Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

DC5250 CARMEN NATURAL STYLING SET
Manual
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
FR
Instrucciones
Instruções
Istruzione

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carmen DC5250 CARMEN NATURAL STYLING SET

  • Page 1 DC5250 CARMEN NATURAL STYLING SET Manual Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruções Gebrauchsanweisung Istruzione Mode d’emploi...
  • Page 2 2 • ENGLISH PRODUCT INFORMATION Productcode: DC5250 Productname: Carmen Natural Styling Set EAN giftbox: 5011832066596 SPECIFICATIONS: • Volume brush 550 watt with 2 attachments • Dual voltage for worldwide use • 2 attachments: Ø 30mm retractable teeth brush, Ø 23mm soft flexible brush •...
  • Page 3 ENGLISH • 3 > DESCRIPTION A. Cool tip B. Retractable teeth brush C. Brush exchange button D. Control switch DELIVERY SET E. Dual voltage switch Unit body – 1 pc. F. Swivel cord Instruction manual – 1 pc. G. Hanging loop Attachments –...
  • Page 4 4 • ENGLISH current no higher than 30mA. Ask your > SAFETY MEASURES electrical fitter for advice. • Unplug the device after use when using • DANGER! Never allow the device it in a bathroom. The presence of water to get wet (in the rain, at a tap, nearby is a hazard, even when the device near a bathtub, etc.) as you might is switched off.
  • Page 5 ENGLISH • 5 • Packaging material, including plastic unattended for a longer period. bags, must be stored out of the reach of • Never leave the device unattended. children. • Never use the device when it is damaged. • You must use the device only for its Regularly check the device and the intended purpose to prevent hazardous cable for damages.
  • Page 6 Dry the hair completely before using the • Do not use any accessories other that hot air brush. The retractable teeth brush those recommended by Carmen. • Keep the device clean and do not use can be changed easily by pushing on the abrasives or products containing solvents.
  • Page 7 ENGLISH • 7 retractable teeth brush for the soft flexible how to achieve the results you are looking brush. It is easy to change the desired brush. Divide the hair into narrow strands. Switch: Take hold of a strand and pull it straight out 0 = appliance is off from the head.
  • Page 8 8 • ENGLISH > ENVIRONMENT AND WASTE > WARRANTY In accordance with the European Directive This CARMEN device comes with a two (2)- 2012/19/EU on Waste Electrical and year warranty to be counted from the date Electronic Equipment (WEEE), this device of purchase under normal conditions of use.
  • Page 9 For warranty and service we refer you to the reseller and for more information you can consult our website www.carmen.nl. This is a class II device with double insulation and no grounding This device conforms to the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU...
  • Page 10 10 • NEDERLANDS PRODUCTINFORMATIE Productcode: DC5250 Productnaam: Carmen Natural Styling Set EAN geschenkverpakking: 5011832066596 SPECIFICATIES: • Volumeborstel 550 watt met 2 opzetstukken • Twee voltages voor wereldwijd gebruik • 2 opzetstukken: Ø 30 mm borstel met uitschuifbare pinnen, Ø 23 mm zachte flexibele borstel •...
  • Page 11 NEDERLANDS • 11 > BESCHRIJVING A. Cooltip B. Borstel met intrekbare tanden C. Knop voor wisselen borstels D. Bedieningsschakelaar GELEVERDE E. Schakelaar voor instellen ONDERDELEN voltage Apparaat – 1 st. F. Meedraaiend snoer Gebruiksaanwijzing – 1 st. G. Ophanglus Opzetstukken –...
  • Page 12 12 • NEDERLANDS badkamer te plaatsen met een nominale > VEILIGHEIDSMAATREGELEN uitschakelstroom van maximaal 30 mA. Vraag uw elektromonteur om advies. • GEVAAR! Zorg dat het apparaat • Trek de stekker na gebruik uit het niet nat wordt (in de regen, bij de stopcontact als het apparaat in de kraan, bij het bad), dit met het oog badkamer wordt gebruikt.
  • Page 13 NEDERLANDS • 13 die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. - met het apparaat ergens tegenaan is gestoten, • Het apparaat buiten het bereik van kinderen bewaren, het is geen speelgoed. - voordat u het apparaat schoonmaakt, • Verpakkingsmaterialen, waaronder plastic zakken, moeten buiten bereik van - na gebruik.
  • Page 14 • Zorg altijd dat het snoer van het apparaat • Geen andere accessoires gebruiken dan vrij beweegt als u het apparaat verplaatst. deze aanbevolen door Carmen. • Voorkom dat personen over het snoer • Houd het apparaat schoon en gebruik kunnen struikelen.
  • Page 15 NEDERLANDS • 15 met een smeltzekering. Zorg ervoor dat de Neem een lok in de hand en strek deze maximale stroom van alle op deze zekering helemaal uit. Schakel het apparaat in en plaats de heteluchtborstel aan de zijde waar aangesloten apparaten niet meer is dan de u de krul wilt.
  • Page 16 16 • NEDERLANDS Schakelaar: 0 = apparaat is uit = 260 watt = 550 watt > SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Laat het apparaat niet door uw kinderen schoonmaken. •...
  • Page 17 • Beschadiging als gevolg van het niet nakomen van de gebruikershandleiding of Onder voorwaarde van normaal gebruik wordt de onderhouds- en veiligheidsinstructies; • Beschadiging als gevolg van gebrekkig of dit CARMEN product geleverd met twee (2) jaar garantie vanaf de aankoopdatum. achterstallig onderhoud;...
  • Page 18 • Verstrijken van de garantietermijn. informatie kunt u onze website www.carmen.nl raadplegen. Dit is een klasse II apparaat met dubbele isolatie en geen aarding. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit...
  • Page 19 DEUTSCH • 19 PRODUKTINFORMATION Produktnummer: DC5250 Produktname: Carmen Natural Styling Set EAN Geschenkbox: 5011832066596 SPEZIFIKATIONEN: • Volumenbürste 550 Watt mit 2 Aufsätzen • Dual-Spannung für weltweiten Einsatz • 2 Aufsätze: Ø 30 mm Bürste mit einziehbaren Noppen, Ø 23 mm weiche flexible Bürste •...
  • Page 20 20 • DEUTSCH > BESCHREIBUNG A. Wärmeschutzspitze B. Bürste mit einziehbaren Noppen C. Bürstenwechsel-Taste D. Regelschalter LIEFERUMFANG E. Dual-Spannungsschalter Handgerät – 1 St. F. Kabel mit Drehgelenk Gebrauchsanweisung – 1 St. G. Aufhängeöse Aufsätze – 2 St. H. Weiche flexible Bürste...
  • Page 21 DEUTSCH • 21 ablegen, während der Stecker noch in der > SICHERHEITSMASSNAHMEN Steckdose steckt. • Für zusätzlichen Schutz verwenden • VORSICHT! Das Gerät darf auf Sie in Ihrem Badezimmer einen keinen Fall mit Wasser in Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit Berührung kommen (Regen, Nennauslösestrom bis maximal 30mA.
  • Page 22 22 • DEUTSCH an Wissen oder Erfahrung im Umgang Risiken entstehen. Aus Sicherheitsgründen mit dem Gerät mangelt, oder die in sollte das Gerät jederzeit ausgeschaltet und vom Netzstrom getrennt werden, ihren körperlichen, sensorischen oder wenn es nicht benutzt wird. geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, vorgesehen - auch dann nicht, wenn sie •...
  • Page 23 DEUTSCH • 23 verwendet werden. Das Gerät und • Gewährleisten Sie, dass das Kabel das Kabel regelmäßig auf Schäden keinesfalls mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt. kontrollieren. Das Kabel kann nicht • Gewährleisten Sie immer, dass das Kabel ausgetauscht werden.
  • Page 24 Fragen Sie einen Elektriker Ofen, usw.), direkter Sonneneinstrahlung um Rat. oder Feuchtigkeit aussetzen. > GEBRAUCHSANWEISUNG • Ausschließlich von Carmen empfohlenes Zubehör verwenden. WICHTIG: DIES IST EIN HITZE • Das Gerät sauber halten und keine ERZEUGENDES PRODUKT Scheuermittel oder Lösungsmittel zur Das Haar bitte vollständig trocknen, bevor...
  • Page 25 DEUTSCH • 25 einschalten und die Stylingbürste auf der Schalter: 0 = Gerät ist aus gewünschten Seite, möglichst nah am Kopf = 260 W an der Haarsträhne ansetzen und die Bürste = 550 W sanft durch die Haarsträhne ziehen. Bei dieser Methode verteilt sich das Haar gleichmäßig >...
  • Page 26 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- > GARANTIE Altgeräte (WEEE-Richtlinie) trägt dieses Gerät das Symbol der durchgestrichenen Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Abfalltonne auf Rädern, das Produkt darf Garantie von zwei (2) Jahren ab also nicht im Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 27 • Schäden infolge schlechter oder an den Händler und weitere Informationen mangelhafter Wartung, finden Sie auf unserer Website www.carmen.nl. Dieses Gerät ist gemäß Schutzklasse II doppelt isoliert und nicht geerdet. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
  • Page 28 28 • FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Code du produit : DC5250 Nom du produit : Carmen Natural Styling Set EAN coffret cadeau : 5011832066596 SPÉCIFICATIONS : • Brosse spéciale volume 550 Watt avec 2 accessoires • Double tension pour utilisation tous pays •...
  • Page 29 FRANÇAIS • 29 > DESCRIPTION A. Embout froid B. Brosse à dents rétractables C. Bouton de changement de brosse D. Commutateur de CONTENU DE LA commande LIVRAISON E. Sélecteur double tension Corps de l’appareil – 1 p. F. Cordon rotatif Manuel d’utilisation –...
  • Page 30 30 • FRANÇAIS installer dans votre salle de bains un > MESURES DE SÉCURITÉ disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas • DANGER ! Ne jamais exposer 30mA. Demandez des conseils à votre l’appareil à des liquides (pluie, à électricien.
  • Page 31 FRANÇAIS • 31 manquent de l’expérience ou des l’appareil et le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé. connaissances nécessaires, même sous la surveillance d’une personne • Débrancher la fiche du cordon de responsable de leur encadrement ou si l’appareil de la prise électrique murale cette dernière leur donne des instructions dans les cas suivants : claires concernant l’utilisation de...
  • Page 32 32 • FRANÇAIS endommagé. Vérifier régulièrement avec des pièces chaudes ou chauffantes l’absence de tout dommage de l’appareil de l’appareil. et du cordon. Le cordon ne peut pas être • Veiller à ce que le cordon puisse se remplacé. En cas d’endommagement du déplacer sans entrave lorsque vous cordon, l’appareil doit être jeté...
  • Page 33 à l’humidité. > INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par Carmen. IMPORTANT : CET APPAREIL PEUT • Veiller à ce que l’appareil soit toujours ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES propre et ne pas utiliser de produits ÉLEVÉES...
  • Page 34 34 • FRANÇAIS méthode permet de répartir uniformément Interrupteur : les cheveux dans les pointes de la brosse. 0 = appareil éteint Faire glisser la brosse jusqu’à la pointe de = 260 W la mèche et faire pénétrer les pointes de la = 550 W brosse dans la pointe de la mèche.
  • Page 35 > GARANTIE (DEEE), cet appareil est marqué du symbole d’une poubelle sur roues barrée d’une Cet appareil CARMEN est couvert par une croix indiquant que ce produit ne peut pas garantie de deux (2) ans à compter de la être éliminé avec les déchets ménagers.
  • Page 36 Il s’agit d’un appareil de classe II à double isolation et sans mise à la terre Cet appareil est conforme à la Directive concernant la compatibilité...
  • Page 37 ESPAÑOL • 37 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Referencia del producto: DC5250 Nombre del producto: Carmen Natural Styling Set Caja de regalo EAN: 5011832066596 ESPECIFICACIONES: • Cepillo para aportar volumen de 550 vatios, incluye 2 accesorios • Doble voltaje para poder utilizarlo en cualquier país del mundo.
  • Page 38 38 • ESPAÑOL > DESCRIPCIÓN A. Extremo de la punta frío B. Cepillo de púas retráctil C. Botón para cambiar de cepillo D. Botón de control EQUIPO INCLUIDO E. Botón de voltaje dual Cuerpo de la unidad – 1 unidad F.
  • Page 39 ESPAÑOL • 39 conectado en la toma de pared. > MEDIDAS DE SEGURIDAD • A fin de proporcionar protección adicional, debe haber instalado en su baño un • ¡PELIGRO! No permita nunca dispositivo diferencial residual (DDR) con que el dispositivo entre en una corriente de disparo nominal inferior contacto con humedad (lluvia, a 30 mA.
  • Page 40 40 • ESPAÑOL mental o que carezcan de la experiencia de pared cuando: o los conocimientos necesarios, incluso - el dispositivo tenga un funcionamiento bajo la supervisión de una persona incorrecto durante el uso; responsable de su seguridad y con las - el dispositivo se haya caído;...
  • Page 41 • Utilice exclusivamente los accesorios dispositivo. recomendados por Carmen. • Evite tropezar con el cable. • Mantenga el dispositivo limpio y no utilice • No tape el cable con alfombras, esteras,...
  • Page 42 42 • ESPAÑOL contengan disolventes. cepillo de púas retráctil puede cambiarse • Conecte el dispositivo solo a un sistema fácilmente presionando el botón de cambio eléctrico que cumpla la normativa en vigor del cepillo y cambiando el cepillo de púas y esté...
  • Page 43 ESPAÑOL • 43 púas. Deje que el rizo se enfríe antes de un paño ligeramente humedecido. A continuación, séquelo con un paño seco. peinarlo. Siga de la misma manera, mechón a mechón. Después de algo de práctica con el moldeador, pronto aprenderá a lograr los resultados que desea.
  • Page 44 > GARANTÍA eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo Este dispositivo CARMEN incluye una de un contenedor de basura con ruedas garantía de dos (2) años, a contar a partir tachado, que indica que este producto no de la fecha de compra en condiciones se puede eliminar como basura doméstica.
  • Page 45 • Almacenamiento incorrecto. información, puede consultar nuestro sitio • Golpes. web www.carmen.nl. Se trata de un dispositivo de clase II con doble aislamiento y sin conexión a tierra Este dispositivo cumple con la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y la Directiva de baja tensión 2014/35/UE.
  • Page 46 46 • PORTUGUÊS INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Código do produto: DC5250 Nome do produto: Carmen Natural Styling Set Caixa para oferta EAN: 5011832066596 ESPECIFICAÇÕES: • Escova para volume, 550 Watt, com 2 acessórios • Dupla alimentação para utilização em todo o mundo •...
  • Page 47 PORTUGUÊS • 47 > DESCRIÇÃO A. Extremidade fria B. Escova de dentes retráteis C. Botão de troca de escova D. Botão de controlo CONTEÚDO DA E. Botão de dupla EMBALAGEM alimentação Corpo do aparelho - 1 unid. F. Cabo giratório Manual de instruções - 1 unid.
  • Page 48 48 • PORTUGUÊS instalar na sua casa de banho uma > INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA proteção diferencial com uma corrente nominal máxima de 30 mA. Aconselhe-se • PERIGO! Nunca deixe que o junto do seu eletricista. aparelho se molhe (na chuva, na •...
  • Page 49 PORTUGUÊS • 49 que estejam a ser supervisionadas pela situações: pessoa responsável pela sua segurança - sempre que o aparelho apresente e esta lhes dê instruções claras sobre a anomalias durante a utilização; utilização do aparelho. - sempre que o aparelho tiver caído; •...
  • Page 50 • Não deixe que o cabo toque nas partes • Utilize exclusivamente os acessórios quentes do aparelho. • Certifique-se sempre de que o cabo recomendados pela Carmen. está desimpedido quando movimenta o • Mantenha o aparelho limpo e não utilize aparelho.
  • Page 51 PORTUGUÊS • 51 • Ligue o aparelho apenas a um sistema trocando a escova de dentes retráteis pela escova flexível suave. É fácil trocar a escova elétrico que cumpra os regulamentos desejada. Divida o cabelo em madeixas em vigor e que esteja equipado com um finas.
  • Page 52 52 • PORTUGUÊS de escová-lo. Proceda da mesma forma, • Para limpar o aparelho, pode utilizar um madeixa a madeixa. Depois de um pouco pano ligeiramente húmido. Em seguida, de prática com o modelador, em breve seque o aparelho com um pano seco. irá...
  • Page 53 > GARANTIA este dispositivo apresenta o símbolo de contentor de lixo barrado com uma cruz Este dispositivo CARMEN inclui uma que indica que este produto não pode ser garantia de dois (2) anos a contar da eliminado juntamente com o lixo doméstico.
  • Page 54 Trata-se de um dispositivo de classe II com isolamento duplo e sem ligação a terra. O presente dispositivo cumpre os requisitos da diretiva relativa à compatibilidade...
  • Page 55 ITALIANO • 55 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Codice prodotto: DC5250 Nome prodotto: Carmen Natural Styling Set EAN confezione regalo: 5011832066596 SPECIFICHE: • Spazzola per volume da 550 watt con 2 accessori • Tensione doppia per l’uso in tutto il mondo • 2 accessori: Spazzolino da denti retrattile Ø 30 mm, spazzola morbida flessibile Ø 23 mm •...
  • Page 56 56 • ITALIANO > DESCRIZIONE A. Estremità fredda B. Spazzola con denti retrattili C. Pulsante di sostituzione delle spazzole D. Interruttore di controllo IL SET CONTIENE E. Interruttore doppia tensione Corpo dell’apparecchio - 1 pz. F. Cavo girevole Manuale d’istruzioni - 1 pz.
  • Page 57 ITALIANO • 57 • Per garantire una protezione aggiuntiva, > MISURE DI SICUREZZA nel tuo bagno è installato un dispositivo a corrente residua (RCD) con corrente • PERICOLO! Non lasciare mai che nominale non superiore a 30 mA. Chiedi il dispositivo si bagni (sotto la consigli al tuo elettricista.
  • Page 58 58 • ITALIANO necessarie, anche quando una persona correttamente quando è acceso; responsabile per la loro sicurezza li - il dispositivo è caduto; - il dispositivo ha urtato contro qualcosa; supervisiona e fornisce loro istruzioni - prima di pulire il dispositivo; chiare per l’uso del dispositivo.
  • Page 59 • Assicurarsi sempre che il cavo non sia • Non utilizzare accessori diversi da quelli imbrigliato quando si sposta il dispositivo. consigliati da Carmen. • Evitare di inciampare sul cavo. • Tenere il dispositivo pulito e non utilizzare • Non coprire mai il cavo con tappeti, prodotti abrasivi o contenenti solventi.
  • Page 60 60 • ITALIANO dispositivi collegati a questo fusibile non Accendere il dispositivo e posizionare la superi la sua corrente massima (16A). spazzola sulla ciocca di capelli, vicino alla • Si consiglia di dotare il gruppo a cui il testa e dal lato verso il quale si desidera bagno è...
  • Page 61 ITALIANO • 61 Interruttore: > AMBIENTE E SMALTIMENTO 0 = il dispositivo è spento = 260 W Ai sensi ella Direttiva europea 2012/19/ = 550 W EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), l’apparecchio è > PULIZIA E MANUTENZIONE marchiato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato ad indicare che •...
  • Page 62 > GARANZIA • Mancato rispetto delle indicazioni riportate nel manuale per l’utente o delle istruzioni L’apparecchio CARMEN gode di due (2) per la manutenzione e la sicurezza; anni di garanzia da calcolare a partire • Danni derivanti da manutenzione scarsa o dalla data di acquisto, in normali condizioni assente;...
  • Page 63 ITALIANO • 63 Questo è un dispositivo di classe II con doppio isolamento e nessuna messa a terra Questo dispositivo è conforme alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30 / UE e alla direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE.
  • Page 64 Glen Dimplex B.V. Saturnus 8 8448 CC HEERENVEEN Netherlands Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 Most recent IM can be downloaded from www.carmen.nl info@glendimplex.nl...