Page 1
Model DC1080 (220-240V) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual...
Page 3
Nederlands • 3 > Voor uw veiligheid In deze gebruiksaanwijzing treft u belangrijke veiligheidsaanwijzingen en informatie aan die voor een goede werking van dit apparaat noodzakelijk zijn! Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze en geef deze aan een eventuele volgende eigenaar mee! Alle veiligheidsaanwijzingen zijn ook altijd in uw eigen belang! •...
Page 4
4 • Nederlands • Gebruik het apparaat zoals voorgeschreven! • Houd verpakkingsmateriaal zoals plastic folie buiten bereik van kinderen! • Trek niet aan het snoer en draag het apparaat ook niet aan het snoer! • Bij een storing en vóór elke reiniging en elk onderhoud: trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen! Veiligheidsaanwijzingen bij het aansluiten...
Page 5
Nederlands • 5 • Controleer voor elk gebruik of het apparaat geen gebreken vertoont. Het mag niet worden gebruikt als: - het snoer beschadigd is, - het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, - het apparaat gevallen is. LET OP! • Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht om schade en risico's door onjuiste aansluiting te voorkomen: •...
Page 6
6 • Nederlands Veiligheidsaanwijzingen bij gebruik van het apparaat WAARSCHUWING! Gebruik dit appa-raat niet in de buurt van een bad, douche, wastafel of andere vaten met water. GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Komt het onder spanning staande apparaat met water in contact, dan bestaat er levensgevaar! Neem daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: •...
Page 7
Nederlands • 7 WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door hete onderdelen! De ronde borstel, in het bijzonder de punt, wordt tijdens het gebruik zeer heet. Dit kan mogelijk brandwonden veroorzaken. Pak nooit de ronde borstel, in het bijzonder de punt hiervan, vast als het apparaat in gebruik is. Vermijd elk contact met huid en ogen.
Page 8
8 • Nederlands • Het apparaat is van een beveiliging tegen oververhitting voorzien die bij overbelasting het apparaat uitschakelt (bv. als de luchtuitlaat- of luchtaanzuigopening wordt afgedekt). Als het apparaat tijdens het gebruik vanzelf wordt uitgeschakeld, zet dan de 2-standen-schuifschakelaar op "0" en wacht ca.
Page 9
Nederlands • 9 Veiligheidsaanwijzingen voor reiniging en onderhoud GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Komt het onder spanning staande apparaat met water in contact, dan bestaat er levensgevaar! Neem daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: • Bescherm het apparaat tegen vocht! Leg het apparaat nooit in de vaatwasser! •...
Page 10
10 • Nederlands > Carmen Ion Pro Gefeliciteerd met uw aankoop van de Carmen Ion Pro. Lees de instructies zorgvuldig door, voor u het product gebruikt en bewaar ze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Wij wensen u heel veel gebruiksplezier met de Carmen Ion Pro! >...
Page 11
Nederlands • 11 > Gebruiksaanwijzing Afbeeldingen 1 – 5 (zie pagina 2) Haar voorbereiden • Was uw haar en droog het daarna. • Kam uw haar grondig door, gebruik geen haarspray of andere chemische haarverzorgingsproducten die licht ontvlambaar zijn. Haar föhnen Uw apparaat kan ook zonder opzetstukken als heel gewone haardroger gebruikt worden.
Page 12
12 • Nederlands Cool-knop Met de Cool-knop a kunt u de luchttemperatuur verlagen als het apparaat is ingeschakeld. COOL = koelstand Door de Cool-knop in te drukken om het haar af te koelen, ongeacht de stand van de hoofdschakelaar, wordt de luchttemperatuur net zolang verlaagd als de Cool-knop ingedrukt blijft.
Page 13
Nederlands • 13 LET OP! Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht om schade en risico's door onjuist gebruik te voorkomen: • Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en pluisjes. • Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. • Veeg het apparaat alleen met een licht vochtige doek schoon en droog het met een zachte doek >...
Page 14
Bewaar de kassabon als aankoopbewijs. Het beleid van Carmen is erop gericht de kwaliteit en het ontwerp van het product continu te verbeteren. Carmen behoudt daarom het recht de specificaties van zijn producten op ieder moment...
Page 15
Français • 15 > Pour votre sécurité! Le mode d’emploi vous donne des consignes de sécurité et des informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de l’appareil! Lire entièrement le mode d’emploi, le conserver et le cas échéant le transmettre au propriétaire suivant! Toutes les consignes de sécurité...
16 • Français des enfants non surveillés. • Utilisez l’appareil de manière conforme à l’emploi prévu ! • Le matériel d’emballage (ex: sac plastique) ne doit pas être laissé à la portée des enfants ! • Ne pas porter ou tirer l’appareil par le cordon ! •...
Page 17
Français • 17 • La tension de la source de courant doit concorder avec les indications de la plaque signalétique (V) ! • Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil est en parfait état, ne pas le mettre en service, si - le cordon est endommagé...
18 • Français • Ne brancher la fiche dans la prise de courant que lorsque l’appareil est éteint! Consignes de sécurité pour l’utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’autres récipients contenant de l’eau. Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort si l’appareil sous tension entre en contact avec de l’eau ! Pour cela, il...
Page 19
Français • 19 AVERTISSEMENT! Danger de brûlures au contact de parties chaudes de l’appareil! La brosse ronde, et en particulier sa pointe, devient très chaude au cours de l’utilisation. Ne touchez jamais la brosse ronde, et surtout pas sa pointe, lorsque l’appareil est en marche.
Page 20
20 • Français • Ne pas poser l’appareil ni le cordon sur des surfaces chaudes telles que des plaques chauffantes ou autres ni à proximité de flammes ! • L’appareil est équipé d’une protection anti- surchauffe, qui met l’appareil hors tension en cas de surcharge (p.
Français • 21 Consignes de sécurité pour le nettoyage et l’entretien DANGER ! Danger de mort par électrocution! Il y a danger de mort si l’appareil sous tension entre en contact avec de l’eau ! Pour cela, il est impératif de respecter les consignes de sécurité...
Page 22
22 • Français > Carmen Ion Pro Félicitations pour votre achat le Carmen Ion Pro. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les dans un endroit sûr pour une référence future. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir facile avec le Carmen Ion Pro.
Page 23
Français • 23 > Mode d’emploi Illustrations 1-5 (Voir la page de l’image 2) Préparation des cheveux • Lavez-vous les cheveux et séchez-les. • Démêlez soigneusement vos cheveux, n’utilisez pas de laque ou autres produits de soin capillaire chimiques facilement inflammables. Pour se sécher les cheveux Vous pouvez également utiliser votre appareil comme sèche-cheveux conventionnel, sans aucun adaptateur.
Page 24
24 • Français 2 + COOL = Débit d’air élevé + position de refroidissement, puissance 500 Watt Touche COOL La touche COOL a vous permet de réduire la température de l’air lorsque l’appareil est en marche. COOL = Position de refroidissement Afin de refroidir vos cheveux, une simple pression sur la touche COOL vous permet de diminuer la température de l’air aussi longtemps que vous la maintenez appuyée, indépendamment du niveau du commutateur principal enclenché...
Page 25
Français • 25 ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter des endommagements et l’exposition à des dangers du fait d’un branchement non conforme : • Conserver l´appareil à l´abri de la poussière, des saletés et des peluches. •...
Page 26
Conservez le ticket de caisse du détaillant à titre de reçu. Carmen a une politique d’amélioration continue au niveau de la qualité et du design de ses produits. Par conséquent, Carmen se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques de ses...
Page 27
Deutsch • 27 > Zu Ihrer Sicherheit Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen wichtige Sicherheitshinweise und Informationen, die zum einwandfreien Betrieb des Gerätes erforderlich sind! Die Anleitung vollständig lesen, aufbewahren und ggf. an Nachbesitzer weitergeben! Alle Sicherheitshinweise dienen stets auch Ihrer persönlichen Sicherheit!i •...
Page 28
28 • Deutsch • Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß! • Verpackungsmaterialien, wie z.B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände! • Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder tragen! • Bei Betriebsstörungen und vor jeder Reinigung und Pflege, Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen! Sicherheitshinweise beim Anschluss des Gerätes GEFAHR!
Page 29
Deutsch • 29 Spannungsangabe (V) auf dem Gerät übereinstimmen! • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf einwandfreien Zustand kontrollieren, es darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn: - die Zuleitung beschädigt ist - das Gerät sichtbare Schäden aufweist - das Gerät einmal heruntergefallen sein sollte ACHTUNG! Beachten Sie die nachfolgenden...
30 • Deutsch • Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die Steckdose einstecken! Sicherheitshinweise bei der Bedienung des Gerätes WARNUNG! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Kontakt besteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfolgende...
Page 31
Deutsch • 31 WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteteile! Die Rundbürste, insbesondere die Spitze, wird während des Gebrauchs sehr heiß. Dies kann zu möglichen Verbrennungen führen. Fassen Sie niemals an die Rundbürste, insbesondere nicht an die Spitze, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Page 32
32 • Deutsch • Gerät und Netzkabel nicht auf heiße Flächen wie Herdplatten o.ä. stellen bzw. legen und nicht in direkte Nähe von offenen Flammen bringen! • Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet, der bei Überlastung (z.B. wenn Luftaustritts- oder Ansaugöffnung verdeckt wird) abschaltet.
Page 33
Deutsch • 33 GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Kontakt besteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise: • Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen! Niemals in die Spülmaschine legen! • Den Netzstecker nicht amNetzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen! •...
Page 34
34 • Deutsch > Carmen Ion Pro Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf für Carmen Ion Pro. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Product verwenden und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort für den späteren Gebrauch auf.
Page 35
Deutsch • 35 > Bedienungsanleitung Abbildungen 1 – 5 (siehe Abb. 2) Vorbereitung der Haare • Waschen Sie Ihr Haar und trocknen Sie es anschließend. • Kämmen Sie Ihr Haar gründlich durch, benutzen Sie kein Haarspray oder andere chemische haarpflegeprodukte, die leicht entflammbar sind. Haare fönen Ihr Gerät kann auch ohne Aufsätze als ganz normaler Haartrockner benutzt werden.
Page 36
36 • Deutsch Cool- Taste Mit der COOL-Taste a können Sie bei eingeschaltetem Gerät die Lufttemperatur absenken. COOL = Abkühlstufe Durch Betätigung (Eindrücken) der COOL-Taste zur Auskühlung des Haares, ungeachtet der eingeschalteten Stufe des Hauptschalters, wird die Lufttemperatur so lange abgesenkt, wie die COOL-Taste gedrückt bleibt.
Page 37
Deutsch • 37 • Keine scharfen oder scheuernden Putzmittel verwenden • Das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen. > Umweltschutz & Geräte- Entsorgung • Verpackungsmaterial sowie Gerät und Zubehör sind aus recyclefähigen Materialien hergestellt. •...
Page 38
Sie das Gerät zu einem Händler. Legen Sie die Originalquittung als Kaufnachweis vor. Carmen verfolgt eine Strategie der andauernden Verbesserung der Produktqualität und des Designs. Carmen behält sich daher das Recht vor, die Spezifikationen der Produkte jederzeit zu ändern.
Page 39
English • 39 > For your safety The Operating Instructions contain important notes on safety and the information required for proper operation of the appliance! Read the instructions in full, keep them in a safe place and pass them on to any subsequent owner! All safety instructions are always intended for your own safety! •...
Page 40
40 • English • Always use the appliance for the appropriate purpose! • Keep packaging material e.g. plastic bags out of the reach of children! • Do not pull on the connecting cable and do not carry the unit bymeans of the cable! •...
Page 41
English • 41 • Before use check that the appliance functions properly! The appliance should not be used if: - the connecting cable is damaged - the appliance shows noticeable damage - the appliance has been dropped CAUTION! Observe the following safety instructions to avoid damages and risks attributable to improper connection: •...
Page 42
42 • English Safety instructions when operating the appliance WARNING! Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other ves- sels containing water. DANGER! Danger to life from electric shock! There is danger to life if the live appliance comes in contact with water! Hence, please observe the following safety instructions: •...
Page 43
English • 43 become very hot during operation and lead to possible burns. Never grasp at the round brush, especially not at the tip, when the appliance is on. Avoid any contact to skin and eyes. Never transport the round brush when it is hot! CAUTION! Please observe the following safety instructions to avoid damages and risks...
Page 44
44 • English of an overload (e.g. air outlet or intake is blocked). If the appliance switches off during use, please reset the graduated switch to „0“ and wait for approx. 5 minutes. Then, switch on again! • The installation of a faulty current protective device with a rated breaking current offers you additional safety by ensuring that 30 mA will not be exceeded in the house...
Page 45
English • 45 observe the following safety instructions: • Protect the appliance from moisture. Never put it into the dishwasher. • Do not use the connecting cable to pull on the plug nor remove the plug from the socket with wet hands! •...
Page 46
46 • English > Carmen Ion Pro Congratulations with your purchase of the Carmen Ion Pro. Please read these instructions carefully before using the product and keep them in a safe place for future reference. We wish you lots of pleasure with the Carmen Ion Pro! >...
Page 47
English • 47 > Manual FIG. 1 – 5 (See picture page 2) Preparing the hair • Wash your hair and dry it well. • Comb your hair thoroughly. Do not use hairspray or other flammable chemical hair care products. Drying hair Your appliance may also be used without attachments as a normal hair dryer.
Page 48
48 • English COOL = Cool position By pressing the COOL button to cool down the hair, the air temperature is lowered as long as the COOL button is depressed, irrelevant of the setting of the main switch (for cooling curls respectively a styled section of hair).
Page 49
Retain the retailer’s receipt as proof of purchase. Carmen has a policy of continuous improvement in product quality and design. Carmen therefore reserves the right to change the specifications of its products at any time.
Page 52
Carmen Ion Pro model DC1080 (220-240V) Glen Dimplex BV Saturnus 8 Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 8448 CC Heerenveen Service: +31 (0)513 78 98 58 Nederland www.carmen.nl info@glendimplex.nl www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.be...