Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Nylon Care
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Fixing instruction and
EN
directions for use
FR
Instructions de montage et
d'utilisation
NL
Montage- en
gebruiksaanwijzing
Weitere Informationen
Further information
Plus d'informations
Meer informatie
extranet.normbau.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORMBAU Nylon Care 3500 410

  • Page 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Fixing instruction and directions for use Instructions de montage et Nylon Care d’utilisation Montage- en gebruiksaanwijzing Weitere Informationen Further information Plus d'informations Meer informatie extranet.normbau.de...
  • Page 2 3500 610 3500 420 3500 620 3500 430 3500 630 3500 440 3500 640 3500 450 3500 650 3500 460 3500 660 3500 470 3500 670 3500 480 3500 680 2024-03-01 / 8214 346 / G 2 von 24 NORMBAU...
  • Page 3 3501 125 3501 130 3501 135 3501 140 3501 145 3501 150 3501 155 3501 160 3501 165 3501 170 3501 175 3501 180 3501 185 0449 010 0449 120 2024-03-01 / 8214 346 / G 3 von 24 NORMBAU...
  • Page 4 3500 784 3500 776 3500 785 3500 781 3500 787 3500 782 3500 794 3500 783 3500 795 3500 786 3500 797 3500 791 3500 792 3500 793 3500 796 2024-03-01 / 8214 346 / G 4 von 24 NORMBAU...
  • Page 5 3500 892 3500 893 3500 896 Mit antibakteriellem Schutz With antibacterial protection 0500 xxx  4500 xxx Avec protection antibactérienne Bescherming tegen bacteriën Vario System Vario system Vario système Vario systeem 2024-03-01 / 8214 346 / G 5 von 24 NORMBAU...
  • Page 6 Reinigungsrichtlinien beträgt die erwartete Lebensdauer mindestens 10 Jahre. Das Produkt wurde auf Grundlage dieser Lebensdauer getestet und validiert. Warnhinweise Von den von NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus. Getestet nach DIN EN ISO 10993-5:2009. Verletzungsgefahr Die Produktoberflächen können sich durch externe Wärmequellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Kontakt mit heißem Wasser, stark erwärmen.
  • Page 7 Angaben zur max. zulässigen Belastung und Hinweis zur Befestigung beachten! Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender zur Verfügung zu stellen. Bei Fragen, weiteren Informationen, Unklarheiten oder auftretenden Schäden: Kontaktieren Sie den NORMBAU-Support unter +49 (0)7843 704 0 oder besuchen Sie uns unter www.normbau.de. Belastung Max.
  • Page 8 Safety instructions Installation is to be carried out by a specialist and only with NORMBAU fixing sets or suitable fastening material. Before installation, the wall structure must be checked to determine the fastening material. Observe the information on the max.
  • Page 9 In case of questions, more information, uncertainties or if damage occurs, contact the NORMBAU support service +49 (0) 7843 704 0 or visit us at www.normbau.de. Load Max. loading permitted of listed products: 100kg With max.
  • Page 10 été testé et validé sur la base de cette durée de vie. Avertissements Il n'y a aucun danger toxique avec les matériaux utilisés par NORMBAU. Testé suivant la norme DIN EN ISO 10993-5 : 2009. Risque de blessure Les surfaces des produits peuvent fortement s’échauffer sous l’effet de sources de...
  • Page 11 Un nettoyage inapproprié peut occasionner des dommages sur la surface et entraîner des blessures. Les articles en nylon de NORMBAU ont une surface lisse, brillante et facile à nettoyer. Les pièces sales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide ou une éponge.
  • Page 12 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Plus d'informations sur les conseils de nettoyage et d'entretien Élimination Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales applicables. 2024-03-01 / 8214 346 / G 12 von 24 NORMBAU...
  • Page 13 Disclaimer De firma NORMBAU is niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of materiele schade veroorzaakt door onjuiste montage, gebruik of reiniging. In het bijzonder als de veiligheids aanwijzingen niet in acht zijn genomen.
  • Page 14 Na de montage moet de handleiding beschikbaar worden gemaakt voor de gebruiker. Bij vragen, meer informatie, onduidelijkheden of optredende beschadigingen contact opnemen met NORMBAU support + 49 7843 704 0 of bezoek dan onze website www.normbau.de. Last Max toelaatbare belasting voor alle vermelde artikelen: 100kg Bij max.
  • Page 15 à montants métalliques, sur des murs légers en plaque 7470 020 de plâtre, aggloméré, panneau dur Pre-wall installaties met stalen montageplaat of metalen stud wall, op lichtgewicht muren gemaakt van gipsplaat, spaanplaat, hardboard 2024-03-01 / 8214 346 / G 15 von 24 NORMBAU...
  • Page 16 700 - 800 700 - 750 a + 171 641 - 741 591 - 691 591 - 641 650 - 700 650 - 750 588 - 638 588 - 688 Ok FFB 2024-03-01 / 8214 346 / G 16 von 24 NORMBAU...
  • Page 17 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2024-03-01 / 8214 346 / G 17 von 24 NORMBAU...
  • Page 18 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2024-03-01 / 8214 346 / G 18 von 24 NORMBAU...
  • Page 19 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2024-03-01 / 8214 346 / G 19 von 24 NORMBAU...
  • Page 20 Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2024-03-01 / 8214 346 / G 20 von 24 NORMBAU...
  • Page 21 „sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2024-03-01 / 8214 346 / G 21 von 24 NORMBAU...
  • Page 22 Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2024-03-01 / 8214 346 / G 22 von 24 NORMBAU...
  • Page 23 „sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2024-03-01 / 8214 346 / G 23 von 24 NORMBAU...
  • Page 24 Conforme à la réglementation (EU) 2017/745 sur les produits médicaux Is een medisch hulpmiddel. Voldoet aan verordening (EU) 2017/745 voor medische Hulpmiddelen TÜV geprüft TÜV tested Testé par TÜV TÜV gekeurd NORMBAU GmbH Schwarzwaldstraße 15 77871 Renchen I Germany E-Mail: normbau@allegion.com Internet: www.normbau.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Nylon care 3500 420Nylon care 3500 430Nylon care 3500 440Nylon care 3500 450Nylon care 3500 460Nylon care 3500 470 ... Afficher tout