Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Système d'éclairage chirurgical HarmonyAIR™
Série M
(Rev. E)
10066250

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steris HarmonyAIR M Serie

  • Page 1 MANUEL DE L’OPÉRATEUR Système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR™ Série M (Rev. E) 10066250...
  • Page 3 Un programme complet de maintenance préventive est essentiel au bon fonctionnement de votre lampe chirurgicale. Nous vous recommandons de contacter STERIS afin d’obtenir des informations au sujet de notre contrat de maintenance annuel. Conformément aux conditions de ce contrat, l’entretien préventif, les réglages et le remplacement de pièces usées sont effectués...
  • Page 4 Convient à un fonctionnement continu. Le matériel fourni et intégré par STERIS Corporation dans un système de communication par fibre optique (OFCS) complet satisfait aux critères de sécurité laser des normes CEI 60825-1 (Produit laser de classe 1) et CEI 60825-2 (Niveau de risque 1M pour OFCS) en vigueur.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Numéro Description Page Consignes de sécurité......................1-1 Définitions des symboles..................... 2-1 Performances du produit ..................... 3-1 Performances optiques de la lampe..................... 3-1 Essential Performance ......................... 3-2 Conditions environnementales..................... 3-2 Alimentation électrique......................... 3-2 Vérification après l’installation .................... 4-1 Liste de contrôle avant utilisation ....................
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES (SUITE) Chapitre Numéro Description Page 5.13 Menu Système ........................... 5-32 5.14 Veille système ..........................5-33 5.15 Lumière ambiante ........................5-34 5.15.1 Aperçu du fonctionnement de la lumière ambiante............5-34 5.15.2 Configuration et utilisation de la lumière ambiante ............5-34 5.16 Système activé...
  • Page 7 LISTE DES FIGURES Description Page Figure 4-1. Localisation des vis de tension des bras compensés................ 4-2 Figure 4-2. Vérification de la suspension......................4-2 Figure 4-3. Positionnement des bras de l’écran ....................4-4 Figure 4-4. Console de commande (TPCU) ......................4-5 Figure 4-5.
  • Page 8 LISTE DES FIGURES (SUITE) Description Page Figure 5-22. Écran de commande de la caméra 2 ....................5-27 Figure 5-23. Réglages de la vitesse de la caméra ....................5-28 Figure 5-24. Réglages de la haute définition (HD) ....................5-29 Figure 5-25. Écran System Menu [Menu Système] ..................... 5-32 Figure 5-26.
  • Page 9 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1-1. Composants laser du système....................... 1-2 Tableau 2-1. Définitions des symboles ....................... 2-1 Tableau 3-1. Performances optiques des lampes du système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR M5 et du système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR M7........3-1 Tableau 5-1. Caractéristiques des lampes......................5-7 Tableau 5-2.
  • Page 10 viii 10066250 Manuel de l’opérateur Table des matières...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation et de l’entretien du système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR™ Série M. AVERTISSEMENT indique un risque de blessure et ATTENTION un risque de dommage matériel. Pour insister sur leur importance, certaines consignes de sécurité sont répétées plusieurs fois dans ce manuel. Il est important de lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 12 (par longueur d’onde) des transmetteurs STERIS correspondants et dont la liste figure ici : Tableau 1-1. Il incombe à l’utilisateur de veiller à ce que tout dispositif non fourni par STERIS soit conforme aux valeurs indiquées dans Tableau 1-1.
  • Page 13 L’utilisation d’H + PAA (Peroxyde d’hydrogène + acide peracétique) est fortement déconseillée sur tous les produits STERIS. Suivez toujours les instructions du fabricant concernant l’utilisation et la concentration des solutions nettoyantes. NE VAPORISEZ PAS de produit de nettoyage directement sur la lampe, la console de commande (TPCU) ou tout autre composant.
  • Page 14 Les appareils de communication RF portables, notamment les périphériques tels que les câbles d’antennes et les antennes externes, ne doivent pas être utilisés à moins de 305 mm (12 po) de toute partie du bras de distribution plafonnier, notamment les câbles spécifiés par STERIS, sous peine de dégrader les performances de l’équipement. 10066250 Manuel de l’opérateur...
  • Page 15 DÉFINITIONS DES SYMBOLES Le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR™ Série M utilise les symboles suivants Tableau 2-1. Définitions des symboles Symbole Définition Veille Lame (désignation et intensité) Symbole Définitions Commande de la lumière ambiante – MARCHE/ARRÊT (console de commande) Bouton de commande de la caméra Appuyez sur le bouton pour accéder au menu de configuration du système ou d’information sur le système Indique les défaillances de commande.
  • Page 16 Tableau 2-1. Définitions des symboles (SUITE) Symbole Définition Étiquette Point de pincement Mise à la terre de protection Attention, consultez le manuel pour plus de détails Consulter les instructions avant utilisation Température élevée, risque de brûlure Risque d’impact Risque lié à la charge maximale (limite maximale autorisée indiquée sur l’étiquette) N’activez pas le système si les câbles à...
  • Page 17 Tableau 2-1. Définitions des symboles (SUITE) Symbole Définition ✙ Augmentation de l’intensité (boutons de commande du chirurgien) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Diminution de l’intensité...
  • Page 18 10066250 Manuel de l’opérateur Définitions des symboles...
  • Page 19 PERFORMANCES DU PRODUIT 3.1 Performances Important : Les valeurs sont des valeurs types du champ de petit diamètre pour l’intensité la plus élevée (sauf indication contraire) et pour une distance optiques de la lampe de 100 cm (39-3/8") par rapport à la lampe. Les définitions et mesures sont conformes à...
  • Page 20 3.2 Essential Essential Performance (EP) pour les systèmes d’éclairage chirurgicaux : Performance Illumination centrale maximale (mesurée à 1 m du système d’éclairage) dans la plage de 40 klx à 160 klx. Irradiation centrale maximale (mesurée à toute distance le long de l’axe du faisceau) inférieure à...
  • Page 21 être effec- Si certains de ces documents sont manquants ou introuvables, contactez tuées par des techniciens quali- STERIS en indiquant les numéros de série et de modèle de l’appareil. Des fiés. (M AINTENANCE ANUAL exemplaires de ces documents seront envoyés dans les plus brefs délais.
  • Page 22 Une fois en place, les bras de la lampe et de l’écran ne doivent pas dériver. Si vous remarquez un blocage ou une dérive dans les mouvements de la suspension, contactez votre technicien d’entretien STERIS afin de procéder aux réglages.
  • Page 23 Les signaux d’entrée et alimentation électrique envoyés aux écrans peuvent être acheminés par le câblage de la suspension depuis une source vidéo externe (sources vidéo externes non fournies par STERIS). • Une plage de mouvement vers le haut peut être ajustée sur 20°, 30° ou 40° au-dessus de l’horizontal pour étendre les options de stockage/parcage lorsque les écrans ne...
  • Page 24 Plafond fini Sol fini 15° HT 15° HT 90° BS 90° BS 320° 320° 10° sens des aiguilles d’une montre 10° sens des aiguilles d’une montre 10° sens inverse des aiguilles d’une montre 10° sens inverse des aiguilles d’une montre 10°...
  • Page 25 LED ont un problème. Tout entretien en cas de panne de module LED doit être confié à un technicien d’entretien formé et qualifié (appelez STERIS pour obtenir de l’aide en cas de panne de modules LED). Figure 4-5. Indicateur de panne du module LED Vérification après l’installation...
  • Page 26 Figure 4-6. Utilisez la TPCU pour vérifier le fonctionnement normal du système (écran de fonctionnement normal montré avec lumière ambiante installée et allumée (MARCHE)) 10066250 Manuel de l’opérateur Vérification après l’installation...
  • Page 27 Vérifiez la LED en panne : Si la LED d’état de l’une des lampes clignote, signalez immédiatement la panne à un technicien qualifié. Voir la 5.3, C SECTION ARACTÉRISTIQUES 5-6. DES LAMPES PAGE Indicateur LED extérieur de lampe Figure 4-7. Indicateur LED extérieur de lampe Vérifiez l’étalonnage.
  • Page 28 Vérifiez les commandes d’intensité de chaque bouton de commande du chirurgien : Vérifiez que le niveau d’intensité peut être augmenté et réduit pour chaque lampe, à l’aide des boutons de commande du chirurgien (voir Figure 4-8) Boutons de commande du chirurgien Figure 4-8.
  • Page 29 4.3 Vérification du Allumez la TPCU (MARCHE). Installez la caméra vidéo dans la poignée (reportez-vous à la 5.10, I 5-20). fonctionnement du SECTION NSTALLATION OU RETRAIT DU MODULE CAMÉRA VIDÉO PAGE Appuyez sur le bouton de menu de la caméra (Figure 4-9) sur le panneau de module caméra vidéo...
  • Page 30 Figure 4-10. Menu de commande de la caméra 1 (écran d’identification de la caméra) Figure 4-11. Menu de commande de la caméra 1 (écran d’activation de la caméra) 4-10 10066250 Manuel de l’opérateur Vérification après l’installation...
  • Page 31 Vidéo : Assurez-vous que la caméra émet un signal clair vers l’écran. (Au besoin, vérifiez que le câble qui raccorde la console de commande et l’écran est correctement connecté.) Console de commande (TPCU) : Vérifiez les fonctions de zoom, de rotation, de luminosité...
  • Page 32 Appuyez sur le bouton flèche droite pour naviguer vers le menu caméra 3. Vérifiez l’équilibrage des blancs et la commande du gain (si nécessaire). Voir la Figure 4-13. Appuyez sur le bouton flèche droite pour naviguer vers le menu caméra 3 Figure 4-13.
  • Page 33 Appuyez sur le bouton flèche droite pour naviguer vers le menu caméra 3. Réglez la vitesse de zoom, de mise au point, vérifiez l’image (en temps réel ou arrêt sur image) et sélectionnez le réglage HD si nécessaire, à partir du menu 3. Appuyez sur les boutons «...
  • Page 34 4.4 Vérification Voir le Figure 4-16. des bras pour Le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M comprend un bras pour écran en option l’écran sur montage central et un autre sur un bras auxiliaire. Vérifiez la fluidité et la facilité des mouvements, (sans blocage ou dérive), dans toutes les directions possibles du/des bras pour écran.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1 Centre de Voir la Figure 5-1 commande de la lumière – Écran de commande Bouton moins (réduit l’intensité Témoin « Marche » lumineuse) Barre d’intensité à sept segments de la batterie de (niveau 1 à 7) secours (en option) Numéro de la lampe Interrupteur à...
  • Page 36 5.2 Commandes La console de commande (TPCU) à montage mural permet de régler le niveau d’intensité des lampes (luminosité) sur simple pression d’un bouton d’intensité sur l’écran tactile. Les numéros d’identification sur l’écran TPCU correspondent aux numéros du bras de suspension de chaque lampe. De plus, chaque lampe possède ses propres commandes d’intensité...
  • Page 37 onsole de commande (TPCU) Actionnez l’interrupteur à bascule Marche/Arrêt pour sélectionner la lampe. Interrupteur à bascule Marche/Arrêt Figure 5-4. Actionnez l’interrupteur à bascule Marche/Arrêt pour sélectionner la lampe Une fois la lampe sélectionnée, appuyez sur plus pour augmenter l’intensité lumineuse ou sur moins pour la réduire. Vous pouvez aussi appuyer sur un segment de la barre d’intensité...
  • Page 38 Si le bouton Marche/Arrêt de lampe proche du texte « ALL » [Tous] est sur Marche, vous pouvez augmenter ou réduire l’intensité de toutes les lampes du système simultanément, à l’aide des boutons « + », « - », « MIN » ou « MAX ». Bouton Max (intensité...
  • Page 39 ✙ Appuyez sur le bouton de commande du chirurgien pour allumer la lampe associée à son réglage de niveau d’intensité précédemment enregistré. Maintenir le même bouton enfoncé pendant plus de deux secondes permet d’allumer les lampes restantes à leurs niveaux d’intensité précédemment enregistrés.
  • Page 40 5.3 Caractéristiques des lampes Utilisez les boutons de commande du chirurgien pour ajuster l’intensité Pivotez la poignée centrale pour ajuster la taille du champ d’illumination Figure 5-8. Lampes pour système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M 10066250 Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation...
  • Page 41 Tableau 5-1. Caractéristiques des lampes Types de lampes pour système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M Fonction M5 et M7 Possibilité de modification du champ Possibilité de caméra vidéo • Haute définition (HD) Oui* • Voir 5.10, I SECTION NSTALLATION RETRAIT MODULE CAMÉRA VIDÉO...
  • Page 42 5.4 Indications de Une LED extérieure sur la lampe (reportez-vous à la Figure 5-9) sert d’indicateur de pannes : panne de la lampe • Si la LED clignote au rythme d’une seconde d’allumage / une seconde d’extinction, cela veut dire qu’un module LED dans la lampe série M est en panne.
  • Page 43 5.5 Indication de panne de la TPCU 5.5.1 Affichage de panne Lorsqu’un ou plusieurs modules LED manquent ou sont grillés, l’indicateur de panne de LED s’affiche à l’écran sur la droite de la commande d’intensité de la lampe correspondante. L’indicateur clignote toutes les deux secondes.
  • Page 44 Tableau 5-2 Important : Veuillez reporter tout problème par un « oui » dans la colonne Entretien requis et l’envoyer à STERIS. De même, le symbole « N° » indique une valeur numérique sur l’écran. Tableau 5-2. Indications de panne de la TPCU...
  • Page 45 Tableau 5-2. Indications de panne de la TPCU (suite) Entretien Message de panne Description requis INVALID ASSEMBLY ID ON Le micrologiciel de la lampe ne reconnaît pas la configuration de son LIGHTHEAD [Num. mat. invalide sur tableau de lampes. tête d’éclairage] : Un ou plusieurs canaux de pilotes de LED consomment très peu de LED MODULES N1, N2 FAILURE ON courant.
  • Page 46 5.6 Positionnement de Les lampes peuvent être positionnées à l’aide de la poignée stérile ou en saisissant la poignée non stérile autour du boîtier de la lampe. Chaque la lampe lampe peut être positionnée comme indiqué à partir de l’extérieur ou de l’intérieur du champ stérile.
  • Page 47 5.7 Réglage du champ Le champ lumineux des lampes peut être réglé à volonté entre un diamètre minimum et un diamètre maximum. lumineux • Pivotez la poignée centrale de la lampe dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la taille du champ. •...
  • Page 48 5.8 Poignées Les poignées, qui servent à positionner les lampes, donnent accès aux commandes d’intensité de chaque lampe et au réglage du diamètre de champ de la lampe. Si l’adaptateur de la poignée n’est pas déjà installé, alignez le rebord de l’adaptateur avec le canal de l’anneau de montage et vissez l’adaptateur jusqu’à...
  • Page 49 Recommandations de stérilisation La poignée en métal et l’anneau en silicone doivent être stérilisés avant toute intervention chirurgicale. Lorsque vous placez la poignée et l’anneau dans le stérilisateur, il est préférable d’orienter tous les objets avec les ouvertures vers le bas, comme pour les laisser s’égoutter.
  • Page 50 Boutons de commande d’intensité du chirurgien Adaptateur de la Alignez le rebord de Installez la Poignée poignée Adaptateur de la la poignée avec le poignée standard poignée canal de l’anneau de montage Poussez complètement la couvre- Couvre-poignée poignée sur la poignée Couvercle Alignez la lampe et le bras compensé...
  • Page 51 Les signaux d’alimentation électrique et d’entrée vers les écrans peuvent passer par le câblage de la suspension, en provenance d’une source vidéo externe. (Les services de câblage, si nécessaire, sont assurés par un intégrateur vidéo sous-traitant ou par STERIS OU Intégration. Contactez STERIS pour plus d’informations.) 5-17 Instructions d’utilisation...
  • Page 52 • Une plage de mouvement vers le haut peut être ajustée sur 20°, 30° ou 40° au-dessus l’horizontal pour étendre options stockage/rangement lorsque les écrans ne sont pas en cours d’utilisation. REMARQUE : Si le poids ou l’amplitude de mouvement du système de montage des écrans plats change d’une quelconque façon, veuillez vous reporter aux I (en anglais uniquement), 10043126...
  • Page 53 Plafond fini Sol fini 15° HT 15° HT 90° BS 15° HT 15° HT 90° BS 90° BS 90° BS 320° 320° 10° sens des aiguilles d’une montre 10° sens des aiguilles d’une montre 10° sens inverse des aiguilles d’une montre 10°...
  • Page 54 2 000 000 pixels. retrait du module caméra vidéo Installation REMARQUE : La cheville d’alignement du module de caméra STERIS HD est clavetée, de façon à permettre l’installation dans des lampes HD-ready uniquement. MISE EN GARDE – RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL : Faites pivoter la lampe jusqu’à...
  • Page 55 Figure 5-18. (Des couvre-poignée jetable couvre-poignée stériles et jetables sont disponibles auprès de STERIS.) et stérile de la caméra N’utilisez pas la lampe lors d’une intervention en milieu stérile sauf si une couvre-poignée jetable stérile a été posée sur la caméra.
  • Page 56 5.12 Caméra vidéo Une caméra vidéo en option est intégrée dans une poignée modulaire amovible qui peut être fixée sur les lampes compatibles caméra HD HarmonyAIR M5 et HarmonyAIR M7. • La caméra à haute résolution (HD) ne peut fonctionner que dans une lampe qui convient à...
  • Page 57 Tableau 5-3. Fonctions de la caméra Console de commande Menus de commande Fonction de la caméra* Power [Interrupteur] Zoom Rotate [Tourner] Auto/Manual Brightness [Luminosité automatique/manuelle] Brightness [Luminosité] Auto/Manual Focus [Mise au point automatique/manuelle] Focus [Mise au point] Auto/Manual White Balance [Équil des blancs Auto/Manuel] Red-Gain [Gain rouge] Blue-Gain [Gain bleu]...
  • Page 58 Figure 5-19. Menus de commande de caméra 1, 2 et 3 5.12.1 Fonctionnement de la La console de commande (TPCU) fonctionne en transmettant des signaux via un câble de commande qui rejoint la caméra dans la lampe. caméra Pour sélectionner des fonctions de la caméra, appuyez sur la touche tactile appropriée du panneau de commande.
  • Page 59 Grand angle – En grand angle, la caméra capture une image plus grande et moins détaillée que celle du téléobjectif. REMARQUE : En grand angle, le champ de l’image possède une plus grande profondeur de mise au point et il est moins sensible aux variations d’intensité...
  • Page 60 Le zoom est défini par deux limites : court, indiquant que peu de zoom a été utilisé, ou long, indiquant que le zoom a été étendu en direction de sa limite maximale. La distance entre l’objet et la caméra, ainsi que la longueur du zoom, influent sur la netteté...
  • Page 61 Reportez-vous à la Figure 5-21, et faites passer la console de commande sur l’écran de commande 2 de la caméra pour accéder aux fonctions suivantes : White Balance [Balance des blancs] – Lorsque le mode d’équilibrage des blancs automatique est sélectionné, le texte Auto est en blanc et les commandes de gain du rouge et de gain du bleu sont inactives.
  • Page 62 Réglages de la vitesse de la caméra – Veuillez vous reporter à Figure 5-23 Tableau 5-4. Figure 5-23. Réglages de la vitesse de la caméra Tableau 5-4. Écran de commande de la caméra 4 – Réglage de la vitesse Rangée Touche Fonctionnement sélectionnée...
  • Page 63 Les boutons +/- servent à régler la vitesse de zoom et de mise au point. • Appuyer sur le bouton de GAUCHE (-) revient à ralentir les fonctions de zoom et de mise au point. • Appuyer sur le bouton de DROITE (+) revient à accélérer les fonctions de zoom et de mise au point.
  • Page 64 Tableau 5-5. Écran de commande de la caméra 3 – Réglage du signal vidéo HDm Bouton du Rangée sélectionnée Fonctionnement panneau tactile SETTING [Réglage (avec texte Fréquence de scanning de la caméra HD d’identification de la rangée) réglée sur 50 Hz. SETTING [Réglage (avec...
  • Page 65 REMARQUE : Un éloignement excessif provoque la distorsion de l’image dans la zone éclairée. Si le diamètre du champ d’illumination (cercle blanc) ne remplit pas l’écran (carré ombré), l’image pourra être distordue. Positionnez à nouveau la caméra de sorte que le foyer (le centre de l’image souhaitée) soit au centre de l’écran.
  • Page 66 5.13 Menu Système Le menu système s’affiche lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton System Menu [Menu système] situé sur la barre de navigation. L’écran System Menu [Menu système] permet à l’utilisateur de spécifier si la lumière ambiante est installée, de basculer entre les modes automatique et manuel de la lumière ambiante, de changer la luminosité...
  • Page 67 5.14 Veille système Le bouton montré en Figure 5-26 sert à mettre la TPCU en mode veille. L’écran affiché en Figure 5-26 est le symbole international du mode veille. Figure 5-26. Écran de veille du système Pour reprendre le mode normal, touchez l’écran LCD comme l’indique le texte «...
  • Page 68 5.15 Lumière ambiante L’accessoire pour luminaire ambiante LED en option peut être installé en même temps que le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M, ou ajouté ultérieurement. 5.15.1 Aperçu du La lumière ambiante diffuse un éclairage faible dans toute la salle d’opération.
  • Page 69 Évitez tout risque de choc Important : Si la LED de lumière ambiante grille, confiez le remplacement du électrique et confiez les générateur de lumière à l’entretien STERIS ou à un technicien d’entretien formé réparations éventuelles de STERIS. l’accessoire lumière ambiante à...
  • Page 70 5-36 10066250 Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation...
  • Page 71 • Nettoyants neutres • L’utilisation d’H + PAA (Peroxyde d’hydrogène + acide peracétique) est fortement déconseillée sur tous les produits STERIS. • Suivez toujours les instructions du fabricant concernant l’utilisation et la concentration des solutions nettoyantes. • Évitez de décolorer la console de commande (TPCU). Ne nettoyez pas la TPCU avec des solutions à base de povidone iodée et évitez tout contact entre de telles solutions et le bézel, l’étiquette du bézel et les...
  • Page 72 • Nettoyants neutres • L’utilisation d’H + PAA (Peroxyde d’hydrogène + acide peracétique) est fortement déconseillée sur tous les produits STERIS. • Suivez toujours les instructions du fabricant concernant l’utilisation et la concentration des solutions nettoyantes. • Évitez la décoloration du clavier et de l’écran de la console de commande. Ne nettoyez pas la console de commande avec des solutions de povidone iodée et évitez que ces solutions n’entrent en contact...
  • Page 73 Nettoyez/ désinfectez ces surfaces Nettoyez/ désinfectez ces surfaces Lampe et bras compensé du système d’éclairage chirurgical Écran plat unique et bras de suspension HarmonyAIR Série M Nettoyez/désinfectez ces surfaces Écran plat double et bras de suspension Figure 6-1. Surfaces à nettoyer Nettoyage du matériel Manuel de l’opérateur 10066250...
  • Page 74 6.3 Surfaces à REMARQUE : Reportez-vous au manuel de l’utilisateur fourni avec l’écran nettoyer avant chaque afin de connaître les procédures recommandées par le fabricant pour le nettoyage de l’écran et de la surface de commande. utilisation AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES : N’essayez pas de nettoyer la lampe tant qu’elle est sous tension et qu’elle n’a pas refroidi suffisamment.
  • Page 75 REMARQUE : Stérilisez toujours la poignée en métal stérilisable entre les interventions. Stérilisez la poignée en suivant les procédures standard de stérilisation de l’hôpital et un prévacuum de stérilisation standard ou un cycle en autoclave. • Console de commande (TPCU) – Nettoyez le boîtier et la TPCU avec un nettoyant antistatique sur un chiffon doux.
  • Page 76 10066250 Manuel de l’opérateur Nettoyage du matériel...
  • Page 77 Si ce tableau ne vous permet pas de résoudre le problème ou si le problème suffisamment froide. n’y est pas mentionné, veuillez contacter STERIS. Un représentant se • N’essayez en aucun cas de chargera de faire réparer votre matériel le plus rapidement possible par un régler la suspension.
  • Page 78 LED. du module LED ou du faisceau interne de la lampe, ou la tension de l’alimentation est trop faible. Contactez STERIS. 6. Le module LED ne s’allume pas et on a une Panne par Panne au niveau de la carte circuit imprimé, du module LED surintensité.
  • Page 79 La maintenance et l’entretien réguliers DOIVENT être réalisés uniquement par un technicien STERIS ou formé par STERIS. Les travaux effectués par des personnes inexpérimentées ou non qualifiées, ainsi que l’installation de pièces non autorisées peuvent provoquer des blessures, annuler la garantie ou entraîner des détériorations...
  • Page 80 10066250 Manuel de l’opérateur Maintenance...
  • Page 81 à la maintenance mineure du dispositif d’éclairage. Tout travail qui dépasse le remplacement de ces composants doit être effectué par un technicien STERIS agréé. Les quantités indiquées représentent la quantité minimale de pièces de rechange que STERIS vous recommande de stocker.
  • Page 82 10066250 Manuel de l’opérateur Pièces de rechange...
  • Page 83 DIRECTIVES EN MATIÈRE DE GESTION DES DÉCHETS Les matières suivantes font partie du système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR™ Série M. Lors de l’élimination du système d’éclairage ou de ses pièces, assurez-vous d’utiliser une méthode d’élimination des déchets dangereux et autres matières réglementées conforme aux directives DEEE/ RoHS nationales et locales en vigueur.
  • Page 84 10-2 10066250 Manuel de l’opérateur Directives en matière de gestion des déchets...
  • Page 85 ANNEXE – DONNÉES TECHNIQUES DE CONFORMITÉ CEM POUR TPCU ENCASTRÉE Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques pour l’ensemble de l’équipement et des systèmes électromédicaux Tableau 11-1. Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques pour l’ensemble de l’équipement et des systèmes EM (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1 c Tableau 1) Le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M avec ou sans écran vidéo et composants liés à...
  • Page 86 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique – pour l’ensemble de l’équipement et des systèmes EM (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1 f) Tableau 2) Tableau 11-2. Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique pour l’ensemble de l’équipement et des systèmes électromédicaux Le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M avec ou sans écran vidéo et composants liés à...
  • Page 87 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique – pour l’équipement et les systèmes EM qui n’ont pas de fonction de soutien vital (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.2 Tableau 4) Tableau 11-3. Guide et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique pour les dispositifs et systèmes EM qui n’ont pas de fonction de soutien vital Le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M avec ou sans écran vidéo et composants liés à...
  • Page 88 Tableau 11-3. Guide et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique pour les dispositifs et systèmes EM qui n’ont pas de fonction de soutien vital (suite) a : Les forces des champs émis par les émetteurs fixes, tels que les relais de radiotéléphone (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles, les radios-amateurs, les émetteurs AM et FM et les téléviseurs, ne peuvent pas être évaluées avec précision.
  • Page 89 ANNEXE – DONNÉES TECHNIQUES DE CONFORMITÉ CEM POUR TPCU À MONTAGE MURAL AVEC ALIMENTATIONS INTÉGRÉES Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques pour l’ensemble de l’équipement et des systèmes électromédicaux Tableau 12-1. Directives et déclaration du fabricant – missions électromagnétiques pour l’ensemble de l’équipement et des systèmes EM (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1) Le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M avec ou sans écran vidéo et composants liés à...
  • Page 90 Directives et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique pour l’ensemble de l’équipement et des systèmes EM (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.1) Tableau 12-2. Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique pour l’ensemble de l’équipement et des systèmes EM Le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M avec ou sans écran vidéo et composants liés à...
  • Page 91 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique – pour l’équipement et les systèmes EM qui n’ont pas de fonction de soutien vital (selon la norme CEI 60601-1-2 clause 5.2.2.2) Tableau 12-3. Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique pour l’équipement et les systèmes EM qui n’ont pas de fonction de soutien vital Le système d’éclairage chirurgical HarmonyAIR Série M avec ou sans écran vidéo et composants liés à...
  • Page 92 Tableau 12-3. Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique pour l’équipement et les systèmes EM qui n’ont pas de fonction de soutien vital (suite) a : Les forces des champs émis par les émetteurs fixes, tels que les relais de radiotéléphone (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles, les radios-amateurs, les émetteurs AM et FM et les téléviseurs, ne peuvent pas être évaluées avec précision.