1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
2. Lieferumfang • DAB+ Radio • Netzteil • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen: 1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/down- loads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code. 2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
4. Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedie- nungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Page 6
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. • Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! • Sollte das Netzteil Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose allpolig ab (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten und FI-Schalter) und ziehen Sie danach das Netzteil vorsichtig aus der Netzsteckdose.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
8. Aufstellung Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie bei der Aufstellung auf aus- reichende Belüftung. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Geräten und zu Wänden ein. Stellen Sie sicher, dass bei der Aufstellung des Produktes die Anschlusslei- tung des Netzteils nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen. Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der Netzspannung Ihres Stromversorgers übereinstimmt. Versuchen Sie nie, das Netzteil an einer anderen Spannung zu betreiben. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzteilen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmän- nisch um Unfallgefahren zu vermeiden.
Einstellung der Lautstärke • Drehen Sie den Regler VOLUME (8), um die Lautstärke einzustellen. Drehung im Uhrzeigersinn Lautstärke wird erhöht Drehung gegen den Uhrzeigersinn Lautstärke wird verringert Auswahl der Betriebsart DAB/UKW • Drücken Sie die Taste MODE (2), um zwischen DAB- und UKW-Betrieb zu wechseln. Ausschalten • Drücken Sie die Taste (1), um das Gerät wieder auszuschalten. Trotz ausgeschaltetem Zustand ist das Gerät bei Versorgung über das Netzteil mit dem Stromversorgungsnetz verbunden.
Menüstruktur Full scan Scan setting System System Prune Audio setting Manual tune System Time Time Set Time/Date SW version Factory Reset Set date format Backlight Set 12/24 hour Sleep Auto update c) Bedienung im DAB-Betrieb Suchlauf • Der automatische Suchlauf „Full scan“ durchsucht alle DAB-Kanäle und findet somit alle Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt werden. • Wählen Sie im DAB-Menü den Punkt „Full scan“ und drücken Sie die Taste SELECT (9).
Page 14
Senderspeicherung Das Gerät kann bis zu 10 DAB-Sender speichern. • Stellen Sie den zu speichernden DAB-Sender, wie oben beschrieben ein. • Drücken und halten Sie die Taste PRESET (10), bis im Display (3) „Preset Store“ und die Nummer des Senderspeichers erscheint. Bei leeren Senderspeichern wird „Empty“ angezeigt, ist der Senderspeicher schon belegt, erscheint der Name des dort gespeicherten Senders. • Wählen Sie mit der Taste (4) bzw. (5) den gewünschten Speicherplatz aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste SELECT (9). Anwahl der gespeicherten Sender • Drücken Sie die Taste PRESET (10) kurz und wählen Sie mit der Taste (4) bzw.
Abruf von Informationen • Drücken Sie die Taste MENU/INFO (7) um verschiedene Informationen abzurufen. • Es werden folgende Informationen dargestellt: Informationen zu Titel/Interpret etc. > Signalstärke > Programmtyp > Ensemble-Name > Frequenz > Signalfehlerrate > Datenbitrate > Info zur Stromversorgung > Zeit > Da- Löschen inaktiver Stationen Nicht mehr sendende Stationen können aus der Stationsliste gelöscht werden. • Wählen Sie im DAB-Menü den Punkt „Prune“ und drücken Sie die Taste SELECT (9). • Wählen Sie „Yes“ und drücken Sie die Taste SELECT (9) erneut. • Alle Sender die nicht empfangen werden können, werden aus der Senderliste ge- löscht. d) Bedienung im UKW-Betrieb Manuelle Sendersuche • Drücken Sie die Taste (4) bzw.
Senderspeicherung • Das Gerät kann bis zu 10 UKW-Sender speichern. • Die Senderspeicherung, die Anwahl der gespeicherten Sender und das Löschen ge- speicherter Sender erfolgt wie beim DAB-Betrieb beschrieben. Mono-Stereo-Umschaltung Sie können wählen, ob Sie UKW-Radiosender in stereo oder in mono empfangen möch- ten. Bei schwachen Sendern empfiehlt sich der Mono-Empfang, da diese Empfangsart rauschärmer ist. • Wählen Sie im FM-Menü den Punkt „Audio setting“ und drücken Sie die Taste SELECT (9).
Page 17
Datumsformat • Wählen Sie im Menü TIME den Punkt „Set date format“ aus und drücken Sie die Taste SELECT (9). • Wählen Sie die gewünschte Option und bestätigen Sie sie mit der Taste SELECT (9). DD-MM-YYYY Datumsformat Tag/Monat/Jahr MM-DD-YYYY Datumsformat Monat/Tag/Jahr Zeitformat • Wählen Sie im Menü TIME den Punkt „Set 12/24 hour“ aus und drücken Sie die Taste SELECT (9). • Wählen Sie die gewünschte Option und bestätigen Sie sie mit der Taste SELECT (9). 12h-Format 24h-Format Automatischer Zeitabgleich • Wählen Sie im Menü TIME den Punkt „Auto update“ aus und drücken Sie die Taste SELECT (9). • Wählen Sie die gewünschte Option und bestätigen Sie sie mit der Taste SELECT (9).
Reset auf Werkseinstellungen • Wählen Sie im System-Menü den Punkt „Factory Reset“ und drücken Sie die Taste SELECT (9). • Wählen Sie „Yes“ und drücken Sie die Taste SELECT (9). • Der eingebaute Mikroprozessor wird zurückgesetzt und das Gerät schaltet sich aus. Alle Einstellungen werden bei dieser Prozedur gelöscht. Displaybeleuchtung • Wählen Sie im System-Menü den Punkt „Backlight“ und drücken Sie die Taste SELECT (9). • Wählen Sie die gewünschte Helligkeit der Displaybeleuchtung aus und bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SELECT (9).
Page 19
Weckzeiteinstellung • Drücken Sie die Taste ALARM/SNOOZE (6) so oft, bis die einzustellende Weckzeit (Alarm1 oder 2) angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste SELECT (9) und stellen Sie die gewünschten Parameter mit den Tasten (4) bzw. (5) nacheinander ein. • Drücken Sie zur Bestätigung jedes Parameters die Taste SELECT (9). On time Weckzeit Duration Weckdauer Source Wecken mit Weckton/DAB-Radio/UKW- Radio Daily/Once/Weekends/Weekdays täglich/einmalig/nur am Wochende/nur wo- chentags Balkenanzeige...
Schlummerfunktion • Wenn der Weckton ertönt können Sie ihn durch Drücken der Taste ALARM/SNOOZE (6) für eine einstellbare Zeit stumm schalten. • Die Schlummerzeit hängt davon ab, wie oft Sie die Taste ALARM/SNOOZE (6) betäti- gen. • Es stehen folgende Schlummerzeiten zur Verfügung: 5/10/15 oder 30 Minuten. • Nach Ablauf der eingestellten Schlummerzeit ertönt der Weckton erneut. Die einstellbare Schlummerzeit hängt zusätzlich von der Einstellung der Weckdauer im Systemmenü ab. Die Schlummerzeit kann nicht länger als die Weckdauer eingestellt werden.
12. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des DAB+ Radios z.B. auf Be- schädigung des Netzteils und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzteil aus der Steckdose ziehen und Batterien entfernen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät oder das Netzteil sichtbare Beschädigungen aufweist...
13. Behebung von Störungen Mit dem DAB+ Radio haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde: • Das Netzteil steckt nicht richtig in der Steckdose oder der Niedervoltstecker ist nicht korrekt mit dem Netzteilanschluss DC 6V verbunden.
14. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gel- tenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie die evtl. eingelegten Batterien aus dem Gerät und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Entsorgung von gebrauchten Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge- brauchten Batterien verpflichtet;...
Page 24
Table of Contents Page 1. Introduction .........................25 2. Scope of Delivery .......................26 3. Intended Use ........................26 4. Explanation of Symbols .....................27 5. Safety Notes ........................27 6. Features..........................29 7. Components and Control Elements .................30 8. Set-Up ...........................31 9. Commissioning ........................31 a) Inserting/Replacing the Batteries ................31 b) Mains Connection ......................32 10.
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
2. Scope of Delivery • DAB+ radio • AC/DC adapter • Operating Instructions Up-to-date Operating Instructions: 1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code. 2. Select document type and language and enter the item number into the search field. After submitting the query you can download displayed records.
4. Explanation of Symbols The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device. The exclamation mark indicates important notes in these operating instruc- tions that must be strictly observed.
Page 28
• Do not touch the AC/DC adapter if it is damaged. First, power down the respective mains socket on all connections (e.g. via the respective circuit breaker and FI switch) and then carefully pull the AC/DC adapter from the mains socket. Never use the product if the AC/DC adapter is damaged. • Never replace a damaged connection cable of the AC/DC adapter. If the connection cable is damaged, the AC/DC adapter is unusable and must be disposed of.
• This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a danger- ous toy for children. • Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product. • If there are any questions that are not answered in this operating manual, contact our technical support or another expert. 6. Features • Reception of DAB+ (digital) and FM (analogue) • 20 channel memory slots (10 x FM and 10 x DAB) • LCD with lighting • Automatic setting of time and date • Headphones connection • Telescopic aerial • Operation via AC/DC adapter or batteries possible...
8. Set-Up Never cover the device. Ensure proper ventilation when setting up the de- vice. Maintain a sufficient distance to other devices and walls. When setting up the product, make sure that the connection line is not pinched or damaged by sharp edges. Make sure that it has a stable footing and place it on a stable underground, since falling off of the device may injure persons.
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new bat- teries may cause the batteries to leak which will result in damage to the device. Batteries must not be short-circuited, taken apart or thrown into fire. There is a danger of explosion! Do not expose the batteries to any extreme conditions.
Ensure that the voltage indication on the mains adapter matches the mains voltage of your power supply. Never try to operate the AC/DC adapter with any other voltage. Be careful when handling mains adapters and mains connections. Mains voltage may cause potentially fatal electric shock. Make sure that no cables lie around openly.
Setting the volume • Turn the VOLUME controller (8) to set the volume. Turning clockwise Volume is increased Turning counter-clockwise Volume is reduced Selection of the operating mode DAB/FM • Push the button MODE (2) to switch between DAB and FM operation. Switching Off • Push the button (1) to switch the device off again. In spite of the deactivated condition, the device is connected to the mains when supplied via the AC/DC adapter.
Menu Structure Full scan Scan setting System System Prune Audio setting Manual tune System Time Time Set Time/Date SW version Factory Reset Set date format Backlight Set 12/24 hour Sleep Auto update c) Operation in DAB-Mode Search • The automatic "Full scan" searches through all DAB channels and thus will find all stations that are broadcast in the reception area. • In the DAB menu, select the item "Full scan" and push the SELECT (9) button.
Page 36
Station storage The device can save up to 10 DAB stations. • Select the other DAB station to be saved as described above. • Push and hold the PRESET (10) button until the display (3) shows "Preset Store" and the number of the station memory. Empty station memories show "Empty" in the display; if the station memory is already occupied, the name of the station saved there will appear. • Use the button (4) or (5) to select the desired memory slot and confirm your selection with the SELECT (9) button.
Calling information • Push the MENU/INFO button (7) to call various information. • The following information is displayed: Information on title/artist etc. > Signal strength > Programme type > Ensemble name > Frequency > Signal error rate > Data bit rate > Information for power supply > Time > Date Deleting inactive stations Stations that are no longer broadcasting can be deleted from the station list. • In the DAB menu, select the item "Prune" and push the SELECT (9) button. • Select "Yes" and push the SELECT (9) button again.
Station storage • The device can save up to 10 FM stations. • The station storage, selection of the stored stations and deletion of stored stations take place as described for DAB operation. Mono-stereo switching You may choose if you want to receive FM radio stations in stereo or mono. For weak stations, mono reception is recommended, since this type of reception produces less noise. • In the FM menu, select the item "Audio setting" and push the SELECT (9) button. • Select "Stereo allowed" to receive stereo stations. • Select "Forced mono" to receive stations in mono mode. • Push the button SELECT (9) to confirm your selection. Calling information • Push the MENU/INFO button (7) to call various information. • For example, the following information is displayed: Radio text > Programme type PTY > Frequency > Mono, Stereo > Information for power supply >...
Page 39
Date format • In the TIME menu, select the item "Set date format" and push the SELECT (9) button. • Select the desired option and confirm your selection with the button SELECT (9). DD-MM-YYYY Date format day/month/year MM-DD-YYYY Date format month/day/year Time format • In the TIME menu, select the item "Set 12/24 hour" and push the SELECT (9) button. • Select the desired option and confirm your selection with the button SELECT (9). 12h format 24h format Automatic time reconciliation • In the TIME menu, select the item "Auto update" and push the SELECT (9) button. • Select the desired option and confirm your selection with the button SELECT (9). "Update from any" Automatic time reconciliation of DAB or FM "Update from DAB" Automatic time reconciliation of DAB only "Update from FM"...
Reset to factory settings • In the system menu, select the item "Factory Reset" and push the SELECT (9) button. • Select "Yes" and push the SELECT (9) button. • The integrated micro processor is reset and the device switches off. All settings are deleted in this procedure. Display Illumination • In the system menu, select the item "Backlight" and push the SELECT (9) button. • Select the desired brightness of the display lighting and confirm the setting with the SELECT (9) button. High bright lighting Medium medium brightness low brightness Sleep Timer The sleep timer switches off the device automatically after an adjustable time. • In the system menu, select the item "Sleep" and push the SELECT (9) button.
Page 41
Alarm time setting • Push the ALARM/SNOOZE (6) button repeatedly until the alarm time to be set (alarm 1 or 2) is displayed. • Push the SELECT (9) button and set the desired parameters with the (4) or button in sequence. • Push the SELECT (9) button to confirm every parameter. On time Alarm time Duration Alarm duration Source Alarm with alarm sound/DAB radio/FM ra- Daily/Once/Weekends/Weekdays daily/once/on weekends only/on weekdays only Bar display Setting the alarm volume Alarm On/Off Alarm function On/Off • If an alarm is activated, it will be shown in the display (3) as a symbol with the device...
Snooze function • When the alarm sounds, you can mute it for an adjustable time by pushing the ALARM/SNOOZE (6) button. • The snooze time depends on how often you push the ALARM/SNOOZE (6) button. • The following snooze times are available: 5/10/15 or 30 minutes. • After the end of the set snooze time, the alarm signal will sound again. The snooze time that can be set also depends on the settings for the alarm duration in the Alarm time setting.
12. Maintenance Regularly check the safety of the DAB+ radio, e.g. for damage to the AC/DC adapter or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, discon- nect it immediately and make sure it is not operated unintentionally. Pull the AC/DC adapter from the socket and remove the batteries! It can be assumed that safe operation is no longer possible if: • there is visible damage to the device or to the AC/DC adapter • the device is longer working...
13. Troubleshooting By purchasing the DAB+ radio, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. There- fore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! No function after the device has been switched on: • The AC/DC adapter is not properly plugged into the socket or the low-voltage plug is not correctly connected to the mains adapter connection DC 6V.
14. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted batteries from the device and dispose of them sepa- rately from the product.
Page 46
Table des matières Page 1. Introduction .........................47 2. Contenu de la livraison ......................48 3. Utilisation conforme ......................48 4. Explication des symboles ....................49 5. Consignes de sécurité .......................49 6. Description des caractéristiques ..................51 7. Pièces détachées et éléments de commande ..............52 8. Installation ...........................53 9. Mise en service........................53 a) Insertion/remplacement des piles ................53 b) Raccordement au réseau ....................54 10.
1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
2. Contenu de la livraison • Radio DAB+ • Bloc d’alimentation • Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé : 1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite. 2. Sélectionnez le type de document et la langue puis sai- sissez le numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un risque d’électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’ap- pareil. Dans le présent mode d’emploi, le point d’exclamation précède les indications importantes qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche précède les conseils et indications spécifiques à l’uti- lisation. Le symbole avec la maison indique à l’utilisateur que l’appareil doit exclusive- ment être utilisé en intérieur. 5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale.
Page 50
• Pour l’alimentation électrique, employez uniquement le bloc d’alimentation fourni ou des piles. • La prise de courant doit se trouver à proximité du l’appareil et être facile- ment accessible. • Ne touchez jamais le bloc d’alimentation lorsque vous avez les mains hu- mides ou mouillées. Il y a danger de mort par électrocution ! • Si le bloc d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez d’abord tous les pôles de la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique et du disjoncteur différentiel cor- respondants) puis retirez avec précaution le bloc d’alimentation de la prise de courant. Si le bloc d’alimentation est endommagé, il est interdit d’utiliser le produit.
• Utilisez l’appareil uniquement dans les régions à climat modéré et non pas à climat tropical. • Manipulez le produit avec précaution. Les coups, les chocs et les chutes, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • Cet appareil n’a pas été conçu en vue d’une utilisation par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, mentales ou psychiques sont limitées ou qui ne disposent pas de l’expérience ou des connaissances requises, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne chargée de leur sécurité ou qu’elles n’aient été instruites à propos de la manière dont l’appareil doit être utilisé. • Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques liés à la manipulation d’appareils électriques. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Si vous avez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au bran- chement de l’appareil, adressez-vous à un technicien. • En cas de questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, veuillez contacter notre service technique ou un autre spécialiste.
8. Installation Ne recouvrez jamais l’appareil. Veillez à une aération suffisante lors de l’ins- tallation. Observez une distance suffisante par rapport aux autres appareils et aux murs. Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le câble de connexion du bloc d’alimentation ne soit pas écrasé...
Toutes les piles doivent toujours être remplacées en même temps. Ne mélan- gez pas des piles neuves et anciennes dans l’appareil, cela peut causer une fuite des piles et endommager l’appareil. Il est interdit de court-circuiter, d’ouvrir ou de jeter les piles dans le feu. Il y a risque d’explosion ! N’exposez pas les piles à...
Assurez-vous que la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond bien à la tension du secteur fournie par votre compagnie d’électricité. Ne tentez jamais d’utiliser le bloc d’alimentation avec une autre tension. La prudence s’impose lors de la manipulation des blocs d’alimentation et des prises secteur.
Réglage du volume • Tournez le bouton de réglage VOLUME (8) pour régler le volume. Rotation en sens horaire Le volume augmente Rotation en sens antihoraire Le volume diminue Sélection du mode de fonctionnement DAB/FM • Appuyez sur la touche MODE (2) pour basculer entre le mode DAB et le mode FM. Mise à l’arrêt • Appuyez sur la touche (1) pour éteindre de nouveau l’appareil. En cas de fonctionnement sur bloc d’alimentation, l’appareil reste connecté au réseau d’alimentation bien qu’il soit éteint.
Structure du menu Full scan Scan setting System System Prune Audio setting Manual tune System Time Time Set Time/Date SW version Factory Reset Set date format Backlight Set 12/24 hour Sleep Auto update c) Utilisation en mode DAB Recherche • La recherche automatique « Full scan » explore tous les canaux DAB et détecte ainsi toutes les stations qui sont diffusées dans la zone de réception.
Page 58
Mémorisation de stations L’appareil peut mémoriser jusqu’à 10 stations DAB. • Sélectionnez les stations DAB à mémoriser en procédant de la manière susmention- née. • Appuyez sur la touche PRESET (10) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indica- tion « Preset Store » et le numéro de la plage de mémoire de la station s’affichent sur l’écran (3). L’indication « Empty » est affichée pour les plages de mémoire des stations vides ; si la plage de mémoire de la station est déjà occupée, le nom de la station enregistrée y est affiché. • À l’aide des touches (4) et (5), sélectionnez la plage de mémoire souhaitée puis validez la sélection en appuyant sur la touche SELECT (9). Sélection des stations mémorisées • Appuyez brièvement sur la touche PRESET (10) puis sélectionnez la station souhaitée à l’aide de la touche (4) ou (5).
Consultation des informations • Appuyez sur la touche MENU/INFO (7) pour consulter les différentes informations. • Les informations suivantes sont affichées : Informations à propos du titre/interprète etc. > Puissance du signal > Type de pro- gramme > Nom de l'ensemble > Fréquence > Taux d’erreurs du signal > Débit binaire > Informations à propos de l’alimentation électrique > Heure > Date Suppression de stations inactives Les stations qui n’émettent plus peuvent être supprimées de la liste des stations. • Dans le menu DAB, sélectionnez la rubrique « Prune » puis appuyez sur la touche SELECT (9). • Choisir « Yes » et appuyer à nouveau sur la touche SELECT (9). • Toutes les stations qui ne peuvent pas être captées sont effacées de la liste des stations. d) Utilisation en mode FM Recherche manuelle des stations • Appuyez brièvement sur la touche (4) ou...
Mémorisation de stations • L’appareil peut mémoriser jusqu’à 10 stations FM. • L’enregistrement des stations, la sélection des stations enregistrées et la suppres- sion des stations enregistrées se déroulent de la même manière que pour le mode DAB. Basculement mono/stéréo Vous pouvez choisir si vous souhaitez recevoir les stations radio FM en stéréo ou mono. Avec les stations à faible puissance, le réglage mono est recommandé car ce mode de réception offre une réduction du bruit de fond. • Dans le menu FM, sélectionnez la rubrique « Audio setting » puis appuyez sur la touche SELECT (9).
Page 61
Format de la date • Dans le menu TIME, sélectionnez la rubrique « Set date format » puis appuyez sur la touche SELECT (9). • Sélectionnez l'option souhaitée puis validez la sélection en appuyant sur la touche SELECT (9). DD-MM-YYYY Format de la date jour/mois/année MM-DD-YYYY Format de la date mois/jour/année Format de l’heure • Dans le menu TIME, sélectionnez la rubrique « Set 12/24 hour » puis appuyez sur la touche SELECT (9). • Sélectionnez l'option souhaitée puis validez la sélection en appuyant sur la touche SELECT (9). Format 12h Format 24h Synchronisation automatique de l’heure • Dans le menu TIME, sélectionnez la rubrique « ...
Restauration des réglages d’usine • Dans le menu System, sélectionnez la rubrique « Factory Reset » puis appuyez sur la touche SELECT (9). • Choisir « Yes » et appuyer sur la touche SELECT (9). • Le microprocesseur intégré est réinitialisé et l’appareil s’éteint. Durant cette procédure, tous les réglages sont effacés. Éclairage de l’écran • Dans le menu System, sélectionnez la rubrique « Backlight » puis appuyez sur la touche SELECT (9). • Sélectionnez la luminosité souhaitée pour l’éclairage de l'écran puis validez le ré- glage en appuyant sur la touche SELECT (9).
Page 63
Programmation de l’heure du réveil • Appuyez sur la touche ALARM/SNOOZE (6) jusqu’à ce que l’heure du réveil à pro- grammer (alarme 1 ou 2) s’affiche sur l’écran. • Appuyez sur la touche SELECT (9) puis définissez les paramètres souhaités à l’aide des touches (4) et (5) les uns après les autres. • Pour valider chaque paramètre, appuyez sur la touche SELECT (9). On time Heure du réveil Duration Durée du réveil Source Réveil par tonalité du réveil/radio DAB/radio Daily/Once/Weekends/Weekdays Tous les jours/Une fois/Uniquement le week-end/Uniquement les jours de la se- maine Affichage à barres...
Fonction sommeil • Lorsque la tonalité du réveil retentit, vous pouvez activer la fonction Muet pendant une durée programmable en appuyant sur la touche ALARM/SNOOZE (6). • La durée de la fonction sommeil dépend du nombre de pressions sur la touche ALARM/SNOOZE (6). • Les suivantes durées de la fonction sommeil sont disponibles : 5/10/15 ou 30 minutes. • Après écoulement de la durée programmée pour la fonction sommeil, la tonalité du réveil retentit encore une fois. La durée programmable de la fonction sommeil dépend également du réglage de la durée du réveil dans le menu du système.
12. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la radio DAB+, par ex. en vous assu- rant de l’absence de dommages sur le bloc d’alimentation et le boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Dé- brancher le bloc d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil ou le bloc d’alimentation présentent des dommages apparents, • l’appareil ne fonctionne plus, • suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou • l’appareil a été fortement sollicité pendant le transport. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, observez impérativement les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension.
13. Dépannage Avec la radio DAB+, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech- nique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs pro- cédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Observez impérativement les consignes de sécurité ! L’appareil ne fonctionne pas après avoir été allumé : • Le bloc d’alimentation n’est pas correctement branché sur la prise de courant ou la fiche basse tension n’est pas correctement connectée à la prise du bloc d’alimenta- tion CC 6V. • La prise de courant n’est pas alimentée en courant. • En cas de fonctionnement sur piles, aucune pile n’est insérée ou les piles sont dé- chargées. Aucun son n’est audible pendant la lecture : • Le réglage du volume est trop faible. • Le haut-parleur intégré est désactivé car un casque d’écoute est raccordé.
14. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez les piles insérées dans l’appareil puis éliminez-les sé- parément du produit. b) Élimination des piles vides Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.
Page 68
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................69 2. Leveringsomvang .......................70 3. Voorgeschreven gebruik ....................70 4. Verklaring van symbolen ....................71 5. Veiligheidsvoorschriften ....................71 6. Featurebeschrijving ......................73 7. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen .............74 8. Opstelling ..........................75 9. Ingebruikname ........................75 a) Batterijen plaatsen/vervangen ...................75 b) Netaansluiting........................76 10.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te hand- haven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
2. Leveringsomvang • DAB+ radio • Netvoeding • Gebruiksaanwijzing Geactualiseerde gebruiksinstructies: 1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR-code. 2. Kies het documententype en de taal en vul het product- nummer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten downloa- den.
4. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid (bv. door elektrische schokken). In het toestel bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onder- houden. Het toestel mag daarom nooit worden geopend. Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht genomen dienen te worden, worden in deze gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
Page 72
• Er dient een contactdoos in de buurt van het apparaat en gemakkelijk be- reikbaar te zijn. • Raak de netadapter nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat het gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok! • Mocht de netadapter beschadigingen vertonen, raak deze dan niet aan. Schakel eerst de betreffende contactdoos aan alle polen uit (vb. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar en differentieelschakelaar) en trek daarna de netadapter voorzichtig uit de contactdoos.
• Het apparaat is niet geschikt om door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogen of een gebrek aan ervaring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij wanneer ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of in- structies ontvingen over het veilig gebruik van het apparaat. • Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinde- ren kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden.
8. Opstelling U mag het apparaat nooit afdekken. Let bij het plaatsen op voldoende venti- latie. Bewaar voldoende afstand tot andere toestellen en muren. Zorg dat bij de opstelling van het product dat de aansluitleiding van de netadapter niet wordt afgekneld of door scherpe randen wordt beschadigd. Let op dat het apparaat altijd op een stabiele en veilige ondergrond staat.
Alle batterijen moeten op hetzelfde moment worden vervangen. Het mengen van oude en nieuwe batterijen kan leiden tot het uitlopen van de batterijen en tot beschadiging van het apparaat. Batterijen mogen niet kortgesloten, uit elkaar gehaald of in het vuur gegooid worden.
Zorg ervoor dat de informatie m.b.t. de spanning op de netadapter overeen- stemt met de netspanning van uw stroomtoevoer. Probeer het apparaat nooit op een andere spanningsbron te laten werken. Wees voorzichtig bij het omgaan met netadapters en netaansluitingen. Net- spanning kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
Instellen van het volume • Draai aan de regelknop VOLUME (8) om het volume in te stellen. Draaien in wijzers van de klok Volume verhoogt Draaien tegen de wijzers van de klok Volume verlaagt Selectie van de bedrijfsmodus DAB/UKW • Druk op de toets MODE (2) om tussen de DAB- en UKW-modus te wisselen. Uitschakelen • Druk de toets (1) om het apparaat opnieuw uit te schakelen. Ondanks het feit dat het apparaat is uitgeschakeld, is het bij stroomtoevoer via het stroomnet met het stroomnet verbonden.
Menustructuur Full scan Scan setting System System Prune Audio setting Manual tune System Time Time Set Time/Date SW version Factory Reset Set date format Backlight Set 12/24 hour Sleep Auto update c) Bediening in de DAB-modus Zoekfunctie • Het automatisch zoeken "Full scan" doorzoekt alle DAB-kanalen en vindt zo alle zen- ders die in het ontvangstgebied worden uitgezonden. • Kies het punt "Full scan" in het DAB-menu en druk op de knop SELECT (9).
Page 80
Zenders opslaan Het apparaat kan tot 10 DAB-zenders opslaan. • Stel de DAB-zender die moet worden opgeslagen, zoals hierboven beschreven, in. • Houd de knop PRESET (10) ingedrukt tot op het scherm (3) "Preset Store" en het num- mer van de opslagplaats verschijnt. Als de opslagplaats leeg is, wordt "Empty" weergegeven, als de opslagplaats reeds in gebruik is, verschijnt de naam van de hier opgeslagen zender. • Kies met de knop (4) of (5) de gewenste opslagplaats en bevestig de keuze met de knop SELECT (9).
Informatie oproepen • Druk opnieuw op de toets MENU/INFO (7) om andere informatie op te roepen. • De volgende informatie wordt weergegeven: Informatie over titel/artiest etc. > Signaalsterkte > Programmatype > Ensemble naam > Frequentie > Signaalfoutrate > Databitrate > Informatie over de stroomverzorging > Tijd > Datum Niet-actieve stations wissen Stations die niet meer uitzenden kunnen uit de stationslijst worden verwijderd. • Kies het punt "Prune" in het DAB-menu en druk op de knop SELECT (9). • Kies "Yes" en druk de toets SELECT (9) opnieuw. • Alle zenders die niet kunnen worden ontvangen, worden uit de zenderlijst gewist.
Zenders opslaan • Het apparaat kan tot 10 UKW-zenders opslaan. • Het opslaan van zenders en het kiezen en wissen van opgeslagen zenders gebeurt zoals beschreven bij DAB-gebruik. Mono/stereo-omschakeling U kunt kiezen of u de UKW-zender in stereo of in mono wilt ontvangen. Bij zwakke zenders is het aangewezen om de mono-ontvangst te gebruiken aangezien deze ont- vangstmodus stiller is. • Kies het punt "Audio setting" in het FM-menu en druk op de knop SELECT (9).
Datumformaat • Kies het punt "Set date format" in het TIME-menu en druk op de knop SELECT (9). • Kies de gewenste optie en bevestig de keuze met de knop SELECT (9). DD-MM-YYYY Datumformaat dag/maand/jaar MM-DD-YYYY Datumformaat maand/dag/jaar Tijdsformaat • Kies het punt "Set 12/24 hour" in het TIME-menu en druk op de knop SELECT (9). • Kies de gewenste optie en bevestig de keuze met de knop SELECT (9). 12h-formaat 24h-formaat Automatische tijdinstelling • Kies het punt "Auto update" in het TIME-menu en druk op de knop SELECT (9). • Kies de gewenste optie en bevestig de keuze met de knop SELECT (9). "Update from any" automatische tijdsynchronisering door DAB of UKW "Update from DAB" automatische tijdsynchronisering alleen door DAB "Update from FM" automatische tijdsynchronisering alleen door UKW "No update"...
Reset naar de fabrieksinstellingen • Kies het punt "Factory Reset" in het System-menu en druk op de knop SELECT (9). • Kies "Yes" en druk de toets SELECT (9). • De ingebouwde microprocessor wordt teruggezet en het apparaat schakelt zichzelf uit. Alle instellingen worden bij deze procedure gewist. Schermverlichting • Kies het punt "Backlight" in het System-menu en druk op de knop SELECT (9). • Kies de gewenste helderheid van de schermverlichting en bevestig de instelling met de knop SELECT (9). High heldere verlichting Medium middelmatige helderheid lage helderheid Sleep timer De Sleep Timer schakelt het apparaat na een ingestelde tijd automatisch uit. • Kies het punt "Sleep" in het System-menu en druk op de knop SELECT (9).
Page 85
Wektijdinstelling • Druk op de knop ALARM/SNOOZE (6) tot de in te stellen wektijd (alarm 1 of 2) wordt weergegeven. • Druk op de knop SELECT (9) en stel de gewenste parameters met de knop (4) of (5) na elkaar in. • Druk ter bevestiging van elke parameter op de knop SELECT (9). On time Wektijd Duration Wekduur Source Wekken met wektoon/DAB-radio/UKW- radio Daily/Once/Weekends/Weekdays Dagelijks/Eenmalig/Alleen in het weekend/ Alleen op weekdagen Balkaanduiding Instellen van het wektoonvolume Alarm On/Off Wekfunctie aan/uit • Een geactiveerd alarm wordt bij een uitgeschakeld apparaat als symbool op het scherm (3) weergegeven.
Sluimerfunctie • Wanneer de wektoon weerklinkt, kunt u deze voor een instelbare tijd uitschakelen door op de knop ALARM/SNOOZE (6) te drukken. • De sluimertijd hangt af van hoe vaak u op de knop ALARM/SNOOZE (6) drukt. • De volgende sluimertijden zijn beschikbaar: 5/10/15 of 30 minuten. • Na afloop van de ingestelde sluimertijd weerklinkt de wektoon opnieuw. De instelbare sluimertijd hangt bovendien af van de instelling van de wekduur in het systeemmenu. De sluimertijd kan niet langer worden ingesteld dan de wekduur.
12. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de DAB+ radio, bijv. op beschadi- gingen aan de netadapter en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de netadapter uit de contactdoos en verwijder de batterij! Men moet aannemen dat gevaarloos gebruik niet meer mogelijk is, wanneer: • het apparaat of de netadpater zichtbare schade vertoont • het apparaat niet meer werkt...
13. Verhelpen van storingen U heeft de met de DAB-radio een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich enkele proble- men of fouten voordoen. Daarom willen wij hier beschrijven hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen functie nadat het apparaat ingeschakeld werd:...
14. Afvoer a) Product Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huis- vuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de evt. de geplaatste batterijen/accu's uit het apparaat en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Afvoer van gebruikte batterijen U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege accu´s en batterijen in te leveren;...
Page 90
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www. conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.