Montageanleitung
Zuvor ist der Farbschutz auf dem
Steckrohr gemäß A 661 (im
Beipack) zu entfernen und der
Moosgummiring aufzuschieben.
Danach werden nach
Herausziehen des
Federsteckbolzens F die
Schutzbügel gemeinsam mit dem
bereits montierten Schwadtuch M
heruntergeschwenkt und in dieser
unteren Stellung mit dem
Federsteckbolzen F wieder
gesichert.
Zur Schwadtuch-Umstellung
Federstecker G am Schwadtuch-
Tragrohr S herausnehmen, am
Schwadtuch-Halter H und
Schwadtuch M gemeinsam nach
vorn schieben, um 90° in
Arbeitsstellung schwenken und
wieder nach hinten schieben,
anschließend wieder mit
Federstecker G sichern.
Transportarretierungsbügel T für
Zinkenarme verbleibt an der
Maschine. Sicherung durch
Klappsplint K.
Set-up Instructions
Before installing the rotor arms
remove the protective paint layer
from the bearing tube (see A 661)
and install the rubber ring.
Remove spring safety pin F, unfold
the safety frames with the
swathing deflector M already
installed and secure safety frames
in lowered position with spring
safety pin F.
To change over the swathing
deflector to working position,
remove R-clip G from support tube
S, move support H with swathing
deflector M to the front, pivot 90°
into working position and move
again to the rear.
The bar T which secures the rotor
arms in transport position remains
on the machine and has to be
secured with safety pin K.
21
Montage
Avant ce montage on aura soin
d'éliminer la peinture de protection
sur les tubes (voir A 661) ainsi que
de mettre en place les anneaux en
caoutchouc spongieux.
Retirer l'axe décrochable à ressort
F, déployer les protecteurs avec
toile d'andainage M montée et les
assurer dans cette position à l'aide
de l'axe décrochable à ressort F.
Pour mettre la toile d'andainage en
position de travail, retirer la
goupille élastique G du tube
support S, déplacer en avant le
support H avec toile d'andainage
M, l'orienter de 90° en position de
travail et le déplacer de nouveau
en arriere. Remettre en place la
goupille élastique G.
Le verrou T qui sert à immobiliser
les bras porte-dents en cours de
transport, reste sur la machine où
il sera assuré à l'aide de la
goupille automatique K.