Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inox Care
®
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Fixing instruction and
EN
directions for use
FR
Instructions de montage et
d'utilisation
NL
Montage- en
gebruiksaanwijzing
Weitere Informationen
Further information
Plus d'informations
Meer informatie
extranet.normbau.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORMBAU Inox Care Serie

  • Page 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Fixing instruction and directions for use Instructions de montage et d’utilisation ® Inox Care Montage- en gebruiksaanwijzing Weitere Informationen Further information Plus d'informations Meer informatie extranet.normbau.de...
  • Page 2 2050 410 2050 030 2050 420 2050 050 2050 430 2050 070 2050 440 2050 110 2050 450 2050 130 2050 460 2050 150 2050 470 2050 170 2050 480 2023-12-01 / 8214 323 / G 2 von 24 NORMBAU...
  • Page 3 2050 784 2050 776 2050 785 2050 781 2050 787 2050 782 2050 794 2050 783 2050 795 2050 786 2050 797 2050 791 2050 792 2050 793 2050 796 2023-12-01 / 8214 323 / G 3 von 24 NORMBAU...
  • Page 4 2050 264 2050 268 2050 269 2050 273 2050 274 2050 278 2050 279 2050 283 2050 284 2050 288 2050 289 2050 293 2050 294 2050 298 2050 299 2023-12-01 / 8214 323 / G 4 von 24 NORMBAU...
  • Page 5 2051 050 2050 200 2051 110 2050 220 2051 130 2051 150 2050 256 2050 250 2050 257 0449 010 2050 300 Vario System Vario system Vario système Vario systeem 2023-12-01 / 8214 323 / G 5 von 24 NORMBAU...
  • Page 6 Reinigungsrichtlinien beträgt die erwartete Lebensdauer mindestens 10 Jahre. Das Produkt wurde auf Grundlage dieser Lebensdauer getestet und validiert. Warnhinweise Von den von NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus. Getestet nach DIN EN ISO 10993-5:2009. Verletzungsgefahr Die Produktoberflächen können sich durch externe Wärmequellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Kontakt mit heißem Wasser, stark erwärmen.
  • Page 7 Angaben zur max. zulässigen Belastung und Hinweis zur Befestigung beachten! Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender zur Verfügung zu stellen. Bei Fragen, weiteren Informationen, Unklarheiten oder auftretenden Schäden: Kontaktieren Sie den NORMBAU-Support unter +49 (0)7843 704 0 oder besuchen Sie uns unter www.normbau.de. Belastung Max.
  • Page 8 Montagehinweise / Fixing Instructions / Instructions de montage / Montagetip Entsorgung Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften und muss der jeweils vorgeschriebenen Entsorgung zugeführt werden. 2023-12-01 / 8214 323 / G 8 von 24 NORMBAU...
  • Page 9 Safety instructions Installation is to be carried out by a specialist and only with NORMBAU fixing sets or suitable fastening material. Before installation, the wall structure must be checked to determine the fastening material. Observe the information on the max. loading permitted and the instructions for mounting! Following installation, the instructions must be made available to the user.
  • Page 10 Montagehinweise / Fixing Instructions / Instructions de montage / Montagetip In case of questions, more information, uncertainties or if damage occurs, contact the NORMBAU support service +49 (0) 7843 704 0 or visit us at www.normbau.de. Load Max. loading permitted of listed products: 125kg...
  • Page 11 Montagehinweise / Fixing Instructions / Instructions de montage / Montagetip Utilisation Les produits NORMBAU sont conçus pour être installés dans les salles d'eau, pour un usage privé, comme dans les EHPADs, les centres de soins et les hôpitaux. Elles offrent un appui et un maintien et aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, qu'elles présentent ou non un handicap physique.
  • Page 12 Charge maximale autorisée pour tous les produits présents dans la liste : 125kg Entretien Les produits NORMBAU ne sont pas exempts d'entretien ! Les produits doivent être testés tous les mois par un personnel qualifié pour s'assurer de leur bon fonctionnement.
  • Page 13 Disclaimer De firma NORMBAU is niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of materiele schade veroorzaakt door onjuiste montage, gebruik of reiniging. In het bijzonder als de veiligheids aanwijzingen niet in acht zijn genomen.
  • Page 14 Na de montage moet de handleiding beschikbaar worden gemaakt voor de gebruiker. Bij vragen, meer informatie, onduidelijkheden of optredende beschadigingen contact opnemen met NORMBAU support + 49 7843 704 0 of bezoek dan onze website www.normbau.de. Last...
  • Page 15 à montants métalliques, sur des murs légers en plaque de 7470 020 plâtre, aggloméré, panneau dur Pre-wall installaties met stalen montageplaat of metalen stud wall, op lichtgewicht muren gemaakt van gipsplaat, spaanplaat, hardboard 2023-12-01 / 8214 323 / G 15 von 24 NORMBAU...
  • Page 16 700 - 800 700 - 750 a + 171 641 - 741 591 - 691 591 - 641 650 - 700 650 - 750 588 - 638 588 - 688 2023-12-01 / 8214 323 / G 16 von 24 NORMBAU...
  • Page 17 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-01 / 8214 323 / G 17 von 24 NORMBAU...
  • Page 18 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-01 / 8214 323 / G 18 von 24 NORMBAU...
  • Page 19 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-01 / 8214 323 / G 19 von 24 NORMBAU...
  • Page 20 Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2023-12-01 / 8214 323 / G 20 von 24 NORMBAU...
  • Page 21 „sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2023-12-01 / 8214 323 / G 21 von 24 NORMBAU...
  • Page 22 Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2023-12-01 / 8214 323 / G 22 von 24 NORMBAU...
  • Page 23 „sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2023-12-01 / 8214 323 / G 23 von 24 NORMBAU...
  • Page 24 Conforme à la réglementation (EU) 2017/745 sur les produits médicaux Is een medisch hulpmiddel. Voldoet aan verordening (EU) 2017/745 voor medische Hulpmiddelen TÜV geprüft TÜV tested Testé par TÜV TÜV gekeurd NORMBAU GmbH Schwarzwaldstraße 15 77871 Renchen I Germany E-Mail: normbau@allegion.com Internet: www.normbau.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Inox care 2050 010Inox care 2050 030Inox care 2050 050Inox care 2050 070Inox care 2050 110Inox care 2050 130 ... Afficher tout