Page 1
Seite 2 - 28 ( Operating Instructions IR-1600 Internet Radio Item No. 1173730 Page 29 - 55 # Notice d’emploi Poste de radio Internet IR-1600 N° de commande 1173730 Page 56 - 72 $ Gebruiksaanwijzing IR-1600 Internetradio Bestelnr. 1173730 Pagina 73 - 99...
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Renkforce Internetradio IR-1600 dient zum Empfang und Wiedergabe von Radiosendern aus dem In- ternet (über WLAN). Außerdem können wie bei einem herkömmlichen Tuner UKW/FM-Radiosender emp- fangen werden, da ein Antennenanschluss vorhanden ist. Über einen USB-Port lassen sich MP3-/WMA- Dateien abspielen (z.B.
3. Symbol-Erklärung Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw. Bauelementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen Anschlussstellen. Die Be- rührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein. Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fachmann an- schließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Page 6
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibratio- nen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Lassen Sie in diesem Fall das Produkt zuerst auf Zimmertem- peratur kommen, bevor Sie es anschließen und verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
6. Batterie-/Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Ober- flächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batte- rien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
9. Anschlüsse und Bedienelemente CONTROL ON/OFF PHONES MODE INFO MENU BACK STANDBY OPTICAL COAXIAL WIFI ANTENNA ANTENNA A Ein-/Ausschalter B Standby-LED C Kopfhöreranschluss (Stereo) D Taste „P1“: Senderspeicher 1 E Taste „P2“: Senderspeicher 2 F Taste „P3“: Senderspeicher 3 G Taste „P4“: Senderspeicher 4 H LC-Display IR-Sensor J Taste „MODE“: Betriebsart umschalten K Taste „INFO“: Informationen anzeigen L Taste „MENU“: Menü aufrufen M Taste „BACK“: Im Menü/Untermenü zurückspringen N USB-Buchse für USB-Stick O Einstellrad „CONTROL“ (Drehen für Auswahl, Drücken für Bestätigung)
10. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächs- ten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
12. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung. a) WLAN-Antenne Verbinden Sie die mitgelieferte WLAN-Antenne mit dem Anschluss „WIFI ANTENNA“ (U), schrauben Sie sie fest. Verwenden Sie zum Festschrauben kein Werkzeug, wenden Sie keine Gewalt an. b) UKW-/FM-Antenne Am Antennenanschluss „FM ANTENNA“ (P) können Sie entweder die mitgelieferte Wurfantenne anste- cken oder Sie verbinden ihn mit Ihrem Kabelanschluss (nur analoge Radiosender).
d) Digitaler Audioausgang Für eine digitale Audioübertragung stehen auf der Rückseite des Internet-Radios sowohl eine optische als auch eine koaxiale Ausgangsbuchse zur Verfügung. „OPTICAL OUT“ (Q): Audioübertragung per Lichtleiter „COAXIAL OUT“ (R): Audioübertragung per elektrischer Verbindung Verbinden Sie die entsprechende Buchse des Internet-Radios mit dem jeweiligen Eingang Ihres Verstär- kers über ein geeignetes Kabel. e) Anschluss der Netzversorgung Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Gerät angegebene Geräte- spannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt.
13. Grundfunktionen Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. a) Ein-/Ausschalten, Standby • Drücken Sie kurz die Taste „ON/OFF“ (A) auf der Frontseite des Internet-Radios oder die Taste „ “ (1) auf der IR-Fernbedienung, um das Internet-Radio ein- oder auszuschalten. Im ausgeschalteten Zustand leuchtet die Standby-LED (B).
Page 14
• Wählen Sie nun mit dem Einstellrad oder der IR-Fernbedienung, ob der Einrichtungsassistent gestartet werden soll oder nicht und bestätigen Sie die Auswahl. Beachten Sie für die Vorgehensweise zur Bedienung das vorangegangene Kapitel 13 b). • Wenn Sie den Einrichtungsassistenten im vorangegangenen Schritt nicht gestartet haben, erscheint eine Nachfrage im Display, ob der Einrichtungsassistent beim nächsten Start (ggf. muss hierzu das In- ternet-Radio kurz von der Netzspannung getrennt werden) erneut ausgeführt werden soll oder nicht.
Falls keine WLAN-Netzwerke angezeigt werden, so beachten Sie nachfolgende Hinweise: Kontrollieren Sie, ob die WLAN-Antenne auf der Rückseite des Internet-Radios korrekt festge- schraubt ist. Bringen Sie die WLAN-Antenne in eine andere Position. Richten Sie die Spitze der Antenne nicht auf Ihren WLAN-Router oder WLAN-Accesspoint, da sich hierbei eine Verringerung der Reich- weite ergibt.
14. Bedienung Beachten Sie für die Vorgehensweise bei der Steuerung der Menüs und der Veränderung von Einstellungen das Kapitel 13 b). In dieser Bedienungsanleitung werden die englischsprachigen Bezeichnungen im OSD-Menü des Internet-Radios benutzt. Wenn Sie in den Systemeinstellungen eine andere Sprache aus- wählen, so beachten Sie die Reihenfolge der angegebenen Menüs bzw.
Page 17
• „Local“ Abhängig von Ihrem Internet-Provider bzw. dem Internet-Zugang, den Sie verwenden, erkennt das Inter- net-Radio das Land, in dem Sie sich befinden. Dieses wird im Display angezeigt. Nach Auswahl und Bestätigung dieser Funktion lassen sich lokale Internet-Radiosender nach Genre sortiert anzeigen (z.B. „Oldies“, „Pop“, „Rock“ usw.).
• „Help“ Funktion „Get access code“: Mit ihr wird über das Internet beim „Frontier Silicon Internet Radio“ ein Zugangscode abgerufen. Anschließend ist eine kostenlose Registrierung bei www.wifiradio-frontier.com erforderlich. Beachten Sie für die weitere Vorgehensweise die Informationen auf dieser Webseite. Funktion „FAQ“: Hier sind vom Hersteller einige Hinweise für Internet-Radiosender hinterlegt. Beispiels- weise wird erklärt, dass Internet-Radiosender oft schnell wieder als Anbieter verschwinden oder häufig offline sind. 3.
Page 19
• Mit der Taste „BACK“ (M) auf dem Internet-Radio oder der Taste „ < “ (3) der IR-Fernbedienung werden 3 Untermenüs angezeigt: 1. Untermenü „Scan Setting“: Signalstärke beim Sendersuchlauf einstellen Nach Auswahl und Start dieses Untermenüs lässt sich auswählen, ob der automatische Sendersuchlauf nur bei starken Sendern anhalten soll oder bei allen Sendern. 2. Untermenü „Audio Setting“ Nach Auswahl und Start dieses Untermenüs können Sie auswählen, ob die Wiedergabe nur in Mono er- folgen soll oder nicht.
d) Betriebsart: USB-/Shared-Media-Musikplayer Das Internet-Radio kann in dieser Betriebsart entweder Musik von einem USB-Stick oder über das Heim- netzwerk über Shared-Media (UpnP-Server, z.B. Windows Media Player 11 oder höher) abspielen. 1. Untermenü „Shared media“: Musik über Heimnetzwerk abspielen • Nach der Auswahl des Untermenüs „Shared Media“ werden die verfügbaren freigegebenen Verzeich- nisse (z.B.
Page 21
• Mit dem Einstellrad auf dem Internet-Radio oder den Pfeiltasten „ “ und „ “ (14) der IR-Fernbedie- nung können Sie eine andere Musikdatei auswählen. • Sollte sich das Internet-Radio bei der Wiedergabe in einem Unterverzeichnis des USB-Datenträgers befinden, können Sie mit der Taste „BACK“ (M) auf dem Internet-Radio oder der Taste „<“ (3) der IR- Fernbedienung eine Verzeichnisebene höher springen. • Mit der Taste „INFO“ auf dem Internet-Radio (K) oder der IR-Fernbedienung (5) können Informationen zur Musikdatei angezeigt werden (z.B. die Bitrate). 3. Untermenü „My Playlist“: Abspielliste anzeigen Hier werden alle Musikdateien angezeigt, die Sie wie oben beschrieben Ihrer Abspielliste hinzugefügt haben.
e) Hauptmenü Das Hauptmenü kann aus allen drei Betriebsarten (siehe jeweils Kapitel 14 b), c) und d) aufgerufen wer- den. Folgende Untermenüs stehen hier zur Verfügung: 1. Untermenü „Internet radio“ Wechseln Sie hier zur Betriebsart „Internet-Radio“, siehe Kapitel 14 b). 2. Untermenü „Music player“ Wechseln Sie hier zur Betriebsart „Music-Player“, siehe Kapitel 14 c). 3. Untermenü „FM“ Wechseln Sie hier zur Betriebsart „FM-Radio“, siehe Kapitel 14 d). 4.
Page 23
• „Preset“: Sofern Sie bei „Mode“ die Betriebsart „Internet Radio“ oder „UKW-/FM-Radio“ ausgewählt haben, können Sie hier einen von 10 Senderspeichern einstellen. Der Name des Senders steht neben der Nummer des Speichers. Wird „[Not set]“ angezeigt, ist der Senderspeicher nicht belegt. Soll der zuletzt eingestellte Sender für die Weckfunktion benutzt werden, so wählen Sie „Last listened“. • „Volume“: Stellen Sie hier die Lautstärke ein, mit der die Weckfunktion aktiviert werden soll (einstellbar ist ein Wert von 1 - 32). • „Save“: Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie „Save“ und drücken Sie dann das Einstellrad oder die Taste „ “ (2) der IR-Fernbedienung. Wenn Sie die Einstellungen nicht speichern, gehen sie beim Verlassen des Untermenüs wieder verloren! 6.
f) Internet-Radio-Portal einrichten Das „Frontier Silicon Internet Radio“ (www.wifiradio-frontier.com) ermöglicht es, Ihre Favoritenlisten zu organisieren und Internet-Radio auch auf einem Computer zu hören. Die Anmeldung und Benutzung dieses Portals ist für Sie kostenlos. Die Registrierung ist nur über einen PC mit Webbrowser möglich und nicht über das Menü des Internet-Radios. Um das Internet-Radio zu registrieren, gehen Sie wie folgt vor: • Sie benötigen zuerst einen Zugangscode.
15. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Ein Kanal funktioniert nicht: • Es hat sich ein Cinchkabel vom Internet-Radio oder vom Verstärkereingang gelöst oder das Kabel ist defekt. • Ein Lautsprecherkabel hat sich am Verstärker gelöst. Es tritt ein Brummen auf: • Ein Cinchkabel ist defekt. Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Die Batterien sind leer. Tauschen Sie sie gegen neue aus. • Die Batterien sind falsch eingelegt. • Richten Sie die Frontseite der IR-Fernbedienung mit der eingebauten LED in Richtung des IR-Empfängers auf der Vorderseite des Internet-Radios. • Die Reichweite der IR-Fernbedienung beträgt max. bis zu 8 m. Das Internet-Radio reagiert nicht auf Tastenbetätigung (weder am Gerät noch durch die Fernbedienung): • Schalten Sie das Internet-Radio aus und nach einigen Sekunden wieder ein. Wenn dies nicht hilft, ziehen Sie den Netzstecker für einige Sekunden aus der Netzsteckdose.
17. Wartung und Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- dose! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen...
19. Entsorgung a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das un- brauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie eine evtl. in der IR-Fernbedienung eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
Page 29
Table of Contents Page Introduction................................30 Intended Use................................30 Explanation of Symbols ............................31 Scope of Delivery ..............................31 Safety Information ..............................32 Notes on Batteries/Rechargeable Batteries ....................34 Product Properties..............................34 IR Remote Control ...............................35 Connections and Control Elements ........................36 10. Set-Up ...................................37 11. Inserting Batteries, Battery Change ........................37 12.
2. Intended Use The Renkforce Internet radio IR-1600 is used to receive and play radio stations from the Internet (via WLAN). Just as on a conventional tuner, FM radio stations can also be received, since there is an aerial connection.
3. Explanation of Symbols The lightning symbol in a triangle warns against unprotected live components or elements inside the housing or „live“ connection points. Touching these components or connection points may pose a danger to life. Lines must only be connected to such connection points by specialists, or lines ready for connec- tion must be used.
5. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
Page 33
• Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device. • Never operate the device unattended. • Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions. • Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the device. • If you are not sure about the correct connection or if any questions arise which are not cover- ed by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another specialist.
6. Notes on Batteries/Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. • Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin on contact; the- refore, use suitable protective gloves. • Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are chemically highly aggressive. Objects or sur- faces that come into contact with them may take severe damage. Therefore, keep batteries/rechargeab- le batteries in a suitable location.
8. IR Remote Control „ “ button Switching the Internet radio on/off „ “ button Confirmation of a selection/function „ < “ and „ > “ buttons Calling previous or next menu/function „+“ and „-“ buttons Increasing/reducing volume „INFO“ button Display information „MODE“...
9. Connections and Control Elements CONTROL ON/OFF PHONES MODE INFO MENU BACK STANDBY OPTICAL COAXIAL WIFI ANTENNA ANTENNA A On/off switch B Standby LED C Headphones connection (stereo) D „P1“ button: Station memory 1 E „P2“ button: Station memory 2 F „P3“...
10. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the where- abouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided.
12. Connection Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Also disconnect all other devices to be connected from their power supply. a) WLAN Aerial Connect the enclosed WLAN aerial to the connection „WIFI ANTENNA“ (U), screw it on. Do not use any tools for screwing on and do not apply any force.
d) Digital Audio Output For a digital audio transmission, there is an optical and a coaxial output socket at the back of the Internet radio. „OPTICAL OUT“ (Q): Audio transmission by optical fibre „COAXIAL OUT“ (R): Audio transmission by electrical connection Connect the corresponding socket of the Internet radio to the respective input of your amplifier using a suitable cable.
13. Basic Functions Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these opera- ting instructions. Check all the connections again. a) Switching On/Off, Standby • Briefly push the button „ON/OFF“ (A) on the front of the Internet radio or the button „ “ (1) on the IR remote control to switch the Internet radio on or off. In the deactivated condition, the standby LED (B) will light up.
Page 41
• Now use the setting wheel or the IR remote control to choose whether the setup wizard is to be started or not and confirm your selection. Observe the previous chapter 13 b) for your procedure for operation. • If you did not start the setup wizard in the previous step, a query will appear in the display to ask you if you want to execute the setup wizard again at the next start (this may require the Internet radio to be disconnected from the mains voltage briefly).
• After scanning, all WLAN networks found are listed on the display of the Internet radio. Select the desi- red WLAN network. Confirm the selection of the WLAN network by pushing the setting wheel or the button „ “ (2) of the IR remote control. • Now enter your WLAN password. This is the password you have assigned in the router or access port in the respective WLAN setting menu. Turning the setting wheel or using the 4 arrows of the IR remote control, you can select the letters, num- bers and special characters, as well as the three buttons „BKSP“, „OK“...
14. Operation Observe chapter 13 b) for the procedure when controlling the menus and changing settings. In these operating instructions, the English designations in the OSD menu of the Internet radio were used. If you select any other language for the system settings, observe the order of the menus indicated or their designation.
Page 44
• „Local“ Depending on your Internet provider or Internet access used by you, the Internet radio may recognise the country in which you are. It is displayed. After selection and confirmation of this function, local Internet radio stations can be displayed sorted by genre (e.g.
Page 45
• „Help“ Function „Get access code“: This calls an access code from „Frontier Silicon Internet Radio“ through the Internet. Then free registration at www.wifiradio-frontier.com is required. Observe the information on this website for the further procedure. Function „FAQ“: The manufacturer stored a few notes for Internet radio stations here. E.g. it is explained that Internet radio stations often disappear again as providers or are frequently offline.
Page 46
• The button „BACK“ (M) on the Internet radio or the button „ < “ (3) of the IR remote control will display 3 submenus: 1. Submenu „Scan Setting“: Setting the signal strength for the station search After selection and starting of this submenu, you can choose whether the automatic station scan is to stop only for strong stations or for all stations. 2.
Page 47
d) Operating Mode: USB/Shared-Media Music Player The Internet radio can play back either music from a USB stick or through the home network, using Shared Media (UpnP server, e.g. Windows Media Player 11 or higher). 1. Submenu „Shared media“: Playing back music via home network • After selection of the submenu „Shared Media“, the available released directories (e.g. of a computer with a Windows operating system) in your home network are displayed.
Page 48
3. Submenu „My Playlist“: Showing playlist This displays all music files that you have added to your playlist as described above. Selection or playing back of a music file happens as described above in the 2nd submenu. If a single music file is to be deleted from the playlist, first select it and then keep the setting wheel pushed.
e) Main Menu The main menu can be called from all three operating modes (see chapters 14 b), c) and d) each). The following submenus are available: 1. Submenu „Internet radio“ Switch to the operating mode „InterThe net radio“ here, see chapter 14 b). 2.
Page 50
• „Volume“: Set the volume here at which the wake-up function is to be activated (a value from 1 - 32 can be set). • „Save“: After all settings have been made, choose „Save“ and then push the setting wheel or the button „ “ (2) of the IR remote control. If you do not save the setting, they will be lost when leaving the submenu! 6. Submenu „System Settings“ • „Equaliser“: The Internet radio has its own internal equaliser with different pre-set sound patterns, e.g. for pop or rock music. You can also programme your own settings (trebles and bass settings). • „Network“: You can either start the setup wizard here or make all settings manually.
f) Setting Up Internet Radio Portal The „Frontier Silicon Internet Radio“ (www.wifiradio-frontier.com) permits organising your list of favourites and listening to Internet radio on a computer as well. Registering and using this portal is free of charge for you. Registration is only possible via a PC with web browser and not via the menu of the Internet radio.
15. Troubleshooting By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible interferences. Always observe the safety information. No WLAN reception: • Check if the WLAN aerial is properly screwed on to the back of the Internet radio.
One channel does not work: • A cinch cable has come loose from the Internet radio or the amplifier input or the cable is defective. • A speaker cable has come loose at the amplifier. A drone is audible: • The cinch cable is defective. The remote control does not work: • The batteries are flat. Replace them with new ones. • The batteries are inserted incorrectly. • Point the front of the IR remote control with the integrated LED at the IR receiver on the front of the Internet radio. • The range of the IR remote control is up to 8 m. The Internet radio does not react to pushing buttons (neither at the device nor via the remote control): • Switch off the Internet radio, and switch if on again after waiting for a few seconds. If this does not help, pull the mains plug from the socket for a few seconds.
17. Maintenance and Cleaning Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally.
19. Disposal a) General Information Electrical and electronic products must not be disposed of in domestic waste. Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. Remove any battery inserted in the IR remote control and dispose of them separately from the product.
Page 56
Table des matières Page Introduction................................57 Utilisation conforme ............................57 Explication des symboles ..........................58 Étendue de la livraison ............................58 Consignes de sécurité............................59 Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................61 Caractéristiques du produit..........................61 Télécommande infrarouge ..........................62 Prises et éléments de commande ........................63 10. Installation................................64 11.
2. Utilisation conforme Le poste de radio Internet Renkforce IR-1600 a été conçu en vue de la réception et de l’écoute de web- radios (via Wi-Fi). De plus, comme il est muni d’une prise d’antenne, il permet également d’écouter les stations radio FM comme avec un tuner traditionnel.
3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou les élé- ments sous tension sans protection installés à l’intérieur du boîtier ainsi que contre les points de raccordements dangereux en cas de contact. Le contact avec ces composants ou connexions peut être mortel.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou ga- rantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
Page 60
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques. • En cas de déplacement du produit d’une pièce froide dans une pièce chaude (par ex. durant le transport), de l’eau de condensation peut se former. En tel cas, attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service et de l’utiliser. Il y a sinon danger d’électrocution mortelle ! • Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur l’appareil.
6. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants et les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau, les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. • Les liquides qui s’écoulent des piles et batteries sont très agressifs du point de vue de leur composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés. Conservez donc les piles et batteries à...
8. Télécommande infrarouge Touche « » Mise en marche / arrêt du poste de radio In- ternet Touche « » Validation d’une sélection ou fonction Touches « < » et « > » Ouvrir le menu ou la fonction précédente / suivante Touches «...
9. Prises et éléments de commande CONTROL ON/OFF PHONES MODE INFO MENU BACK STANDBY OPTICAL COAXIAL WIFI ANTENNA ANTENNA A Interrupteur marche / arrêt B DEL STANDBY C Prise du casque d’écoute (stéréo) D Touche « P1 » : plage de la station 1 E Touche «...
10. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exem- ple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibra- tions, à...
12. Raccordement Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée. Débranchez également tous les autres appareils connectés de leur alimentation électrique. a) Antenne Wi-Fi Raccordez l’antenne Wi-Fi fournie à la prise « WIFI ANTENNA » (U), vissez-la à fond. N’employez pas d’outil pour le vissage et ne forcez pas.
d) Sortie audio numérique Pour une transmission audio numérique, une prise femelle de sortie optique ainsi qu’une prise femelle de sortie coaxiale sont disponibles au dos du poste de radio Internet. « OPTICAL OUT » (Q) : transmission audio par fibres optiques «...
13. Fonctions de base Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fon- ctions et le présent mode d’emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. a) Marche / arrêt, veille • Pour allumer ou éteindre le poste de radio Internet, appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » (A) sur la façade du poste de radio Internet ou sur la touche « »...
Page 68
• Sélectionnez maintenant à l’aide de la molette de réglage si vous souhaitez ou non démarrer l’assistant de configuration puis validez la sélection. Pour la procédure à suivre en vue de l’utilisation, observez le chapitre précédent 13 b). • Si vous n’avez pas démarré l’assistant de configuration à l’étape précédente, le système vous deman- de si vous souhaitez ou non démarrer l’assistant de configuration lors du prochain démarrage (le cas échéant, il peut s’avérer nécessaire de débrancher brièvement le poste de radio Internet de la tension du secteur).
Si la liste ne contient aucun réseau Wi-Fi, observez les remarques suivantes : Contrôlez si l’antenne Wi-Fi est correctement vissée au dos du poste de radio Internet. Modifiez l’orientation de l’antenne Wi-Fi. Ne dirigez pas la pointe de l’antenne vers votre routeur Wi-Fi ou borne d’accès Wi-Fi, cela réduirait la portée. Les antennes devraient être parallèles les unes aux autres.
14. Utilisation Pour la procédure à suivre lors de la navigation dans les menus et de la modification des régla- ges, observez le chapitre 13 b). Dans le présent mode d’emploi, nous employons les désignations anglaises qui sont affichées dans le menu OSD du poste de radio Internet. Si vous sélectionnez une autre langue dans les paramètres du système, observez l’ordre ou la désignation des menus indiqués.
Page 71
Sélectionnez « All Stations » (Toutes les stations) pour afficher une liste des stations dans l’ordre al- phabétique. • « Stations » Vous trouverez ici des webradios du monde entier. Fonction « Location » (Localisation) : Sélectionnez d’abord le continent (par ex. « Europe ») puis le pays souhaité...
• « Help » (Aide) Fonction « Get access code » (Obtenir un code d’accès) : Cette fonction permet de demander en ligne un code d’accès auprès de « Frontier Silicon Internet Radio ». Vous devez ensuite gratuitement vous inscrire sur le site www.wifiradio-frontier.com. Pour cette procé- dure, veuillez observer les informations sur ce site web.
Page 73
• Une pression sur la touche « BACK » (M) du poste de radio Internet ou sur la touche « < » (3) de la télé- commande infrarouge permet d’afficher 3 sous-menus : 1. Sous-menu « Scan Setting » (Paramètres balayage) : réglage de la puissance du signal durant la re- cherche des stations Après la sélection et l’activation de ce sous-menu, il est possible de définir si la recherche automatique des stations doit uniquement s’arrêter aux stations puissantes ou à...
d) Mode de fonctionnement : lecteur audio USB / partage multimédia Avec ce mode de fonctionnement, le poste de radio Internet peut lire la musique à partir d’une clé USB ou d’un réseau domestique via partage multimédia (serveur UPnP, par ex. lecteur multimédia Windows 11 ou postérieur).
Page 75
• La molette de réglage sur le poste de radio Internet et les touches fléchées « » et « » (14) de la télé- commande infrarouge permettent de sélectionner un autre fichier audio. • Lorsque le poste de radio Internet se trouve dans un sous-dossier du support de données USB durant la lecture, une pression sur la touche « BACK » (M) du poste de radio Internet ou sur la touche « < » (3) de la télécommande infrarouge permet de retourner au dossier précédent.
e) Menu principal Le menu principal peut être ouvert à partir de tous les trois modes de fonctionnement (voir respectivement chapitre 14, alinéas b), c) et d)). Les sous-menus suivants sont ici disponibles : 1. Sous-menu « Internet radio » (Webradio) Activez ici le mode de fonctionnement «...
Page 77
• « Preset » : Dans la mesure où vous avez sélectionné le mode de fonctionnement « Internet Radio » ou « UKW-/FM-Radio » pour « Mode », vous pouvez ici programmer une de 10 plages de mémoire des stations. Le nom de la station est affiché à côté du numéro de la plage de mémoire. Lorsque l’indication «...
f) Configuration du portail de webradio Le portail « Frontier Silicon Internet Radio » (www.wifiradio-frontier.com) vous permet d’organiser vos fa- voris et d’écouter les webradios sur un ordinateur. L’inscription à ce portail et son utilisation sont gratuites pour vous. L’enregistrement peut uniquement être réalisé à partir d’un ordinateur avec navigateur web et non pas à...
15. Dépannage Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Un canal ne fonctionne pas : • Un câble RCA du poste de radio Internet ou de l’entrée de l’amplificateur s’est détaché ou est défectu- eux. • Le câble d’un haut-parleur s’est détaché de l’amplificateur. Apparition d’un ronflement : • Un câble RCA est défectueux. La télécommande ne fonctionne pas : • Les piles sont vides. Remplacez-les par des piles neuves. • Les piles ont été insérées dans le mauvais sens. • Tournez l’avant de la télécommande infrarouge avec la DEL intégrée en direction du récepteur infra- rouge sur la façade du poste de radio Internet. • La télécommande infrarouge dispose d’une portée maximale de 8 mètres. Le poste de radio Internet ne réagit pas aux pressions sur les touches (ni sur l’appareil ni sur la télécom- mande) : • Éteignez le poste de radio Internet puis rallumez-le au bout de quelques secondes. Si cela n’apporte au-...
17. Entretien et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de dété- riorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil ou la ligne d’alimentation est visiblement endommagé, • l’appareil ne fonctionne plus,...
19. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord la pile insérée dans la télécommande infrarouge et éliminez-la séparément du produit.
Page 83
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................84 Voorgeschreven gebruik ...........................84 Verklaring van symbolen ...........................85 Leveringsomvang ..............................85 Veiligheidsaanwijzingen ............................86 Batterij-/accuvoorschriften..........................88 Producteigenschappen............................88 IR-afstandsbediening ............................89 Aansluitingen en bedieningselementen......................90 10. Opstelling ................................91 11. Batterijen plaatsen/vervangen .........................91 12. Aansluiten ................................92 a) WLAN-antenne .............................92 b) UKW-/FM-antenne ............................92 c) Analoge audiouitgang ..........................92 d) Digitale audiouitgang ...........................93 e) Aansluiting van de voedingsspanning ......................93 f) Koptelefoonuitgang ............................93...
Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2. Voorgeschreven gebruik De Renkforce internetradio IR-1600 dient om radiozenders van het internet (via WLAN) te ontvangen en weer te geven. Bovendien kunnen zoals bij een traditionele tuner UKW/FW-radiozenders worden ontvan- gen aangezien er een antenneaansluiting aanwezig is.
3. Verklaring van symbolen Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende onder- delen resp. componenten binnen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitpunten. Aan- raking van deze elementen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn. Leidingen die op dergelijke punten worden aangesloten, mogen alleen door een vakman worden aangesloten of er moeten leidingen worden gebruikt die volledig aansluitklaar zijn.
5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
Page 87
• Als het product vanuit een koude naar een warme ruimte overgeplaatst wordt (bv. bij het transport), kan er condensatiewater gevormd worden. Laat het product in zo´n geval eerst op kamertemperatuur komen vooraleer u het aansluit en gebruikt. Er bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk! • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
6. Batterij-/accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval veiligheidshandschoenen. • Uit batterijen/accu‘s lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer agressief. Voorwerpen of oppervlaktes die daarmee in aanraken komen, kunnen deels ernstig beschadigd raken. Bewaar batterijen/accu‘s daarom op een geschikte plaats. • Zorg dat batterijen of accu´s niet worden kortgesloten, gedemonteerd of in vuur worden geworpen. Er bestaat explosiegevaar! • Gewone niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar! Laad uits- luitend heroplaadbare batterijen op; gebruik een geschikte oplader. • Let bij het plaatsen van de batterijen/accu‘s op de juiste polariteit (let op plus/+ en min/-). • Als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. als u het opbergt), moet u de in de IR-afstandsbediening geplaatste batterijen/accu´s verwijderen. Als batterijen te oud worden, bestaat het gevaar dat de batte- rijen/accu‘s gaan lekken. Dit kan leiden tot schade aan de IR-afstandsbediening, verlies van de garan- tie! • Meng nooit batterijen en accu‘s door elkaar. Gebruik voor de IR-afstandsbediening batterijen of accu´s.
9. Aansluitingen en bedieningselementen CONTROL ON/OFF PHONES MODE INFO MENU BACK STANDBY OPTICAL COAXIAL WIFI ANTENNA ANTENNA A Aan/uit-schakelaar B Stand-by LED C Koptelefoonaansluiting (stereo) D Toets „P1“: Zendergeheugenplaats 1 E Toets „P2“: Zendergeheugenplaats 2 F Toets „P3“: Zendergeheugenplaats 3 G Toets „P4“: Zendergeheugenplaats 4 H LCD-scherm IR sensor J Toets „MODE“: Bedrijfsmodus wijzigen K Toets „INFO“: Informatie weergeven L Toets „MENU“: Menu oproepen M Toets „BACK“: In het menu/submenu terugkeren N USB-bus voor USB-stick...
10. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen.
12. Aansluiten Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Ontkoppel alle apparaten die moeten worden aangesloten eveneens van de betreffende stroombronnen. a) WLAN-antenne Verbind de meegeleverde WLAN-antenne met de aansluiting „WIFI ANTENNA“ (U), schroef ze vast. Geb- ruik voor het vastschroeven geen gereedschap, gebruik geen kracht. b) UKW-/FM-antenne Aan de antenneaansluiting „FM ANTENNA“ (P) kunt u ofwel de meegeleverde draadantenne aansluiten of deze met uw kabelaansluiting verbinden (alleen analoge radiozenders). Als u de draadantenne wilt gebruiken, dan rolt u de kabel op de volledige lengte af en plaatst u deze vb.
d) Digitale audiouitgang Voor een digitale audio-overdracht is aan de achterkant van de internetradio zowel een optische als een coaxiale uitgangsbus beschikbaar. „OPTICAL OUT“ (Q): Audio-overdracht via lichtgeleider „COAXIAL OUT“ (R): Audio-overdracht via elektrische verbinding Verbind de overeenkomstige bus van de internetradio via een geschikte kabel met de overeenkomstige ingang van uw versterker. e) Stroomtoevoer aansluiten Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan het apparaat aangegeven apparaatspan- ning met de aanwezige netspanning overeenstemt.
13. Basisfuncties Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwij- zing vertrouwd hebt gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. a) In-/uitschakelen, stand-by • Druk kort op de toets „ON/OFF“ (A) op de voorkant van de internetradio of op de toets „ “ (1) op de IR- afstandsbediening om de internetradio in of uit te schakelen. In de uitgeschakelde toestand licht de stand-by LED (B) op.
Page 95
• Selecteer nu met het instelwiel of de IR-afstandsbediening of de instellingsassistent al of niet moet wor- den opgestart en bevestig de keuze. Let voor de werkwijze m.b.t. de bediening op het vorige hoofdstuk 13 b). • Als u de instellingsassistent in de voorafgaande stap niet hebt opgestart, verschijnt een vraag op het scherm of de instellingsassistent de volgende keer bij het opstarten opnieuw moet worden uitgevoerd (evt. moet de internetradio hiervoor kort van de stroomtoevoer worden ontkoppeld). Ga na het opstarten van de instellingsassistent als volgt tewerk: • In de eerste stap kunt u het weergaveformaat voor de tijd van 12h- naar 24h-modus omschakelen.
Als er geen WLAN-netwerken worden weergegeven, let u op de volgende richtlijnen: Controleer of de WLAN-antenne aan de achterkant van de internetradio correct is vastgeschro- efd. Breng de WLAN-antenne in een andere positie. Richt de tip van de antenne niet naar uw WLAN- router of WLAN-access point, aangezien dit leidt tot een vermindering van het bereik.
14. Bediening Let op hoofdstuk 13 b) voor de werkwijze bij het navigeren van de menu‘s en het wijzigen van instellingen. In deze gebruiksaanwijzing worden de engelstalige omschrijvingen in het OSD-menu van de in- ternetradio gebruikt. Als u in de systeeminstellingen een andere taal selecteert, let dan op de volgorde van de aangegeven menu‘s of hun omschrijving. a) Bedrijfswijze kiezen Druk kort op de toets „MODE“ op de internetradio (J) of IR-afstandsbediening (6) om tussen de volgende bedrijfsmodi om te schakelen: • Internetradio • UKW-/FM-radio • USB-/Shared-Media-muziekspeler...
Page 98
• „Local“ Afhankelijk van uw internetprovider of de internettoegang die u gebruikt, herkent de internetradio het land waarin u zich bevindt. Dit wordt op het scherm weergegeven. Nadat u deze functie hebt gekozen en bevestigd, worden de lokale internetradiozenders gerangschikt volgens genre weergegeven (vb. „Oldies“, „Pop“, „Rock“, etc.).
• „Help“ Functie „Get access code“: Hiermee wordt via het internet bij „Frontier Silicon Internet Radio“ een toe- gangscode opgeroepen. Vervolgens is het nodig om u gratis aan te melden bij www.wifiradio-frontier.com. Neem voor de verdere werkwijze de informatie op deze website in acht. Functie „FAQ“: Hier vindt u enkele aanwijzingen voor internetradiozenders van de fabrikant. Er wordt bijvoorbeeld uitgelegd dat internetradiozenders als aanbieders vaak snel opnieuw verdwijnen of vaak off-line zijn.
Page 100
• Met de toets „BACK“ (M) op de internetradio of op de toets „ < “ (3) van de IR-afstandsbediening worden 3 submenu‘s weergegeven: 1. Submenu „Scan Setting“ Signaalsterkte bij het zoeken naar zenders instellen Nadat u dit submenu hebt gekozen en bevestigd, kunt u kiezen of het automatisch zoeken naar zenders alleen bij sterke zenders moet stoppen of bij alle zenders. 2.
d) Bedrijfsmodus: USB-/Shared-Media-muziekspeler De internetradio kan in deze bedrijfsmodus ofwel muziek van een USB-stick of via het thuisnetwerk via shared media (UpnP-server, vb. Windows Media Player 11 of hoger) afspelen. 1. Submenu „Shared media“: Muziek via het thuisnetwerk afspelen • Nadat u het submenu „Shared Media“ hebt gekozen, worden de beschikbare vrijgegeven mappen (vb. van een computer met Windows-besturingssysteem) in uw thuisnetwerk weergegeven.
Page 102
• Als de internetradio bij het afspelen zich in een subdirectory van de USB-gegevensdrager bevindt, kunt u met de toets „BACK“ (M) op de internetradio of de toets „ < “ (3) op de IR-afstandsbediening een direc- toryniveau hoger gaan. • Met de toets „INFO“ op de internetradio (K) of de IR-afstandsbediening (5) kan er meer informatie over het muziekbestand worden weergegeven (vb. het bitrate). 3. Submenu „My Playlist“: Afspeellijst weergeven Hier worden alle muziekbestanden weergegeven die u, zoals hierboven beschreven, hebt toegevoegd. Het kiezen of afspelen van een muziekbestand gebeurt zoals hierboven in het 2e submenu beschreven. Als een enkel muziekbestand uit de afspeellijst moet worden verwijderd, kiest u het eerst en houdt u dan het instelwiel langer ingedrukt.
e) Hoofdmenu Het hoofdmenu kan uit alle drie de bedrijfsmodi (zie telkens hoofdstuk 14 b), c) en d) worden opgeroepen De volgende submenu‘s staan ter beschikking: 1. Submenu „Internet radio“ Ga hier naar de bedrijfsmodus „Internetradio“, zie hoofdstuk 14 b). 2. Submenu „Music player“ Ga hier naar de bedrijfsmodus „Music-Player“, zie hoofdstuk 14 c). 3. Submenu „FM“ Ga hier naar de bedrijfsmodus „FM-radio“, zie hoofdstuk 14 d). 4. Submenu „Sleep“ Hier kunt u een tijd instellen na dewelke de internetradio zichzelf uitschakelt. Deze functie kan worden gebruikt als u tijdens het inslapen muziek wilt horen.
Page 104
• „Volume“: Stel hier het volume in waarmee de wekfunctie moet worden geactiveerd (u kunt een waarde van 1 - 32 instellen). • „Save“: Nadat u alle instellingen hebt uitgevoerd, kiest u „Save“ en drukt u dan op het instelwiel of op de toets „ “ (2) op de IR-afstandsbediening. Wanneer u de instellingen niet opslaat, gaan ze bij het verlaten van het submenu opnieuw verlo- ren! 6. Submenu „System settings“ • „Equalizer“: De internetradio beschikt over een eigen interne equalizer met verschillende vooringestelde klankpatronen, vb. voor pop- of rockmuziek. Verder kunt u zelf een eigen instellilng programmeren (in- stelling van hoge en lage tonen).
f) Internetradioportaal instellen De „Frontier Silicon Internet Radio“ (www.wifiradio-frontier.com) laat u toe om uw favorietenlijst te orga- niseren en ook naar internetradio op een computer te luisteren. Het aanmelden en gebruik van dit portaal is gratis. Het is alleen mogelijk om via een pc met webbrowser aan te melden en niet via het menu van de internetradio.
15. Verhelpen van storingen U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht.
Een kanaal werkt niet: • Een cinchkabel van de internetradio of van de versterkeringang is losgeraakt of de kabel is defect. • Een luidsprekerkabel aan de versterker is losgeraakt. Er is een brommend geluid hoorbaar: • Een cinchkabel is defect. De afstandsbediening werkt niet: • De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe exemplaren. • De batterijen werden verkeerd geplaatst. • Plaats de voorzijde van de IR-afstandsbediening met de ingebouwde LED in de richting van de IR-ontvan- ger op de voorzijde van de internetradio. • Het bereik van de IR-afstandsbediening bedraagt max. tot 8 m. De internetradio reageert niet op het drukken op de knop (noch aan het apparaat noch via de afstands- bediening): • Schakel evt. de internetradio uit en na enkele seconden opnieuw in. Wanneer dit niet helpt, trekt u de stekker gedurende enkele seconden uit de contactdoos.
17. Onderhoud en reiniging Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Trek de netstekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: • het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is...
19. Verwijderen a) Algemeen Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval. Verwijder het onbruik- baar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder een evt. in de IR-afstandsbediening geplaatste batterij en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.