 Clip pour sonde 313 Vanne de purge d'air G ⅜...
Page 106
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 119 Câble de raccordement transfor- 300 Joint fumées D=80 mateur d'allumage 301 Joint d'admission d'air D=125 120 Câble de raccordement préchauf- 302 Ensemble de fermeture feur de fioul 303 Ensemble de fermeture 121 Câble de raccordement contrôleur 400 Notice d'utilisation de flamme...
Page 107
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
Page 108
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
Page 109
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 030t 004/021...
Page 110
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 306 307...
Page 111
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
Page 112
Procès-verbaux Procès-verbaux Valeurs réglées et mesurées Première mise Entretien en service Pression de fioul 1ère allure constatée bars réglée bars 2ème allure constatée bars réglée bars Vide constaté bars après entre- bars tien Teneur en dioxyde de carbone 1ère allure constatée % vol.
Page 113
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V~ Pouvoir de coupure des relais de sor- Fréquence nominale : 50 Hz tie à 230 V∼ pour Intensité nominale : 6,0 A ■ Pompe de circuit 2 (1) A~ Classe de protection : de chauffage sÖ...
Page 114
Attestations Déclaration de conformité La société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité que le produit Vitoladens 300-C chaudière fioul à conden- sation est conforme aux normes suivantes : EN 267 EN 15 034...
Page 115
Index Index Acquitter un message de défaut..73 Filtre de la pompe à fioul....23 Appeler un message de défaut..74 Fonction anti-légionelle de l’eau chaude Augmentation de la température sanitaire..........91 ambiante réduite........ 95 Fonction séchage de chape....93 Fusible..........87 Brèves interrogations......
Page 116
Index Index (suite) Organes d'affichage......90 Schéma électrique......99 Organes de commande..... 90 Schémas hydrauliques....34, 46 Ouverture de mesure des fumées..18 Séchage de chape......93 Sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse Parallèle courbe de chauffe....40 – contrôler..........88 Pente courbe de chauffe....40 –...
Page 120
7248 936 de 16,1 à 23,5 kW à partir du n° de fabrication 7248 935 de 19,3 à 28,9 kW à partir du n° de fabrication 7248 934 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr...