Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen
FI
kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
•
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
ihmisten (lapset mukaan lukien) käytet-
täväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt ovat alentuneet tai jotka
eivät osaa käyttää laitetta, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö ole antanut heille ohjeita laitteen
käytöstä tai valvo heidän laitteen käyt-
töään.
•
Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta
leikkikaluna.
•
Laite voidaan kytkeä vain virtalähteeseen,
jonka jännite ja taajuus vastaavat arvokil-
ven tietoja.
•
Älä koskaan käytä laitetta, jos virtajohto
tai kotelo on vaurioitunut.
•
Laite voidaan kytkeä vain maadoitettuun
pistorasiaan. Voit käyttää tarvittaessa 10
ampeerin sulakkeeseen sopivaa jatkojo-
htoa.
•
Jos laite tai virtajohto vaurioituu,
valmistajan, huoltoedustajan tai muun
pätevän henkilön on vaihdettava se
vaarojen välttämiseksi.
•
Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle pin-
nalle.
•
Irrota laite pistorasiasta, kun laitetta ei val-
vota sekä aina ennen laitteen kokoamista,
purkamista tai puhdistusta.
Les følgende instruksjoner nøye før du
N
bruker apparatet for første gang.
•
Apparatet skal ikke brukes av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller
manglende erfaring eller kunnskap, med
mindre de under tilsyn av en ansvarlig
person får opplæring i bruk av apparatet.
•
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
•
Apparatet kan bare kobles til en strøm-
kilde med samme spenning og frekvens
som er angitt på typeskiltet!
•
Ikke bruk eller løft apparatet hvis –
strømledningen er skadet – huset er
skadet
•
Apparatet skal bare kobles til en jordet
kontakt. En skjøteledning beregnet på 10
A kan brukes hvis det er nødvendig.
•
Hvis apparatet eller strømledningen er
skadet, må de skiftes av produsenten, et
autorisert servicesenter eller en tilsvar-
ende kvalifi sert person for å unngå fare.
•
Apparatet skal alltid plasseres på et plant
og jevnt underlag.
•
Koble alltid apparatet fra stikkontakten
hvis det står uten tilsyn, eller før monter-
ing, demontering eller rengjøring.
•
Du må aldri ta på bladene eller innsatsene
med hånden eller et verktøy når appara-
tet er koblet til strømnettet.
•
Bladene og innsatsene er svært skarpe!
Fare for skade. Vær forsiktig ved monter-
ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 25
ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 25
•
Älä kosketa teriä tai pidikkeitä käsillä tai
työkaluilla, kun laite on kytkettynä pisto-
rasiaan.
•
Terät ja pidikkeet ovat erittäin teräviä!
Loukkaantumisvaara! Ole varovainen, kun
kokoat, purat tai puhdistat laitetta! Var-
mista, että laite on irrotettu pistorasiasta.
•
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nes-
teeseen.
Älä käytä laitetta yli 1 minuutti ajan ker-
•
rallaan. Jos et ole saanut sekoitustoimen-
pidettä loppuun 1 minuutti aikana, anna
moottoriyksikön jäähtyä 20 minuuttia
ennen toimenpiteen jatkamista.
•
Älä ylitä laitteisiin merkittyjä enim-
mäistäyttömääriä.
•
Älä käsittele laitteella kuumia nesteitä
(maks. 90 C°).
•
Älä käytä laitetta maalin sekoittamiseen.
Vaara, voi aiheuttaa räjähdyksen!
•
Älä koskaan käytä laitetta ilman kantta.
•
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-
goista, jotka johtuvat laitteen epäasian-
mukaisesta tai väärästä käytöstä.
Sisäänrakennettu turvalukitus
Tämä toiminto takaa, että laite voidaan
käynnistää vain silloin, kun osat on asennettu
moottoriyksikköön oikein. Kun osat on asen-
nettu oikein, sisäänrakennettu turvalukitus
avautuu.
ing, demontering etter bruk eller ved
rengjøring. Kontroller at apparatet er
koblet fra strømnettet.
•
Ikke senk apparatet i vann eller andre
væsker.
Ikke bruk produktet lenger enn 1 minut
•
av gangen. Hvis du ikke er ferdig med
å blande etter 1 minut, må du la mo-
toren avkjøle i 20 minutter før du fortset-
ter.
•
Ikke overskrid det maksimale påfyllings-
volumet som er merket på apparatene.
•
Ikke bruk varme væsker (maks. 90 grader).
•
Ikke bruk apparatet til å blande maling.
Fare, kan resultere i eksplosjon.
•
Ikke bruk apparatet uten lokk.
•
Dette apparatet er bare beregnet på
husholdningsbruk. Produsenten påtar
seg ikke erstatningsansvar for eventuelle
skader som følge av upassende eller fei-
laktig bruk.
Innebygd startlås
Denne funksjonen gjør at produktet ikke kan
slås på før delene er plassert riktig i motoren-
heten. Når delene er riktig montert, frigøres
startlåsen.
Termisk sikring
Produktet er utstyrt med termisk sikring som
kutter strømforsyningen automatisk hvis
produktet blir overopphetet.
Lämpösuoja
Laitteessa on lämpösuoja, joka katkaisee
laitteen virransyötön automaattisesti, jos se
ylikuumenee.
Jos laite pysähtyy yhtäkkiä:
•
Irrota pistoke pistorasiasta.
•
Anna laitteen jäähtyä 30 minuuttia.
•
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
•
Kytke laite uudelleen toimintaan.
Älä koskaan aseta sormia täyttöastiaan,
kun täyttöastia on liitetty moottoriyk-
sikköön.
Hvis produktet plutselig slutter å gå:
•
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
•
La produktet avkjøle i 30 minutter.
•
Sett støpselet inn i stikkontakten.
•
Slå på produktet igjen.
Ikke stikk fi ngrene ned i muggen mens
muggen er festet til motorenheten.
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
25
08.06.12 10:44
08.06.12 10:44