Sommaire des Matières pour NORMBAU Verso Care 3500 101
Page 1
Montage- und Gebrauchsanleitung Fixing instruction and directions for use Instructions de montage et d’utilisation ® Verso Care Montage- en gebruiksaanwijzing Weitere Informationen Further information Plus d'informations Meer informatie extranet.normbau.de...
Page 2
3500 375 3500 376 3501 211 3500 108 3501 213 3500 109 3501 215 Mit antibakteriellem Schutz With antibacterial protection 3500 xxx 4500 xxx Avec protection antibactérienne Bescherming tegen bacteriën 2024-03-05 / 8214 345 / I 2 von 24 NORMBAU...
Page 3
Reinigungsrichtlinien beträgt die erwartete Lebensdauer mindestens 10 Jahre. Das Produkt wurde auf Grundlage dieser Lebensdauer getestet und validiert. Warnhinweise Von den von NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus. Getestet nach DIN EN ISO 10993-5:2009. Verletzungsgefahr Die Produktoberflächen können sich durch externe Wärmequellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Kontakt mit heißem Wasser, stark erwärmen.
Page 4
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender zur Verfügung zu stellen. Bei Fragen, weiteren Informationen, Unklarheiten oder auftretenden Schäden: NORMBAU-Support kontaktieren unter +49 (0)7843 704 0 oder besuchen Sie uns unter www.normbau.de. Belastung Max.
Page 5
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Weitere Informationen zu Reinigungshinweise und Pflegeanleitung Entsorgung Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften und muss der jeweils vorgeschriebenen Entsorgung zugeführt werden. 2024-03-05 / 8214 345 / I 5 von 24 NORMBAU...
Page 6
In this case, the product must be tested before further use! Safety instructions Installation is to be carried out by a specialist and only with NORMBAU fixing sets or suitable fastening material. Before installation, the wall structure must be checked to determine the fastening material.
Page 7
Risk of injury Improper cleaning can cause damage to the surface and lead to injuries. Nylon products from NORMBAU have a smooth, high-gloss, easy-to-clean surface. Dirty parts can be cleaned with a soft, damp cloth or sponge. If heavily soiled, we recommend a commercially available detergent.
Page 8
été testé et validé sur la base de cette durée de vie. Avertissements Il n'y a aucun danger toxique avec les matériaux utilisés par NORMBAU. Testé suivant la norme DIN EN ISO 10993-5 : 2009. Risque de blessure Les surfaces des produits peuvent fortement s’échauffer sous l’effet de sources de...
Page 9
Un nettoyage inapproprié peut occasionner des dommages sur la surface et entraîner des blessures. Les articles en nylon de NORMBAU ont une surface lisse, brillante et facile à nettoyer. Les pièces sales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide ou une éponge.
Page 10
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Plus d'informations sur les conseils de nettoyage et d'entretien Élimination Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales applicables. 2024-03-05 / 8214 345 / I 10 von 24 NORMBAU...
Page 11
Disclaimer De firma NORMBAU is niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of materiele schade veroorzaakt door onjuiste montage, gebruik of reiniging. In het bijzonder als de veiligheids aanwijzingen niet in acht zijn genomen.
Page 12
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Bij vragen, meer informatie, onduidelijkheden of optredende beschadigingen contact opnemen met NORMBAU support + 49 7843 704 0 of bezoek dan onze website www.normbau.de. Last Max toelaatbare belasting voor alle vermelde artikelen: 175kg...
Page 13
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Meer informatie over onderhoudsinstructies en reiniging Afvalverwerking De afvalkverwijdering van producten en verpakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. 2024-03-05 / 8214 345 / I 13 von 24 NORMBAU...
Page 14
30 mm d'épaisseur. Pré-percer selon la vis. Pre-wall installaties, lichtgewicht muren met verdikking van minstens 30 mm dik meerlagen van gelijmd hout. Voorboren volgens de schroef. 2024-03-05 / 8214 345 / I 14 von 24 NORMBAU...
Page 17
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij Ø8x70 Ø8x70 2024-03-05 / 8214 345 / I 17 von 24 NORMBAU...
Page 18
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij <2Nm 2024-03-05 / 8214 345 / I 18 von 24 NORMBAU...
Page 19
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij Ø8x70 QUICK TIP! Ø8x70 2.2a Ø8x70 2024-03-05 / 8214 345 / I 19 von 24 NORMBAU...
Page 20
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2.2b Ø8x70 2024-03-05 / 8214 345 / I 20 von 24 NORMBAU...
Page 21
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 5-6Nm 2.10 <2Nm 2024-03-05 / 8214 345 / I 21 von 24 NORMBAU...
Page 22
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2024-03-05 / 8214 345 / I 22 von 24 NORMBAU...
Page 23
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2024-03-05 / 8214 345 / I 23 von 24 NORMBAU...
Page 24
Conform with regulation (EU) 2017/745 concerning medical devices Est un dispositif medical Conforme à la réglementation (EU) 2017/745 sur les produits médicaux Is een medisch hulpmiddel. Voldoet aan verordening (EU) 2017/745 voor medische Hulpmiddelen NORMBAU GmbH Schwarzwaldstraße 15 77871 Renchen I Germany E-Mail: normbau@allegion.com Internet: www.normbau.de...