Télécharger Imprimer la page
Stiga PARK UNLIMITED Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour PARK UNLIMITED:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
MONTERINGSANVISNING
MONTERINGSVEILEDNING
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
MONTAGEHANDLEIDING
GUIDA DI MONTAGGIO
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO
INSTRUKCJA MONTAŻU
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
NÁVOD K INSTALACI
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
NAVODILA ZA NAMESTITEV
STIGA PA RK
SV .... 4
FI ..... 6
DA .... 8
NO .10
DE...12
EN...14
FR....16
NL...18
IT.....20
ES ....22
PT ...24
PL ....26
RU...28
CZ ..30
HU ..32
SL ....34
8211-0602-70
U N L I M I T E D
P R ES I D E NT
P O W E R
EXCELLENT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiga PARK UNLIMITED

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com STIGA PA RK U N L I M I T E D P R ES I D E NT P O W E R EXCELLENT MONTERINGSANVISNING SV ..4 ASENNUSOHJE FI ..6 MONTERINGSANVISNING DA ..
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com A, B...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Maskinen får inte användas utan att 1 ALLMÄNT motorhuven är stängd och låst. Risk för brännskador och klämskador föreligger. Denna symbol betyder VARNING. Personskada och/eller egendomsskada 2.4 Batteri kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 2.5 Sits 2.7 Dragplatta 1. Demontera följande delar från sitskonsolen: Montera dragplattan (6:H) baktill på maskinen. Använd skruv och mutter (6:I+G). • 4 Muttrar (för transportlåsning, skall ej Åtdragningsmoment: 22 Nm. användas). •...
  • Page 6 16 x 38 x 1.0 2.4.2 Lataus akkulaturilla Virta-avai Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- Akun ruuvi ria. Akun mutteri Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl- Ruuvi 8 x 20 leenmyyjiltä. Mutteri Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta- Vetolevy vallisella akkulaturilla.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 2.5 Istuin 2.7 Vetolevy 1. Irrota seuraavat osat istuimen kiinnikkeeseen: Asenna vetolevy (6:H) koneen takapäähän. Käytä ruuveja ja muttereita (6:I, G). • 4 mutteria (kuljetusvarmistus, ei käytetä uu- Tiukkuus 22 Nm. delleen). •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Maskinen må ikke bruges, uden at mo- 1 GENERELT torhjelmen er lukket og låst. Der er risi- ko for forbrænding og klemningsskader. Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader 2.4 Batteri kan blive konsekvensen, hvis ikke in- struktionerne følges nøje.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 2.5 Sæde 2.7 Trækplade 1. Demontér følgende dele fra sædekonsollen: Montér trækpladen (6:H) bag på maskinen. Brug skruerne og møtrikkerne (6:I, G). • 4 møtrikker (til transportlåsning, skal ikke Tilspændingsmoment: 22 Nm. bruges).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.4 Batteri 1 GENERELT Syre som kommer i kontakt med øyne eller hud forårsaker alvorlige person- Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis skader. Hvis en kroppsdel kommer i du ikke følger instruksjonene nøye, kan kontakt med syre, må...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.5 Sete 2.7 Spennplate 1. Demonter følgende deler fra setebraketten: Monter spennplaten (6:H) bak på maskinen. Bruk skruene og mutterne (6 I, G). • 4 Muttere (til transportlåsing, skal ikke bru- Tiltrekkingsmoment: 22 Nm. kes).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Das Gerät darf nur benutzt werden, 1 ALLGEMEINES wenn die Motorhaube geschlossen und gesichert ist. Andernfalls besteht Ver- brennungs- und Quetschgefahr. Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann Personen- und/oder Sachschäden nach sich ziehen.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.6 Lenkrad 2.4.3 Montage Der Montage, siehe Abb. 5: Verbinden Sie zuerst Um das Längsspiel an der Radachse zu minimie- das rote Kabel mit dem Batteriepluspol (+). Ver- ren, sind die Distanzscheiben (10:B) und bzw. oder binden Sie danach das schwarze Kabel mit dem (10:C) zwischen Lenkrohr und Konsole an der Batterieminuspol (-).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.4 Battery 1 GENERAL If acid comes into contact with the eyes or skin, this can cause serious injuries. This symbol indicates WARNING. Per- If any part of the body has come into sonal injury and/or damage to property contact with acid, rinse immediately may result if the instructions are not...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.5 Seat 2.7 Towing plate 1. Remove the following components from the Install the towing plate (6:H) at the rear of the ma- seat bracket: chine. Use the screws and the nuts (6:I, J). •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.4 Batterie 1 GÉNÉRALITÉS Les projections d’acide dans les yeux ou sur la peau peuvent provoquer des bles- Ce symbole est un AVERTISSEMENT. sures graves. En cas de contact avec de Risque de blessure ou de dégât matériel l’acide, rincer abondamment à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.5 Siège 2.7 Plaque d’attelage 1. Enlever les pièces suivantes du support du Installer la plaque d’attelage (6:H) à l’arrière de la siège : machine. Utiliser les vis et les écrous (6:I, G). •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS De machine alleen gebruiken met geslo- 1 ALGEMEEN ten en vergrendelde kap. Anders be- staat er een kans op brandwonden en kunt u bekneld raken. Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet 2.4 Accu nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.7 Trekplaat De accu moet altijd aangesloten zijn als u de motor wilt laten lopen. Anders Plaats de trekplaat (6:H) aan de achterzijde van de kunnen de dynamo en het elektrische machine. systeem beschadigd raken.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO La macchina non funziona se il con- 1 GENERALITÀ tenitore motore non è chiuso e bloc- cato. Vi è il rischio di ustioni e di lesioni da schiacciamento. Questo simbolo indica un'Avvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2.7 Barra di traino La batteria potrebbe andare in corto- circuito o danneggiarsi se i cavi vengo- Montare la barra di traino (6:H) sulla parte poste- no scollegati/collegati nell'ordine riore della macchina. inverso.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para cerrar la cubierta, repita el mismo procedi- 1 GENERAL miento en orden inverso. No utilice la máquina si la cubierta Este símbolo indica una ADVERTEN- del motor no está correctamente ce- CIA.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.7 Placa de remolque Si intercambia los cables, tanto el gene- rador como la batería resultarán daña- Instale la placa de remolque (6:H) en la parte tra- dos. sera de la máquina con los tornillos y las tuercas No ponga en marcha el motor con la ba- (6:I, G).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS A máquina não pode ser operada a não 1 NOÇÕES GERAIS ser que a capota do motor esteja monta- da e trancada. Risco de ferimentos devi- do a queimaduras e esmagamento. Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções poderá...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 2.6 Volante 2.4.3 Instalação Durante a instalação, fig. 5. Ligar primeiro o cabo Para minimizar a folga axial na coluna da direcção, vermelho ao terminal positivo (+) da bateria. De- as anilhas espaçadoras (10:B) e/ou (10:C) devem pois, ligar o cabo preto ao terminal negativo (-) da ser instaladas no volante entre a camisa da coluna bateria.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.3 Osłona silnika (2:Q) 1 INFORMACJE OGÓLNE Aby uzyskać dostęp do zaworu paliwowego, akumulatora i silnika należy Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. podnieść osłonę silnika. Osłona ta jest W razie niedokładnego zastosowania zamocowana gumową taśmą. się...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.4.3 Montaż 3. Sprawdzić od zewnątrz, czy w szczelinę nie można włożyć podkładki 0,5 mm, 1,0 mm lub Montaż, rys. 5. Najpierw podłączyć czerwony obu. Podkładki/podkładek nie wolno wciskać kabel do dodatniego zacisku akumulatora (+). na siłę, ponieważ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Капот двигателя открывается следующим 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ образом: 1. Отсоедините резиновый ремень (2:R) у переднего края капота. Этот символ соответствует 2. Аккуратно поднимите капот двигателя. предупреждению "ОСТОРОЖНО!" Закрывается капот в обратном порядке. Во...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 2.6 Рулевое колесо 2.4.3 Yстановка Для сведения к минимуму осевого люфта См. рис. 5. При установке: Сначала рулевой колонки регулировочные шайбы подсоедините красный кабель к (10:B) и/или (10:C) должны быть установлены положительной (+) клемме аккумулятора. на...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.4 Akumulátor 1 OBECNĚ Pokud se kyselina dostane do kontaktu s očima nebo kůží, může způsobit vážná Tento symbol znamená VÝSTRAHU. zranění. Pokud se jakákoliv část těla Nedodržení pokynů může vést ke dostane do kontaktu s kyselinou, zranění...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.5 Sedadlo 2.7 Vlečná deska 1. Z konzole sedadla odstraňte tyto díly: Na zadní stranu stroje upevněte vlečnou desku (6:H). • 4 matice (k zajištění při přepravě; nemají Použijte přiložené šrouby a matice (6:I, G). jinou funkci).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 1 ÁLTALÁNOS motorház zárva van. Égési sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet! FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, 2.4 Akkumulátor személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 2.4.3 Beszerelés 4. Húzza ki a sasszeget és szerelje le a kormányoszlop burkolatát. Lásd 5. Beszerelés közben Először a vörös kábelt 5. A fenti 3. pont szerint illessze be az alátétet/ csatlakoztassa az akkumulátor pozitív alátéteket.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.4 Akumulator 1 SPLOŠNO Če pride kislina v stik z očmi ali kožo, lahko povzroči resne poškodbe. Če S tem znakom je označeno pridete s katerim koli delom telesa v OPOZORILO. Navodila dosledno stik s kislino, ga takoj izperite z veliko upoštevajte, sicer lahko nastanejo količino vode in čimprej poiščite...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.5 Sedež 2.7 Vlečna plošča 1. Odstranite naslednje dele z nosilca sedeža: Namestite vlečno ploščo (6:H) na zadnji konec stroja. Uporabite vijake in matice (6:I, G). • 4 matice (za blokado med transportom, se ne Moment privijanja: 22 Nm uporabljajo) •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS...

Ce manuel est également adapté pour:

Park presidentPark powerPark excellent