Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com STIGA PA RK U N L I M I T E D P R ES I D E NT P O W E R EXCELLENT MONTERINGSANVISNING SV ..4 ASENNUSOHJE FI ..6 MONTERINGSANVISNING DA ..
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com A, B...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Maskinen får inte användas utan att 1 ALLMÄNT motorhuven är stängd och låst. Risk för brännskador och klämskador föreligger. Denna symbol betyder VARNING. Personskada och/eller egendomsskada 2.4 Batteri kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 2.5 Sits 2.7 Dragplatta 1. Demontera följande delar från sitskonsolen: Montera dragplattan (6:H) baktill på maskinen. Använd skruv och mutter (6:I+G). • 4 Muttrar (för transportlåsning, skall ej Åtdragningsmoment: 22 Nm. användas). •...
Page 6
16 x 38 x 1.0 2.4.2 Lataus akkulaturilla Virta-avai Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- Akun ruuvi ria. Akun mutteri Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl- Ruuvi 8 x 20 leenmyyjiltä. Mutteri Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta- Vetolevy vallisella akkulaturilla.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 2.5 Istuin 2.7 Vetolevy 1. Irrota seuraavat osat istuimen kiinnikkeeseen: Asenna vetolevy (6:H) koneen takapäähän. Käytä ruuveja ja muttereita (6:I, G). • 4 mutteria (kuljetusvarmistus, ei käytetä uu- Tiukkuus 22 Nm. delleen). •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Maskinen må ikke bruges, uden at mo- 1 GENERELT torhjelmen er lukket og låst. Der er risi- ko for forbrænding og klemningsskader. Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader 2.4 Batteri kan blive konsekvensen, hvis ikke in- struktionerne følges nøje.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 2.5 Sæde 2.7 Trækplade 1. Demontér følgende dele fra sædekonsollen: Montér trækpladen (6:H) bag på maskinen. Brug skruerne og møtrikkerne (6:I, G). • 4 møtrikker (til transportlåsning, skal ikke Tilspændingsmoment: 22 Nm. bruges).
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.4 Batteri 1 GENERELT Syre som kommer i kontakt med øyne eller hud forårsaker alvorlige person- Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis skader. Hvis en kroppsdel kommer i du ikke følger instruksjonene nøye, kan kontakt med syre, må...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.5 Sete 2.7 Spennplate 1. Demonter følgende deler fra setebraketten: Monter spennplaten (6:H) bak på maskinen. Bruk skruene og mutterne (6 I, G). • 4 Muttere (til transportlåsing, skal ikke bru- Tiltrekkingsmoment: 22 Nm. kes).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Das Gerät darf nur benutzt werden, 1 ALLGEMEINES wenn die Motorhaube geschlossen und gesichert ist. Andernfalls besteht Ver- brennungs- und Quetschgefahr. Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann Personen- und/oder Sachschäden nach sich ziehen.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.6 Lenkrad 2.4.3 Montage Der Montage, siehe Abb. 5: Verbinden Sie zuerst Um das Längsspiel an der Radachse zu minimie- das rote Kabel mit dem Batteriepluspol (+). Ver- ren, sind die Distanzscheiben (10:B) und bzw. oder binden Sie danach das schwarze Kabel mit dem (10:C) zwischen Lenkrohr und Konsole an der Batterieminuspol (-).
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.4 Battery 1 GENERAL If acid comes into contact with the eyes or skin, this can cause serious injuries. This symbol indicates WARNING. Per- If any part of the body has come into sonal injury and/or damage to property contact with acid, rinse immediately may result if the instructions are not...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.5 Seat 2.7 Towing plate 1. Remove the following components from the Install the towing plate (6:H) at the rear of the ma- seat bracket: chine. Use the screws and the nuts (6:I, J). •...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.4 Batterie 1 GÉNÉRALITÉS Les projections d’acide dans les yeux ou sur la peau peuvent provoquer des bles- Ce symbole est un AVERTISSEMENT. sures graves. En cas de contact avec de Risque de blessure ou de dégât matériel l’acide, rincer abondamment à...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.5 Siège 2.7 Plaque d’attelage 1. Enlever les pièces suivantes du support du Installer la plaque d’attelage (6:H) à l’arrière de la siège : machine. Utiliser les vis et les écrous (6:I, G). •...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS De machine alleen gebruiken met geslo- 1 ALGEMEEN ten en vergrendelde kap. Anders be- staat er een kans op brandwonden en kunt u bekneld raken. Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet 2.4 Accu nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.7 Trekplaat De accu moet altijd aangesloten zijn als u de motor wilt laten lopen. Anders Plaats de trekplaat (6:H) aan de achterzijde van de kunnen de dynamo en het elektrische machine. systeem beschadigd raken.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO La macchina non funziona se il con- 1 GENERALITÀ tenitore motore non è chiuso e bloc- cato. Vi è il rischio di ustioni e di lesioni da schiacciamento. Questo simbolo indica un'Avvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2.7 Barra di traino La batteria potrebbe andare in corto- circuito o danneggiarsi se i cavi vengo- Montare la barra di traino (6:H) sulla parte poste- no scollegati/collegati nell'ordine riore della macchina. inverso.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para cerrar la cubierta, repita el mismo procedi- 1 GENERAL miento en orden inverso. No utilice la máquina si la cubierta Este símbolo indica una ADVERTEN- del motor no está correctamente ce- CIA.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.7 Placa de remolque Si intercambia los cables, tanto el gene- rador como la batería resultarán daña- Instale la placa de remolque (6:H) en la parte tra- dos. sera de la máquina con los tornillos y las tuercas No ponga en marcha el motor con la ba- (6:I, G).
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS A máquina não pode ser operada a não 1 NOÇÕES GERAIS ser que a capota do motor esteja monta- da e trancada. Risco de ferimentos devi- do a queimaduras e esmagamento. Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções poderá...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 2.6 Volante 2.4.3 Instalação Durante a instalação, fig. 5. Ligar primeiro o cabo Para minimizar a folga axial na coluna da direcção, vermelho ao terminal positivo (+) da bateria. De- as anilhas espaçadoras (10:B) e/ou (10:C) devem pois, ligar o cabo preto ao terminal negativo (-) da ser instaladas no volante entre a camisa da coluna bateria.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.3 Osłona silnika (2:Q) 1 INFORMACJE OGÓLNE Aby uzyskać dostęp do zaworu paliwowego, akumulatora i silnika należy Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. podnieść osłonę silnika. Osłona ta jest W razie niedokładnego zastosowania zamocowana gumową taśmą. się...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.4.3 Montaż 3. Sprawdzić od zewnątrz, czy w szczelinę nie można włożyć podkładki 0,5 mm, 1,0 mm lub Montaż, rys. 5. Najpierw podłączyć czerwony obu. Podkładki/podkładek nie wolno wciskać kabel do dodatniego zacisku akumulatora (+). na siłę, ponieważ...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Капот двигателя открывается следующим 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ образом: 1. Отсоедините резиновый ремень (2:R) у переднего края капота. Этот символ соответствует 2. Аккуратно поднимите капот двигателя. предупреждению "ОСТОРОЖНО!" Закрывается капот в обратном порядке. Во...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 2.6 Рулевое колесо 2.4.3 Yстановка Для сведения к минимуму осевого люфта См. рис. 5. При установке: Сначала рулевой колонки регулировочные шайбы подсоедините красный кабель к (10:B) и/или (10:C) должны быть установлены положительной (+) клемме аккумулятора. на...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.4 Akumulátor 1 OBECNĚ Pokud se kyselina dostane do kontaktu s očima nebo kůží, může způsobit vážná Tento symbol znamená VÝSTRAHU. zranění. Pokud se jakákoliv část těla Nedodržení pokynů může vést ke dostane do kontaktu s kyselinou, zranění...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.5 Sedadlo 2.7 Vlečná deska 1. Z konzole sedadla odstraňte tyto díly: Na zadní stranu stroje upevněte vlečnou desku (6:H). • 4 matice (k zajištění při přepravě; nemají Použijte přiložené šrouby a matice (6:I, G). jinou funkci).
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 1 ÁLTALÁNOS motorház zárva van. Égési sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet! FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, 2.4 Akkumulátor személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 2.4.3 Beszerelés 4. Húzza ki a sasszeget és szerelje le a kormányoszlop burkolatát. Lásd 5. Beszerelés közben Először a vörös kábelt 5. A fenti 3. pont szerint illessze be az alátétet/ csatlakoztassa az akkumulátor pozitív alátéteket.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.4 Akumulator 1 SPLOŠNO Če pride kislina v stik z očmi ali kožo, lahko povzroči resne poškodbe. Če S tem znakom je označeno pridete s katerim koli delom telesa v OPOZORILO. Navodila dosledno stik s kislino, ga takoj izperite z veliko upoštevajte, sicer lahko nastanejo količino vode in čimprej poiščite...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.5 Sedež 2.7 Vlečna plošča 1. Odstranite naslednje dele z nosilca sedeža: Namestite vlečno ploščo (6:H) na zadnji konec stroja. Uporabite vijake in matice (6:I, G). • 4 matice (za blokado med transportom, se ne Moment privijanja: 22 Nm uporabljajo) •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS...