Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BARBECUE ENCASTRABLE - BARON™ / CROWN™
MANUEL DE L'UTILISATEUR
POUR UTILISATION AVEC GAZ PROPANE OU GAZ BUTANE
CATEGORY I 3+(28-30/37) , CATEGORY I 3B/P(30)
CATEGORY I 3B/P(37) , CATEGORY I 3P(50)
POUR UTILISATION DU GAZ DE VILLE
CATEGORY I 2E(20) , CATEGORY I 2H(20)
TABLE DES MATIERES
SÉCURITÉ ......................................................... 2
INSTALLATION ................................................ 3
BOUTEILLE DE GAZ ...................................... 11
RÉGULATEUR/TUBE À GAZ ......................... 11
CHANGER UNE BOUTEILLE DE GAZ .......... 12
TUYAU DE GAZ FIXE ..................................... 13
TEST D'ETANCHEITE .................................... 14
VENTURI TUBES ............................................ 15
ALLUMAGE .................................................... 16
FONCTIONNEMENT ....................................... 17
TECHNIQUES DE CUISSON .......................... 18
LUMIERE DE LA CONSOLE .......................... 21
ENTRETIEN .................................................... 22
LOCALISATION DES PANNES ..................... 23
GARANTIE ...................................................... 24
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER LE BARBECUE.
GARDER CE MANUEL QUI VOUS SERA UTILE DANS LE FUTUR.
70094-30FR Rev A 03/23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Broil King BARON Serie

  • Page 1 BARBECUE ENCASTRABLE - BARON™ / CROWN™ MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR UTILISATION AVEC GAZ PROPANE OU GAZ BUTANE CATEGORY I 3+(28-30/37) , CATEGORY I 3B/P(30) CATEGORY I 3B/P(37) , CATEGORY I 3P(50) POUR UTILISATION DU GAZ DE VILLE CATEGORY I 2E(20) , CATEGORY I 2H(20) TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ...
  • Page 2 SECURITE Cet appareil est conçu selon les standards CE. A utiliser exclusivement en extérieur. Lire les instructions avant toute utilisation de l’appareil. ATTENTION: certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes. Tenir les enfants éloignés. Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il fonctionne. Soyez prudent lors de l’utilisation ou du déplacement de l’appareil.
  • Page 3 SECURITE INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES OPTION DE MONTAGE Il existe de nombreuses possibilités pour concevoir votre cuisine ATTENTION! Ne pas suivre ces instructions peut causer extérieure avec notre barbecue encastrable. des dégats à l’appareil, peut vous blesser ou causer la Si votre barbecue inclus un réchaud latéral, n’oubliez pas que celui- mort.
  • Page 4 INSTALLATION L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Le vent soufflant à l’arrière du gril ou par l’évent d’évacuation peut affecter la bonne circulation de l’air au POSITIONNEMENT DE VOTRE GRIL AU GAZ travers du gril, causant des performances diminuées, ou dans S’assurer qu’il y ait une ventilation adéquate pour dissiper la chaleur certains cas, causant une accumulation excessive de chaleur dans et la fumée.
  • Page 5 INSTALLATION – DÉGAGEMENT AU-DESSUS DU COMPTOIR A) Le dégagement minimal entre le gril et un mur non- combustible au-dessus de la surface du dessus de comptoir est de 150 mm de la gauche, de la droite et de l’arrière. B) Le dégagement minimal entre le gril et un mur combustible protégé...
  • Page 6 INSTALLATION – DÉGAGEMENTS SOUS LE DESSUS DU COMPTOIR D) Le dégagement minimal entre le gril et un E) Le dégagement minimal entre le gril et un mur combustible mur non-combustible au-dessous du dessus de la surface protégé au-dessous du dessus de la surface du comptoir du comptoir est de 6 mm de la gauche, de la droite et de est de 100 mm de la gauche, de la droite et de l’arrière.
  • Page 7 INSTALLATION – DÉGAGEMENTS AÉRIENS ATTENTION : Ne pas installer ou utiliser le barbecue sous une construction combustible non protégée sans un bon système de ventilation. CONSTRUCTION HAUTE ET EXIGENCE EN TERME DE HOTTE EXTÉRIEURE Une distance minimum de 1500mm est indispensable entre la construction haute et la surface de cuisson.
  • Page 8 INSTALLATION - BATI DU BARBECUE STOCKAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ DU VENTS FOR LP GAS CYLINDER ENCLOSURE BARBECUE ATTENTION: La ventilation doit donner directement sur L’entreposage des bouteilles de gaz Butane/Propane doit satisfaire l’exterieur et ne jamais donner sur le reste de la structure. aux exigeances de ventilation et d’éloignement d’une source de La ventilation réduit les risques de moisissures et permet le chaleur comme indiqué...
  • Page 9 INSTALLATION - ENCLOSURES BATI DU BARBECUE AVEC UNE DANGER BOUTEILLE DE GAZ Ne pas construire une structure fermée pour le stockage d’une unique bouteille de gaz 15kg, conformément aux exigeances de • Un espace dédié séparé est requis pour l'installation d'une ventilation et de séparation des bouteilles de gaz d’une source bouteille de gaz, comme indiqué...
  • Page 10 INSTALLATION – PLAN DE DECOUPE SPÉCIFICATIONS POUR LE RACCORDEMENT D’UNE BOUTEILLE DE GPL DE • Un tuyau de 14 po (356 mm) ondulé avec un raccord SAE de 3/8 po et 45 degrés est raccordé au collecteur du gril. • N’utilisez pas de pâte à...
  • Page 11 BOUTEILLE DE GAZ RÉGULATEUR/TUBE À GAZ Vous pouvez utiliser des bouteilles de gaz jusqu’à 15kg. Ne pas DETENDEUR utiliser des bouteilles de plus de 15 kg. Cet appareil doit être muni d’un détendeur conforme avec les standarts nationaux et /ou aux normes avec une pression de sortie Toujours manipuler vos bouteilles de gaz avec précaution.
  • Page 12 CHANGER UNE BOUTEILLE DE GAZ Butane et Propane peuvent être utilisés avec ces appareils. Le butane peut être utilisé avec une pression de 28-30, 37 mbar et le propane avec une pression de 30–37 ou 50 mbar. Cet appareil doit être utilisé avec le détendeur approprié au type de gaz utilisé. Voir page 2 N’UTILISEZ JAMAIS de tuyau de gaz sans détendeur ou avec un détendeur qui n’est pas en adequation avec le gaz utilisé...
  • Page 13 INSTALLATION – TUYAU DE GAZ PROPANE OU GAZ NATUREL FIXE EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ TUYAU D’ALIMENTATION EN GAZ Les tuyaux d’approvisionnement de gaz de pétrole liquéfié et de gaz • Sur les modèles équipés d’un tuyau de rallonge, le tuyau est naturel doivent être installés par un professionnel qualifié.
  • Page 14 TEST D’ETANCHEITE Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées pour dépister d’éventuelles fuites de gaz. Toutefois, lors du transport et de la manutention du produit, un raccord a pu se desserer. MESURE DE PRECAUTION: Tous les raccords doivent être testés avant d’utiliser votre •...
  • Page 15 TUBES VENTURI VERIFICATION & NETTOYAGE DES Toujours garder les tubes venturi propres. • Toute obstruction dans le tube venturi, causée par des • BRULEURS araignées, des insectes ou des nids, peut provoquer un retour de flamme. Eteindre le gaz en fermant l’arrivée de gaz sur la bouteille. Quand le barbecue est froid, enlever les attaches (clip de Même si le barbecue peut continuer à...
  • Page 16 ALLUMAGE COMPOSANTS PRINCIPAUX DU BARBECUE POUR LE BRÛLEUR LATERAL: ALLUMAGE AVEC L’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE: Pousser et tourner le bouton de gaz du réchaud latéral en position maximum “HIGH.” Maintenir appuyer le bouton de l’allumage électronique. Le brûleur devrait s’allumer dans les 5 secondes. ALLUMAGE À...
  • Page 17 ATTENTION TEMPERATURES DE CUISSON NE JAMAIS COUVRIR les fentes, les trous et tous les passages Les barbecues BROIL KING sont: d’air situés à l’avant ou au fond de la cuve du barbecue. Ne jamais • Des appareils haute performance capablent d’atteindre de très couvrir entièrement la surface du barbecue avec par exemple une...
  • Page 18 TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON DIRECTE CONSEILS POUR DES GRILLADES PARFAITES La cuisson directe consiste à faire cuire les aliments directement sur Badigeonnez les grilles avec une huile végétale à haut point de la grille au dessus d’un brûleur allumé. fumée et préchauffez le barbecue à pellets en le réglant sur GRILL Ce mode de cuisson est le plus usité...
  • Page 19 TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON INDIRECTE RÔTISSERIE C’est la méthode idéale pour cuire de grosses pièces de viande Suivre les étapes de cuisson indirecte (voir colonne de gauche). comme des rôtis ou de la volaille. Les aliments sont cuits par la convection de l’air chaud autour d’eux.
  • Page 20 TECHNIQUES DE CUISSON – LA ROTISSERIE CONTREPOIDS GIGOT D’AGNEAU A LA BROCHE Fixer le contrepoids de manière à ce qu’il puisse tourner librement. Poser la broche dans la fente de la cuve du barbecue. Laisser tourner la broche, le côté le plus lourd de la viande tournera vers le bas.
  • Page 21 LUMIERE DE LA CONSOLE REMPLACEMENT DES LED DE LA CONSOLE Remontage: Démontage: 28. Placer la console sur le barbecue dans une position qui permet Noter quel LED ne fontionne pas et sa position sur la console la reconnexion des composants électriques et des tuyaux de du barbecue.
  • Page 22 Si vous détectez un problème au niveau du tuyau de gaz, du détendeur, d’un brûleur ou d’une soupape, ne tentez pas de réparer la pièce. ATTENTION:Si la grille est chaude, soyez prudent et utilisez des Changez la pièce en utilisant des pièces d’origine BROIL KING ® pour gants de cuisine durant l’utilisation de la brosse.
  • Page 23 LOCALISATION DES PANNES PROBLEME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE COUPER IMMEDIATEMENT L’ARRIVEE DE GAZ DE LA BOUTEILLE. ODEUR DE GAZ NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’A CE QUE LA FUITE SOIT REPAREE. Fuite détectée au niveau de la Raccord du détendeur desserré Resserrer les raccords et faire le “test d’étanchéité”...
  • Page 24 La détériotation ou dommages causés par les tempêtes, y compris DEMANDE DE GARANTIE la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades, et La garantie est prise en charge par le distributeur BROIL KING ® la décoloration causée par l’exposition aux produits chimiques votre pays.
  • Page 25 INGEBOUWDE GAS BARBECUE - BARON™ / CROWN™ GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR GEBRUIK MET BUTAAN- OF PROPAANGAS CATEGORY I 3+(28-30/37) , CATEGORY I 3B/P(30) CATEGORY I 3B/P(37) , CATEGORY I 3P(50) VOOR GEBRUIK MET NATUURLIJK GAS CATEGORY I 2E(20) , CATEGORY I 2H(20) INHOUD VEILIGHEID ............
  • Page 26 VEILIGHEID Dit toestel is ontworpen volgens de CE regelgeving. Alleen buitenshuis gebruiken. Lees de gebruiksaanwijzing alvorens het toestel te gebruiken. Waarschuwing: onderdelen kunnen heel heet zijn. Houd kinderen op veilige afstand. Niet verplaatsen wanneer het toestel in gebruik is. Wees voorzichtig met het verplaatsen of vervoeren van dit product. Scherpe randen van metaal kunnen gevaarlijk zijn. Gebruik geschikte handschoenen bij het optillen of verplaatsen van dit product.
  • Page 27 VEILIGHEID INSTALLATIE VOORZORGSMAATREGELEN ELEKTRICITEIT INSTALLATIE MOGELIJKHEDEN Er zijn vele mogelijkheden om uw buitenkeuken te ontwerpen voor WAARSCHUWING! Het niet opvolgen van deze uw nieuwe inbouw gasbarbecue. Het kan een technisch uitdagend instructies kan leiden tot eigendomsschade, project zijn die de nodige technische kennis vraagt. verwondingen of overlijden! De barbecue dient door een professionele installateur te •...
  • Page 28 INSTALLATIE De barbecue dient door een professionele installateur te worden WAARSCHUWING: Wind die aan de achterkant van de barbecue geplaatst. blaast of die de luchtafvoer binnendringt, kan de juiste luchttoevoer ontregelen. Dit kan leiden tot verminderde prestaties, of in sommige PLAATSING VAN UW GAS BARBECUE gevallen, tot overmatige hitte in het bedieningspaneel.
  • Page 29 INSTALLATIE - AFSTANDEN BOVEN AANRECHTBLAD A) De minimale afstand tussen de barbecue en de niet- brandbare muur boven het aanrechtblad is links, rechts en achteraan steeds 150 mm. B) De minimale afstand tussen de barbecue en een beschermde brandbare wand boven het aanrechtblad is links, rechts en achteraan steeds.
  • Page 30 INSTALLATIE – AFSTANDEN ONDER AANRECHTBLAD D) De minimale afstand tussen de barbecue en een E) De minimale afstand tussen de barbecue en een onbrandbare muur onder het aanrechtblad is links, rechts beschermde brandbare muur onder het aanrechtblad is en achteraan steeds 6 mm. links, rechts en achteraan steeds 100 mm.
  • Page 31 INSTALLATIE - AFSTANDEN OVERKAPPING Waarschuwing: Installeer of gebruik de barbecue niet in de buurt van een onbeschermde brandbare constructie zonder een brandveilig ventilatie systeem. CONSTRUCTIE VAN DE OVERKAPPING EN VEREISTEN VOOR DE AFZUIGKAP Er is een minimale ruimte van 1500 mm vereist tussen het kookoppervlakte en de overkapping.
  • Page 32 INSTALLATIE - BEHUIZINGEN GASFLES BEHUIZINGEN VENTILATIE ROOSTERS VOOR BEHUIZING VAN DE GASFLES Barbecue en Propaan/Butaan Gasfles behuizingen dienen te voldoen aan de vereisten voor ontluchting en scheiding van de Waarschuwing: Er dienen ventilatieopeningen in de behuizing gasfles van hittebronnen zoals beschreven in BS EN 498:2012. te zitten voor het geval er een gaslek is.
  • Page 33 INSTALLATIE - BEHUIZINGEN BARBECUE BEHUIZING MET GASFLES GEVAAR Het niet bouwen van een externe behuizing voor een enkele, • Een externe behuizing is nodig voor installaties die een 15 kg gasfles volgens de vereiste ventilatie voorschriften en propaan/butaan gasfles gebruiken. het afschermen van de gasfles van hittebronnen, zoals Bouw de behuizing met vier zijkanten, een boven- en onderkant •...
  • Page 34 INSTALLATIE - GASFLES EN BARBECUE SPECIFICATIES VOOR KOPPELING AAN EEN 11 kg GASFLES • Een buis van 356 mm met een 3/8” SAE 45 graden fitting is verbonden aan het spuitstuk van de barbecue. • Gebruik geen afdichtmiddel voor de pijp op de 3/8” SAE 45 graden fitting.
  • Page 35 VEILIGHEID GASFLESSEN REGELAAR Dit apparaat dient te zijn voorziet van een regelaar die voldoet aan Er kunnen gasflessen van 11 kg of lichter gebruikt worden. Gebruik de lokale/nationale standaarden en/of normen met een nominale geen gasflessen die zwaarder zijn dan 11 kg. uitlaatdruk van: Behandel gasflessen altijd voorzichtig.
  • Page 36 VERVANGING VAN DE GASFLES Butaan en propaan apparaten met een werkdruk van 28-30, 37 mbar, en propaan met een werkdruk van 30-37 of 50 mbar kunnen met dit apparaat worden gebruikt. Dit apparaat dient gebruikt te worden met de juiste regelaar, zoals aangegeven op het typeplaatje. Zie pagina 2 voor de tabel met specificaties.
  • Page 37 VASTE LEIDING PROPAAN, BUTAAN OF NATUURLIJK GAS GASLEIDING LOKATIE TESTEN VAN DE GASTOEVOER Toevoerleidingen voor propaan, butaan en natuurlijk gas moeten • De gasbarbecue voor gebruik buitenshuis en de afsluitklep worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel. daarvan moeten worden losgekoppeld van de N.B.: Zorg voor toegang in de ruimte voor gastoevoer en en gastoevoerleidingen gedurende druktesten boven 3,5 kPa.
  • Page 38 LEK TESTEN Alle in de fabriek vervaardigde verbindingen zijn getest op gaslekken. Echter, gedurende het vervoer kan het zijn dat een gasaansluiting is losgeraakt. ALS VEILIGHEIDSMAATREGEL: test alle aansluitingen op lekkage voor gebruik van uw • gasbarbecue test op lekkage na ontkoppelen en aankoppelen van •...
  • Page 39 VENTURI BUIZEN CONTROLE & REINIGING VAN Houd de venturi buizen altijd schoon. ● ● blakkades in de venturi buizen door spinnen, insecten of nesten DE VENTURI BUIZEN kunnen een vlamterugslag veroorzaken. Stop de gastoevoer door het ventiel van de gasfles af te ●...
  • Page 40 INSTRUCTIES VOOR HET AANSTEKEN BASIS ONDERDELEN BARBECUE AANSTEKEN VAN DE ZIJBRANDER: Met automatische ontsteking: Duw en draai de zijbrander knop naar “HIGH” (HOOG). Druk op de ontstekingsknop en houd ingedrukt. Brander zou in 5 seconden aan moeten gaan. Met een lucifer: Houd een aangestoken lucifer bij de brander.
  • Page 41 GEBRUIK WAARSCHUWING BAKTEMPERATUREN Bedek NOOIT de gaten, sleuven, of ingangen in de voorkant of de BROIL KING® barbecues zijn: onderkant van de barbecue, of het hele rooster van de barbecue • Apparaten met een groot vermogen in staat om hoge met aluminiumfolie.
  • Page 42 KOOK TECHNIEKEN DIRECT GRILLEN DE PERFECTE STEAK GRILLEN GIDS De directe grillmethode betekent dat de gerechten recht-streeks op Bestrijk de roosters met olie met een hoog rookpunt en verwarm de het bakrooster en direct boven het vuur worden klaargemaakt. grill voor op "MEDIUM/HIGH" 230-315°C. Direct grillen wordt meestal gebruikt voor op zichzelf staande Leg de steak op de barbecue in een hoek van 45°...
  • Page 43 KOOK TECHNIEKEN INDIRECT CONVECTIE KOKEN GEBRUIK VAN DE DRAAISPIT Deze methode is ideaal voor het bereiden van grote stukken Volg de stappen voor Indirekt Convectie Koken. (Zie links). rundergebraad of gevogelte. Het voedsel wordt gekookt door de hete lucht die er omheen circuleert. Voor de meeste toepassingen van koken door middel van •...
  • Page 44 KOOK TECHNIEKEN SPIT BALANS GEBRUIK VAN SPIT – LAMSBEEN Maak het handvat losser zodat het balans gewicht vrij kan draaien. Zet de draaispit vast in de gleuven van het barbecue frame. Laat de zwaarste kant van het vlees naar de onderkant draaien. Draai het balans gewicht naar de bovenkant, tegenover de zwaarste kant van het vlees.
  • Page 45 CONTROLEPANEEL VERLICHTING VERVANGING CONTROLE PANEEL LED VERLICHTING DEMONTAGE: MONTAGE: Noteer welke LED niet werkt en de positie van deze LED op het 28. Plaats het controle paneel op de barbecue op zodanige wijze controle paneel. dat het de verbinding met de elektrische onderdelen en het Schakel alle elektriciteit uit.
  • Page 46 Flav-R-Wave™ met de oplichter voor ROESTVRIJSTALEN ZWARE STANGEN het rooster (Onderdeel # 60745). BROIL KING® Deep V gietijzer en roestvrij stalen bakroosters Schoonhouden zorgen voor ongeëvenaard hitte behoud en grill prestaties. Voer een ‘Burn-Off’ (zie beneden) uit.
  • Page 47 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK TE ONDERNEMEN ACTIE DRAAI KRAAN VAN GASFLES METEEN DICHT. GAS GEUR GEBRUIK BARBECUE NIET TOT DE LEKKAGE VERHOLPEN IS. Lekkage ontdekt aan Bedieningsknop zit los. Draai de bedieningsknop vast en de gasfles, "Test op Lekkages" (p. 14). drukregelaar of een Gaslek in slang/bedieningsknop of regelkleppen.
  • Page 48 GARANTIE CLAIMS De bovengenoemde garantie wordt beheerd door de BROIL KING® Verschepings- of transportkosten. distributeur in uw land. Neem contact op met uw dealer voor de Verwijderings- of herinstallatiekosten.