Télécharger Imprimer la page
Stiga PARK UNLIMITED Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour PARK UNLIMITED:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
MONTERINGSANVISNING
MONTERINGSVEILEDNING
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
MONTAGEHANDLEIDING
GUIDA DI MONTAGGIO
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO
INSTRUKCJA MONTAŻU
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
NÁVOD K INSTALACI
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
NAVODILA ZA NAMESTITEV
STIGA PA RK
SV .... 4
FI ..... 6
DA .... 8
NO .10
DE...12
EN...15
FR....18
NL...21
IT.....24
ES ....27
PT ...30
PL ....33
RU...36
CZ ..39
HU ..42
SL ....45
8211-0604-80
U N L I M I T E D
P R ES I D E NT
R A N G E R
P O W E R
EXCELLENT
C O M F O R T
R OY A L
PREST IGE
D I E S E L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiga PARK UNLIMITED

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com STIGA PA RK U N L I M I T E D P R ES I D E NT R A N G E R P O W E R MONTERINGSANVISNING EXCELLENT SV ..4 ASENNUSOHJE FI ..
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com E (Prestige) Unlimited, President Ranger, Comfort...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com B, C Unlimited, President Ranger, Comfort...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 2.2 Hänvisningar 1 ALLMÄNT Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1, 2, 3, osv. Denna symbol betyder VARNING. Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv. Personskada och/eller egendomsskada Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs “2:C”. kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 2.4.3 Montering 3. Kontrollera utifrån om ingen bricka, brickan 0,5 mm, brickan 1,0 mm eller båda brickorna kan Använd skruvarna och muttrarna (3:E, F). skjutas in i spalten. Brickan/brickorna får ej Vid montering. Anslut förs den röda kabeln till forceras in, ett litet axialspel skall finnas.
  • Page 6 4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan. Aluslevy 5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu. Kiinnitettynä työlaitenostimeen: 2.4.2 Lataus akkulaturilla PaikkaMääräNimitys Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- Työlaitenostin ria. Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl- leenmyyjiltä. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta- vallisella akkulaturilla.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 2.4.3 Asennus 1. Asenna ohjausakselin kuori ohjausakselille ja kiinnitä se naputtamalla putkisokkaa (7:A) si- Käytä ruuveja ja muttereita (3:F, G). sään noin 1/3. Kytke ensin punainen kaapeli akun plusnapaan 2. Vedä ohjauspyöräputkea ja akselia ylöspäin. (+).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 2.2 Henvisninger 1 GENERELT Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Dette symbol betyder ADVARSEL. Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv. Personskade og/eller materielle skader Henvisning til detalje C i figur 2 skrives “2:C”. kan blive konsekvensen, hvis ikke in- struktionerne følges nøje.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Batteriet kan tage skade, hvis der anvendes en 1. Montér ratrøret på akslen og gør det fast ved at batterilader af standardtype. slå splitten (7:A) ca. 1/3 ind. 2. Træk ratrør og aksel opad. 2.4.3 Montering 3.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.3 Motorpanser (2 U) 1 GENERELT For å komme til drivstoffkran, batteri og motor er maskinen utstyrt med motorpan- Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis ser som kan åpnes. Motorpanseret er låst du ikke følger instruksjonene nøye, kan med en gummistropp.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.4.3 Montering 2. Trekk rattstammen og akselen oppover. 3. Kontroller utenfra om ingen skive, skiven på Bruk skruene og mutterne (3 F, G). 0,5 mm, skiven på 1,0 mm eller begge skivene Kople først den røde kabelen til batteriets plusspol kan trykkes inn i spalten.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.2 Hinweise 1 ALLGEMEINES Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- B, C usw.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Betreiben Sie den Motor ohne Unterbrechung Der Sitz kann hochgeklappt werden. Wenn die Ma- für die Dauer von 45 Minuten. schine bei Regen im Freien geparkt wird, klappen Sie den Sitz nach vorn, um die Sitzfläche vor Näs- 5.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.9 Mähwerkhalterungen (Unlimited, President, Ranger, Comfort) Hier wird lediglich die Montage an der rechten Achse beschrieben. Dieselbe Vorgehensweise gilt ebenfalls für die linke Achse. 1. Schmieren Sie das Achsenende am Gerät und die Lagerfläche der Mähwerkhalterung vor der Montage mit Öl.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.2 References 1 GENERAL The figures in these instructions for use are num- bered 1, 2, 3, etc. This symbol indicates WARNING. Per- Components shown in the figures are marked A, B, sonal injury and/or damage to property C, etc.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.6 Arm rests (Diesel 4WD) 2.4.2 Charging using battery charger When charging using a battery charger, a battery The arm rests and the installation components are charger with constant voltage must be used. supplied in a separate box.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.10Quick-release mountings (Power, Excellent, Royal, Prestige, Diesel) The quick-release mountings and installation in- structions are supplied in a separate box. Install the quick-release mountings on the front ax- les of the machine. 2.11Tyre pressure Check the air pressure in the tyres.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.2 Références 1 GÉNÉRALITÉS Dans les instructions qui suivent, les figures sont numérotées 1, 2, 3, etc. Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, Risque de blessure ou de dégât matériel etc.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.6 Accoudoirs (Diesel 4WD) 2.4.2 Pour recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Les accoudoirs et éléments d’installation sont En cas d’utilisation d’un chargeur de batterie, uti- fournis dans une boîte séparée. Procéder comme liser un modèle à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.10Systèmes de fixation rapide (Royal, Prestige, Diesel) Le système de fixation rapide et les instructions d’installation sont fournis séparément. Installer le système de fixation rapide sur l’essieu avant de la machine. 2.11Pression des pneus Vérifier la pression des pneus.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.2 Verwijzingen 1 ALGEMEEN De afbeeldingen in deze gebruikershandleiding zijn genummerd met 1, 2, 3 etc. Dit symbool geeft een WAARSCHU- Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven WING weer. Als de instructies niet met A, B, C etc.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.6 Armsteunen (Diesel 4WD) 2.4.2 Accu opladen met oplader Als de accu wordt opgeladen met een oplader, De armsteunen en de montageonderdelen worden dient deze een constante spanning te hebben. in een aparte doos geleverd. Zo gaat u te werk: 1.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2.10Snelsluitingen (Power, Excellent, Royal, Prestige, Diesel) De snelsluitingen en installatie-instructies worden in een aparte doos geleverd. Monteer de snelsluitingen op de voorste assen van de machine. 2.11Bandenspanning Controleer de bandenspanning. De juiste waarden zijn: Voor: 0,6 bar (9 psi).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2.2 Riferimenti 1 GENERALITÀ Le figure in queste istruzioni per l'uso sono nume- rate 1, 2, 3, e così via. Questo simbolo indica un'Avvertenza. I componenti indicati nelle figure sono contrasse- In caso di inosservanza delle istruzioni gnati con le lettere A, B, C, e così...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2.6 Barccioli (Diesel 4WD) 2.4.2 Carica mediante carica batteria I braccioli e i componenti necessari alla loro instal- Quando si carica mediante carica batteria, è neces- lazione vengono forniti in un imballo separato. sario usare un carica batteria a tensione costante.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2.10Supporti a sgancio rapido (Power, Excellent, Royal, Prestige, Diesel) I supporti a sgancio rapido e le relative istruzioni per l'installazione sono fornite in una confezione separata. Installare i supporti a sgancio rapido sui semiassi anteriori della macchina.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.2 Referencias 1 GENERAL En estas instrucciones las figuras van identificadas con números: 1, 2, 3, etc. Este símbolo indica una ADVERTEN- Los componentes que se muestran en las figuras CIA. Si no se siguen al pie de la letra las van identificados con letras: A, B, C, etc.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.6 Reposabrazos (Diesel 4WD) 2.4.2 Recarga con un cargador de bate- rías Los reposabrazos y las piezas necesarias para su instalación se suministran en una caja aparte. El El cargador de baterías debe ser de tensión cons- procedimiento de montaje es el siguiente: tante.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.10Fijaciones de suelta rápida (Power, Excellent, Royal, Prestige, Diesel) Las fijaciones de suelta rápida y sus instrucciones de instalación van en una caja aparte. Monte las fijaciones de suelta rápida en el eje de- lantero de la máquina.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Os componentes mostrados nas figuras estão mar- 1 NOÇÕES GERAIS cados com A, B, C, etc. Uma referência ao componente C na figura 2 é in- dicado como "2:C". Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções 2.3 Capota do motor (2:U) poderá...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 2.6 Apoios dos braços (Diesel 4WD) 2.4.2 Carregar utilizando um carregador de baterias Os apoios para os braços e os componentes de in- stalação são fornecidos numa caixa separada. Quando se carrega com um carregador de baterias, Monte da seguinte forma: é...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 2.9 Suportes da unidade de corte (Unlimited, President, Ranger, Comfort) Aqui descreve-se apenas a montagem no eixo di- reito. Há que executar o mesmo procedimento no eixo esquerdo. 1. Antes da montagem, lubrifique com óleo as pontas do eixo e a superfície do rolamento do suporte da unidade de corte.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.2 Oznaczenia 1 INFORMACJE OGÓLNE Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane: 1, 2, 3, itp. Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Komponenty przedstawione na rysunkach zostały W razie niedokładnego zastosowania oznaczone literami A, B, C, itp. się...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.6 Podłokietniki (Diesel 4WD) 2.4.2 Ładowanie za pomocą ładowarki do akumulatorów Podłokietniki oraz komponenty montażowe zos- tały dostarczone w oddzielnym pudełku. Ładując akumulator za pomocą ładowarki należy Procedura montażu: stosować ładowarkę o stałym napięciu. 1.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 2.10Szybkozłącza (Power, Excellent, Royal, Prestige, Diesel) Instrukcja do szybkozłączy i instrukcja montażu zostały dołączone w oddzielnym pudełku. Szybkozłącza montuje się na przedniej osi kół maszyny. 2.11 Clśnienie w oponach Sprawdzić ciśnienie w oponach. Prawidłowe ciśnienie to: Przód: 0,6 bar (9 psi) Tył: 0,4 bar (6 psi)
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 2.2 Ссылки 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Рисунки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются как 1, 2, 3 и т. д. Этот символ соответствует Компоненты, показанные на рисунках, нумеруются как А, В, С и т. д. предупреждению...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 5. Остановите двигатель. Теперь 5. Проверьте свободное перемещение сиденья аккумуляторная батарея полностью в прорезях кронштейна. заряжена. Сиденье можно сложить. При парковке машины на стоянке под дождем сложите 2.4.2 Зарядка с помощью зарядного сиденье...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 2.9 Опорные устройства (Unlimited, President, Ranger, Comfort) Здесь приведено описание монтажа только на правую ось. Точно такой же монтаж должен быть выполнен на левой оси. 1. Перед установкой смажьте концы оси и опорную...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.2 Odkazy 1 OBECNĚ Obrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány 1, 2, 3 atd. Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány Nedodržení pokynů může vést ke A, B, C atd. zranění...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.6 Loketní opěrky (Diesel 4WD) 2.4.2 Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky Loketní opěrky a příslušné instalační díly se dodávají v samostatné krabici. Sestavte je takto: Při nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky se musí používat nabíječka s konstantním napětím. 1.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 2.10Rychloupínací závěsy (Power, Excellent, Royal, Prestige, Diesel) Rychloupínací závěsy a příslušné instalační díly se dodávají v samostatné krabici. Rychloupínací závěsy namontujte na přední hřídele stroje. 2.11 Tlak v pneumatikách Zkontrolujte tlak v pneumatikách. Správný tlak: přední...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 2.2 Hivatkozások 1 ÁLTALÁNOS A Használati útmutatóban szereplő ábrák számozása 1, 2, 3 stb. FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem Az ábrákban bemutatott alkatrészek jelölése A, B, tartják be pontosan az utasításokat, C stb. személyi sérülés és/vagy vagyoni kár A 2.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 2.6 Kartámaszok (Diesel 4WD) 2.4.2 Feltöltés az akkutöltővel Ha akkutöltőt használ a feltöltéshez, állandó A kartámaszokat és a szereléshez szükséges ele- feszültséggel működő akkutöltőt kell használni. meket külön dobozban szállítjuk. Végezze az Forduljon forgalmazójához, hogy beszerezze az összeszerelést az alábbiak szerint: állandó...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 2.10Gyorskioldó szerelvények (Power, Excellent, Royal, Prestige, Diesel) A gyorskioldó szerelvények és a Szerelési útmutató külön dobozban találhatók. Szerelje fel a gyorskioldó szerelvényeket a gép első tengelyére. 2.11 A Kerékabroncs nyomása Ellenőrizze a kerékabroncsok nyomását. Korrigálja a kerékabroncsok nyomását.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.2 Sklici 1 SPLOŠNO V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd. Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd. S tem znakom je označeno Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot "2:C". OPOZORILO.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.4.3 Nameščanje 1. Namestite okrov krmila na krmilni drog tako, da pritezni zatič (7:A) zabijete v drog za Uporabite vijake in matice (3:F, G). približno 1/3 njegove dolžine. Najprej povežite rdeč kabel na pozitivni pol 2.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2.10Nosilca priključka (Unlimited, President, Ranger, Comfort) Opisan je samo postopek za desno premo. Enak postopek morate opraviti tudi na levi strani. 1. Pred namestitvijo z oljem namažite konca osi in nosilno površino nosilca. 2.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS...