Stiga Park Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Park Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER )
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 4WD / 2WD
420
420 P
520 P
540 PX
720 W
720 PW
740 PWX
Type P 901 CH
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501255/11 09/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga Park Série

  • Page 1 Park series 4WD / 2WD 420 P 520 P 540 PX 720 W 720 PW 740 PWX Type P 901 CH MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL .........CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM ) INSTRUKTIONSMANUAL .........DA AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER ) GEBRAUCHSANWEISUNG ......DE...
  • Page 3 Type /min kW - Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 5 [B&S Power Built] [B&S Intek]...
  • Page 6 [B&S Vanguard]...
  • Page 7 [B&S Power Built] [B&S Intek] [B&S Vanguard] Full...
  • Page 9 [B&S Power Built] [B&S Intek]...
  • Page 10 [B&S Vanguard]...
  • Page 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 420 PARK - 420 P PARK - 520 P B&S Power Built B&S Intek 4155 3130 AVS (21R807) AVS (31R577) B&S Intek 4185 Motore (31R877)
  • Page 12 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH PARK - 720 W / Modello PARK - 540 PX PARK - 740 PWX 720 PW B&S Vanguard B&S Vanguard B&S Intek 4185 Motore 18hp 2 cyl 18hp 2 cyl...
  • Page 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [39] Descrizione Type [40] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [41] Fertilizzatore 45-03153-997 [42] 45-03313-997 (**) Raccogli foglie e erba [43] 45-02616-997 (**) Rastrello ST-1407 / ST-1408 [44] Catene da neve √ [45] Ruote da fango / neve √...
  • Page 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [57] ACCESSORI POSTERIORI [58] Accessorio [60] [41] [42] [43] [44] [45] [46] √ √ [45] √ (***) √ √ √ √ [47] √ √ [48] √ √...
  • Page 15: Tabulka Technických Údajů

    ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Rozmetadlo hnojiv [42] Model Sběrač listí a trávy [43] Motor Pohrabovač [44] Objem motoru Sněhové řetězy [45] Trakce Kola do bláta / sněhu [46] Výkon Sekací jednotka [47] Otáčky motoru Přední brána [48] Elektrický...
  • Page 16: Ekstraudstyr

    DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Anhænger [41] Model Gødningsspreder [42] Motor Blad- og græsindsamler [43] Cylindervolumen Rive [44] Antrieb Snekæder [45] Effekt Mudder- og snehjul [46] Motoromdrejninger Klippeaggregat [47] Elektrisk anlæg Frontharve [48] Batteri Skæremaskine [49]...
  • Page 17 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Dungstreuer [42] Modell Laub- und Grassammler [43] Motor Harken [44] Hubraum Schneeketten [45] Antrieb M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [46] Leistung Baugruppe Mähwerk [47] Motordrehzahl Frontegge [48] Elektrische Anlage Häcksler [49] Batterie Schneefräse [50] Kraftstoff...
  • Page 18: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Fertilizer spreader [42] Model Grass and leaf collector [43] Engine Rake [44] Engine displacement Snow chains [45] Traction Mud / Snow wheels [46] Power Cutting device assy [47] Engine revs Front harrow [48] Electrical System...
  • Page 19: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [39] Modelo Descripción [40] Motor Remolque [41] Cilindrada Fertilizador [42] Tracción Recoge hojas e hierba [43] Potencia Rastrillo [44] Revoluciones del motor Cadenas para nieve [45] Sistema eléctrico Ruedas para fango y nieve...
  • Page 20 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Lehtede ja rohu koguja [43] Mudel Reha [44] Mootor Lumeketid [45] Silindrid Lume- ja mudarattad [46] Vedu Niitmisseade [47] Võimsus Esiäke [48] Mootori pöörete arv Purustaja [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51] Kütus [10]...
  • Page 21: Teknisten Tietojen Taulukko

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO [1] Tyyppi [41] Perävaunu [2] Malli [42] Lannoitin [3] Moottori [43] Ruoho -ja lehtikerääjä [4] Sylinteritilavuus [44] Harava [5] Veto [45] Lumiketjut [6] Teho [46] Muta-/talvipyörät [7] Moottorin kierrosluku [47] Leikkuulaiteyksikkö [8] Sähkölaitteisto [48] Etuäes [9] Akku [49] Silppuri...
  • Page 22: Accessoires Sur Demande

    FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Description [40] Modèle Remorque [41] Moteur Fertiliseur [42] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [43] Traction Râteau [44] Puissance Chaînes à neige [45] Tours moteur Roues complètes boue / neige [46] Installation électrique Ensemble du dispositif de coupe [47]...
  • Page 23 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Uređaj za gnojenje [42] Model Uređaj za skupljanje lišća i trave [43] Motor Grablje [44] Obujam Lanci za snijeg [45] Trakcija Kotači za blato/snijeg [46] Snaga Rezno kućište [47] Broj okretaja motora Prednja drljača [48] Električni sustav...
  • Page 24: Rendelhető Tartozékok

    MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Utánfutó [41] Modell Permetező [42] Motor Levél- és fűgyűjtő [43] Hengerűrtartalom Lombseprű [44] Meghajtás Hólánc [45] Teljesítmény Sár- és hókerekek [46] Fordulatszám Nyíróberendezés [47] Elektromos berendezés Front borona [48] Akkumulátor Szárzúzó [49] Üzemanyag [10]...
  • Page 25 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Lapų ir žolių rinktuvai [43] Modelis Grėblys [44] Variklis Sniego grandinės [45] Tūris Ratai purvui / sniegui [46] Trauka Pjovimo prietaiso agregatas [47] Galia Priekinės akėčios [48] Variklio apsukos Smulkintuvas [49] Elektros sistema Turbininis sniego valytuvas [50]...
  • Page 26 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Lapu un zāles savācējs Tips [43] Modelis Grābeklis [44] Dzinējs Sniega ķēdes [45] Tilpums Dubļu/sniega riteņi [46] Sajūgs Pļaušanas ierīces komplekts [47] Jauda Priekšējā ecēšanas ierīce [48] Dzinēja apgriezienu skaits Smalcinātājs [49] Elektriskā...
  • Page 27: Tabel Technische Gegevens

    (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [39] Model Beschrijving [40] Motor Aanhanger [41] Cilinderinhoud Mestverspreider [42] Tractie Bladeren- en grasopvangbak [43] Vermogen Verticuteermachine [44] Motortoeren Sneeuwkettingen [45] Elektrisch systeem Modderwielen/sneeuwwielen [46] Accu Maaisysteemgroep [47] Brandstof...
  • Page 28 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Blad- og gressoppsamler [43] Modell Rive [44] Motor Snøkjettinger [45] Slagvolum Gjørme-/snøhjul [46] Fremdrift Klippeaggregat [47] Motoreffekt Frontmontert harve [48] Motoromdreininger Skjæreaggregat [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri Frontmontert feieaggregat...
  • Page 29: Tabela Danych Technicznych

    POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Przyczepa [41] Model Urządzenie do nawożenia [42] Silnik Urządzenie do zbierania liści i trawy [43] Pojemność skokowa Zgrabiarka [44] Napęd Łańcuchy śniegowe [45] Koła błotne / śnieżne [46] Obroty silnika Zespół urządzenia tnącego [47] Instalacja elektryczna Brona przednia...
  • Page 30: Técnico Tabela De Dados

    PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [37] Modelo Incerteza [38] Motor ACESSÓRIOS A PEDIDO [39] Cilindrada Descrição [40] Tração Reboque [41] Potência Fertilizador [42] Rotações do motor Recolhedor de folhas e erva [43] Equipamento elétrico Ancinho...
  • Page 31: Таблица Технических Данных

    РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Погрешность [38] Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [39] ЗАКАЗУ Двигатель Описание [40] Объем цилиндров Прицеп Привод [41] Устройство для разбрасывания удобрений Мощность [42] Устройство для сбора листьев и травы Обороты двигателя [43] Электроустановка...
  • Page 32 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Gnojilo [42] Model Zbiralna posoda za listje in travo [43] Motor Grablje [44] Cilindri Snežne verige [45] Oprijem Kolesa za blato / sneg [46] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [47] Obrati motorja Frontalna brana [48]...
  • Page 33: Tabell Med Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Blad- och gräsuppsamlare [43] Modell Kratta [44] Motor Snökedjor [45] Cylindervolym Hjul för lera/snö [46] Dragkraft Klippaggregat [47] Effekt Främre jordfräs [48] Motorvarvtal Kompostkvarn [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50] Batteri Främre borste...
  • Page 35: Table Des Matières

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 1 Innehållsförteckning TABELL MED TEKNISKA DATA ......IX INTRODUKTION ....... . 4 BRUKSANVISNINGENS STRUKTUR .
  • Page 36 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 6.5 RATT (10:D) ........13 6.6 GAS- OCH LUFTREGLAGE [B&S Power Built] [B&S Intek] (11:A) .
  • Page 37 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 9.9.1 Kontroller........20 9.9.2 Justering (31) .
  • Page 38: Introduktion

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) FÖRVARING AV BRUKSANVISNINGEN 1 INTRODUKTION Förvara bruksanvisningen i ett gott och läsligt skick, på en torr plats och lättillgänglig för maski- Läs bruksanvisningen noga innan du nens användare. sätter igång. BRUKSANVISNINGENS STRUKTUR 2 LÄR KÄNNA MASKINEN Bruksanvisningen består av en framsida, en Denna maskin är en trädgårdsmaskin, nämligen innehållsförteckning, ett avsnitt med figurer och...
  • Page 39: Definition Av Användarens Typologi

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) av tillverkaren som originalutrustning eller utru- SÄKERHETSSIGNALER stning som köps separat, gör att man kan utföra Säkerhetsskyltarna på maskinen informerar detta arbete enligt driftslägena som beskrivs i användaren om hur maskinen ska användas, denna bruksanvisning eller i instruktionerna som speciellt gällande moment som kräver försiktighet ingår med de enskilda tillbehören.
  • Page 40: Identifikationsetikett

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) HUVUDKOMPONENTER (1) Observera! Risk för brännskador Maskinen består av följande huvudkomponenter (4:C). Rör inte ljuddämparen. (se fig. 1): Dekalen finns placerad: A. Chassi B. Hjul • nära avgasröret. C. Ratt Observera! Risk för klämskador D. Säte (4:D).
  • Page 41: Förberedande Åtgärder

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Glöm inte att föraren eller användaren • Undvik att använda halskedjor, armband, löst är ansvarig för eventuella olycksfall och sittande kläder, snören, hängande band eller oförutsedda händelser gentemot andra slips. personer och deras egenskap. • Sätt upp långt hår. Ha alltid på dig öronskydd. Det ligger på...
  • Page 42 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Arbeta endast vid dagsljus eller med en Var väldigt uppmärksam vid backning. god belysning och med bra sikt. Titta bakom dig före och under Håll personer, barn och djur på avstånd backning för att försäkra dig om att det från arbetsområdet.
  • Page 43: Underhåll Och Förvaring

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Ändra inte motorns inställningar och låt noga eventuellt bråte som skulle kunna inte motorn nå ett alltför högt varvtal. orsaka skador på människor eller djur ifall de fortsätter att vara obevakade. Vidrör inte motorkomponenterna som blir varma under användningen. Risk VARNING - Ljud- och vibrationsnivån för brännskador.
  • Page 44: Transport

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) • Kontrollera regelbundet att skruvarna för Inandning av syrans ångor kan orsaka klippaggregatets knivar har dragits åt ordentligt. skador på slemhinnor och inre organ. Uppsök en läkare snarast. Använd arbetshandskar när kniven VIKTIGT! – Överladda inte batteriet. hanteras, när den tas bort och när den Överladdning kan leda till explosion monteras.
  • Page 45: Försäkring Av Gräsklipparen

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 4 FÖRSÄKRING AV Motorn får inte startas med motorhu- ven öppen. GRÄSKLIPPAREN BATTERI Kontrollera gräsklipparens försäkring. Kontakta ditt försäkringsbolag. För typ av batteri att använda, se stycket “0 TA- BELL MED TEKNISKA DATA”. Du måste teckna en trafikförsäkring som även täcker brand, skada och stöld.
  • Page 46: Ratt (8)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 4. Sätt i skruvarna och ansatsbrickorna i hålen TILLBEHÖR på sätets fäste och i hålen på sätets under- För montering av tillbehör, se monteringsguiden sida. Skruva fast sätet i rätt position. som levereras tillsammans med varje tillbehör. Åtdragningsmoment: 9 ±...
  • Page 47: Framdrivningspedal (10:F)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) FRAMDRIVNINGSPEDAL (10:F) GASREGLAGE (GASPEDALEN) (12:A) MOD.: [B&S Vanguard] Om maskinen inte bromsar som den ska när pe- dalen är uppsläppt, använd den vänstra pedalen Reglage för att styra motorvarvtalet. (9:B) som nödbroms. Full gas - använd alltid full gas under ma- Pedalen avgör transmissionsförhållandet mellan skinens användning.
  • Page 48: Timräknare (13:A)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 2. Justera sätet till önskat läge. Spak framåt – inaktiverat kraftuttag. 3. Släpp upp styrspaken (16:A) för att blockera sätet. Sätet är försett med en säkerhetsbrytare som är 6.11 TIMRÄKNARE (13:A) ansluten till maskinens säkerhetssystem. Indikerar antalet körtimmar. Den är aktiv endast Det innebär att när ingen sitter på...
  • Page 49: Start Och Drift

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Vrid inte spaken med händerna. Det är OBS! Bensinen förstörs och får inte risk för klämskador. vara kvar i tanken över 30 dagar. Det går att använda ekologiska bränslen, som 1. Sätt en fot på spaken (18:A) och vrid den för- t.ex.
  • Page 50: Allmän Säkerhetskontroll

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Överlämna maskinen till ett servicecen- Modell [B&S Power Built] [B&S Intek]: ter för kontroll av fallet och för repara- Kallstart tion. 1. Lägg i växeln (14:A1). 2. Dra åt parkeringsbromsen (10:B). 7.6.1 Allmän säkerhetskontroll 3. Stäng luften (10:B). 4.
  • Page 51: Stopp

    För att bevara maskinen i optimalt skick vad gäller ler olja på motorn, avgasröret, batteriet tillförlitlighet, driftsäkerhet och miljösäkerhet ska och bränsletanken. serviceprogrammet STIGA SpA följas noga. För att minska brandrisken, kontrollera Åtgärdspunkterna i detta program illustreras i den regelbundet att det inte finns oljeläckor medföljande underhållshandboken STIGA SpA.
  • Page 52: Tabell För Underhåll

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Undvik plötsliga starter av motorn ge- För typ av olja att använda, se stycket nom att ta bort tändstiftskablarna och “0 TABELL MED TEKNISKA DATA”. tändningsnyckeln. Använd olja utan tillsatser. Byt olja med varm motor. TABELL FÖR UNDERHÅLL Motoroljan kan vara mycket varm om Se kapitel "13 SAMMANFATTANDE TA- man tar bort den omedelbart efter att...
  • Page 53: Byte Av Bränslefilter (21:B, 22:B)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) • Fukta tätningen på det nya filtret med olja. 9. Kontrollera att tätningarna på tömningsprop- parna till framvagnen är intakta (27). Montera • Installera filtret. Först ska du skruva fast tillbaka propparna. Åtdragningsmoment: 15- filtret så att tätningen kommer i kontakt 17 Nm.
  • Page 54: Kontroll Av Remtransmission

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 11. Aktivera maskinen med olika hastigheter i Batterivätskan behöver inte kontrolleras eller fyllas några minuter och reglera tankens oljenivå på. vid behov. Det enda underhållsingreppet som krävs är att ladda batteriet, t ex. efter en längre förvaringspe- KONTROLL AV REMTRANSMISSION riod.
  • Page 55: Rengöring

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 9.10.4 Rengöring 3. Demontera filterenheten (33:B). Förfiltret sitter ovanför luftfiltret. Förhindra att smutsen Om batteriklämmorna är oxiderade måste de tränger in i förgasaren. Rengör luftfilterhuset. rengöras. 4. Rengör luftfiltret genom att försiktigt knacka Rengör batteriklämmorna med en järnborste och det mot en plan yta.
  • Page 56: Säkringar (34)

    är original inte har tes- • Användning av tillbehör som inte levereras eller tats och godkänts av STIGA SpA. som inte har godkänts av STIGA SpA. Användningen av reservdelar och till- Garantin täcker inte: behör som inte är original kan påverka •...
  • Page 57: Sammanfattande Tabell För Underhåll

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 13 SAMMANFATTANDE TABELL FÖR UNDERHÅLL Åtgärd Intervall Ref. driftstimmar / kalendermånader avsnitt / figur Första gången Därefter Maskin Kontroll av alla fästen Innan varje användning Säkerhetskontroll / Kontroll av kommandon Innan varje användning Kontroll av däcktryck Innan varje användning Allmän rengöring och kontroll Vid varje...
  • Page 58: Felsökningsguide

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 14 FELSÖKNINGSGUIDE Problem Möjlig orsak Åtgärd 1. Startmotorn går inte Batteriet är inte tillräckligt laddat. Ladda batteriet. Batteriet är inte korrekt anslutet. Kontrollera anslutningen Säkringen 20 A har gått. Byt ut säkringen. Bränslekranen är stängd. Öppna bränslekranen. 2.
  • Page 60 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 61 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 62 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières