Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CMAX
X-RAY
Table d'opérations transfert
pour chirurgie assistée par imagerie
Notice client
[utilisation et maintenance]
OM201-01FR 2023-06 REVA CMAX X-RAY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steris CMAX X-RAY

  • Page 1 CMAX X-RAY ™ Table d’opérations transfert pour chirurgie assistée par imagerie Notice client [utilisation et maintenance] OM201-01FR 2023-06 REVA CMAX X-RAY...
  • Page 2 INDEX 1. EXIGENCES QUALITÉ ................................ 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............................5 3. SYMBOLES UTILISÉS ................................ 7 4. VUE D’ENSEMBLE ................................9 5. MONTAGE DES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES ADAPTABLES SUR LE PLATEAU EN CARBONE ..........12 6. CONFIGURATION DE LA TABLE ............................14 7.
  • Page 3 Chers utilisateurs, ™ STERIS vous remercie d’avoir choisi les tables d’opérations motorisées CMAX X-RAY, désormais disponibles pour satisfaire tous vos besoins. Veuillez lire attentivement ce manuel afin que l’utilisation de nos produits vous assure une e cacité et une sécurité optimales.
  • Page 4 Ne laissez pas d’objet sur le socle car ils peuvent tomber durant les manœuvres N’essayez jamais de relier à la table d’opération à un équipement non fourni par STERIS ni motorisées ou provoquer un blocage lors de l’abaissement des capots coulissants de la approuvé...
  • Page 5 à des techniciens STERIS ou à des techniciens agréés. L’utilisateur final doit s’assurer, en particulier, que l’utilisation prévue et les conditions Respectez le programme de maintenance prévu par STERIS et décrit dans ce document. d’utilisation (y compris la charge de fonctionnement en sécurité) des accessoires d’autres fabricants sont compatibles avec les stipulations des tables d’opérations CMAX...
  • Page 6 Panneau de raccordement Télécommande principale (filaire) Port série E-SERVE : IMPORTANT : Ce port est destiné à être utilisé par STERIS ou le personnel formé par STERIS pour les procédures de maintenance uniquement. Il ne doit pas être utilisé pour déplacer la table pendant une intervention chirurgicale Joystick filaire / Bluetooth...
  • Page 7 Étiquettes de la table d’opérations 1060 Avertissement : lisez les documents d’ accompagnement Limitation de la pression atmosphérique Prise équipotentielle Limite d’humidité Directive DEEE : le produit doit être recyclé 65°C Température limite de la table d’opérations 0°C Nom et adresse du fabricant ™...
  • Page 8 4. VUE D’ENSEMBLE Socle mobile Rails d’accessoires standard 25x10 Étiquette d’identification Colonne Panneau de raccordement Fusible de batterie Plateau flottant Accessoire rail de plateau en carbone Prise équipotentielle Joystick (commande du plateau Commandes de secours État de la batterie flottant) Étiquette des caractéristiques Câble d’alimentation secteur Interface de têtière...
  • Page 9 X-RAY permet de réaliser des fonctions de diagnostic et de maintenance informatisées aux techniciens STERIS agréés (journal d’erreurs, des défauts). Les capteurs de position linéaire et angulaire intégrés ALS™ évitent les collisions entre les sections motorisées et la table ou le sol.
  • Page 10 Amplitude des mouvements Déclive / Proclive Hauteur Inclinaison Lorsque la translation transversale est >50mm, l’inclinaison latérale n’est plus autorisée. Plateau flottant longitudinal transversal 700mm 130mm 130mm Dimensions du plateau 2000mm 490 mm 1000 mm PLAGE DE RADIOTRANSPARENCE PLAGE DE RADIOTRANSPARENCE 66°(2X33°) 360°...
  • Page 11 5. MONTAGE DES DIFFÉRENTS ACCESSOIRES ADAPTABLES SUR LE PLATEAU EN CARBONE Montage / démontage de l’accessoire rail de plateau (TAB 830) - A Tenir l’accessoire sur le côté du plateau - B Faire glisser l’accessoire le long de la gorge du plateau en carbone, jusqu’à son emplacement souhaité - C Verrouiller l’accessoire (d’un quart de tour) Exemple de montage / démontage de la bride du plateau en carbone (TAB 841) - A Tenir la bride avec la tige d’accessoires installée...
  • Page 12 Montage / démontage de la têtière HEAD05D - Insérer simultanément à fond les deux broches de têtière dans les deux logements du plateau. Pour retirer la têtière, dégager les broches complètement en soutenant la têtière.. Ne manipulez pas la table en tirant sur la têtière. Risque de chute. Montage / démontage de la poignée de commande de transfert motorisée Un système complet est composé...
  • Page 13 Si les 3 diodes de couleur clignotent quand le secteur est relié, cela indique une erreur de charge de la batterie. Dans ce cas, contactez le service technique STERIS. Le chargeur intégré à l’alimentation électrique régule automatiquement la charge des batteries, ainsi la table peut rester en permanence reliée au secteur.
  • Page 14 *Mesures e ectuées avec un patient de 135 kg et un couloir de 50 m sur sol dur. Le clignotement de l’intégralité du graphique à barres indique un problème, les batteries doivent impérativement être rechargées ou la table s’éteindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez le service technique de STERIS. [14]...
  • Page 15 La prise du port E-Serve™ ne doit pas servir à connecter d’autres types de matériels et d’équipements que le PC utilisé par les techniciens agréés par STERIS. Cette prise est uniquement réservé aux opérations de maintenance réalisées par le personnel de STERIS, et doit être utilisé exclusivement en l’absence d’un patient. Cette prise n’est pas destiné à être utilisé par l’opérateur.
  • Page 16 à la fin d’un mouvement Logiciel de la télécommande Logiciel de la table Cmax X-RAY Logiciel du joystick Date JJ/MM/AA Control V4.07 Date: 01/09/21 Heure GMT HH:MM Table V6.13 GMT: 15:40 Commandes interactives Joyst V5.06...
  • Page 17 DISPOSITION DES INFORMATIONS À L’ÉCRAN / MODE NORMAL Les valeurs à l’écran TFT sont indicatives uniquement. Les détails peuvent varier selon l’environnement Représentation de la table : (altitude, humidité, température, etc.) - orientation du patient Examiner visuellement la position du patient - mouvements du plateau - identification des sections de la table sélectionnées...
  • Page 18 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE / DU JOYSTICK verrouiller/déverrouiller la table au sol Le socle mobile de la table CMAX X-RAY permet de la déplacer dans le bloc opératoire, pour un repositionnement ou pour nettoyer le ™ sol. Le verrouillage/déverrouillage au sol s’e ectue automatiquement avec la télécommande. Pour des raisons de sécurité...
  • Page 19 Pour replacer le plateau à l’horizontale avec le joystick : 1. La lumière blanche clignote si le plateau n’est pas déjà à l’horizontale 2. Appuyez sur le bouton , la lumière blanche clignote 3. La lumière verte est fixe quand le plateau est à l’horizontale Le mode floating du plateau est possible uniquement si la table est à...
  • Page 20 Mémoires des positions : Positions préenregistrées : Pour aller sur la position illustrée à l’écran, appuyer sur le bouton interactif situé sous les pictogrammes de commande à l’écran et le maintenir enfoncé. Il est possible d’arrêter à tout moment en relâchant simplement le bouton. Durant le mouvement, un bip retentit.
  • Page 21 ALS™ (capteurs de limite automatiques) ™ Les capteurs intégrés à la table CMAX X-RAY limitent les collisions entre les sections motorisées de la table. Un mouvement est arrêté de manière préventive soit en cas de calcul par l’électronique de la table, soit parce que la table a détecté qu’un moteur utilisait trop de puissance. Quand une collision est détectée durant un mouvement, la télécommande vibre et l’écran a che la collision quand le mouvement en cours est arrêté.
  • Page 22 8. UTILISATION DU JOYSTICK 8.1 Montage sur les rails de la table Avant d’utiliser le joystick, vérifier qu’il est correctement monté sur la table, en appliquant de faibles charges latérales. Déplacement du joystick: Verrouiller le floating avant de dégager le rail du joystick.
  • Page 23 8.3 Utilisation en mode Bluetooth IMPORTANT : Le protocole Bluetooth est un mode couramment utilisé pour la communication à distance entre les dispositifs électroniques. Toutefois, la législation européenne n’ayant pas été harmonisée, il incombe à l’hôpital d’activer (ou de désactiver) ce mode de communication. Par conséquent, reportez-vous aux règlements internes avant d’utiliser ce mode.
  • Page 24 à la majorité des cas d’utilisation. Il est possible de « débrider » celles-ci à la demande des utilisateurs : pour cela Sélection du sens consultez votre interlocuteur STERIS. d’avance Pour arrêter la table doucement, relâcher câble spiralé...
  • Page 25 Recommandations importantes 5 conditions sont requises pour les mouvements motorisés de la table : La table ne doit pas être La table doit être en mode La hauteur de la colonne doit (sur les roulettes) verrouillée au sol batterie. La roue motorisée doit être abaissée être inférieure à...
  • Page 26 - les capteurs, et donc le système ALS™, sont en veille. Il faut donc particulièrement veiller au patient et aux collisions potentielles entre les sections de la table et contacter le service technique STERIS. - le floating du plateau peut être déverrouillé uniquement si le plateau est horizontal Fonctionnement avec le clavier de secours (mode motorisé)
  • Page 27 11. EXEMPLES DE POSITIONNEMENT DU PATIENT Certaines positions extrêmes maintenues pendant une période prolongée (p. ex. patient très lourd à l’extrémité du plateau + proclive et translation maximum) peuvent provoquer le blocage du plateau. Dans ce cas, réinitialiser le plateau pour le débloquer. ™...
  • Page 28 Zones de radiotransparence (plateau en position horizontale) Orientation inversée - sans extension Orientation inversée - avec extension 1490mm 1820mm 230kg 135kg 490mm 1000mm 490mm 1330mm 360° 360° Orientation normale - sans extension Orientation normale - avec extension 1490mm 270kg 270kg 490mm 1000mm 1000mm...
  • Page 29 Exemples de chirurgie CHIRURGIE GÉNÉRALE ET CARDIAQUE CHIRURGIE GYNÉCOLOGIQUE (Charge maxi 135 kg) NÉPHRECTOMIE CHIRURGIE DE LA CAROTIDE NEUROCHIRURGIE CHIRURGIE DU BRAS ET DE LA MAIN (Charge maxi 135 kg) CHIRURGIE DE LA COLONNE CHIRURGIE VASCULAIRE VERTÉBRALE [29]...
  • Page 30 - Les essuyer avec un mouchoir en papier (ou un équivalent non tissé) imprégné ou à base d’ammonium quaternaire. L’utilisation de produits chimiques non d’une solution détergente désinfectante. recommandés par STERIS est interdite car la compatibilité et l’e cacité de ces produits n’ont pas été démontrées. - Laisser sécher.
  • Page 31 Le mouvement a été initié avant que la roue motorisée ne soit au sol le mouvement En cas de dysfonctionnement grave ou répété, contacter le service technique de STERIS. Toute modification ou réparation de ce dispositif par un personnel non approuvé par STERIS est interdite.
  • Page 32 17. ENVIRONNEMENT ELECTROMAGNETIQUE La performance essentielle des tables CMAX X-RAY est de supporter un patient sans mouvement intempestif en condition de premier défaut. ® AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet équipement adjacent ou empilé avec un autre équipement doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et l’autre équipement doivent être observés pour vérifier qu’ils fonctionnent normalement.
  • Page 33 18. FICHE DE MISE EN SERVICE N° de fichier STERIS : ......................N° de série : ......................Date de livraison : ....................Référence : ....................Date d’installation : ....................Bloc opératoire : ....................Date de mise en service : ....................
  • Page 34 [34]...
  • Page 35 19. FICHE DE MISE EN SERVICE N° de fichier STERIS : ......................N° de série : ......................Date de livraison : ....................Référence : ....................Date d’installation : ....................Bloc opératoire : ....................Date de mise en service : ....................
  • Page 36 STERIS Solutions Limited STERIS SAS c/o BDO AG Längfeldweg 116A Chancery House, Rayns Way CH-2504 Biel-Bienne Watermead Business Park, Syston 116 Avenue de MAGUDAS Switzerland Leicester 33185 LE HAILLAN - FRANCE LE7 1PF United Kingdom [36] OM201-01FR 2023-06 REVA CMAX X-RAY...