FMU000136
Compte-tours
Ce compteur indique le régime du moteur.
FMU01109*
Indicateur d'assiette
Cet indicateur donne l'angle d'assiette du
bateau.
N.B.:
8
Gardez en mémoire les angles d'assiette qui
conviennent le mieux à votre bateau dans dif-
férentes conditions d'utilisation. Vous pou-
vez régler l'angle d'assiette à la valeur dési-
rée en actionnant la commande d'assiette et
de relevage assistés.
8
Si l'angle d'assiette de votre moteur hors-
bord dépasse l'angle d'assiette opérationnel,
le segment supérieur de l'indicateur de jauge
d'assiette se met à clignoter.
FMU00138
Indicateur de niveau d'huile
Cet indicateur affiche le niveau d'huile moteur.
Si le niveau baisse sous la limite inférieure,
l'indicateur d'avertissement se met à clignoter.
Pour plus de détails, voir les sections
"APPOINT
D'HUILE"
MENT DE NIVEAU D'HUILE".
1 Indicateur de niveau d'huile
fF
Ne faites pas fonctionner le moteur sans
huile, car vous risqueriez d'endommager
gravement le moteur.
F
et
"AVERTISSE-
2-12
SMU00136
Tacómetro
Este medidor muestra la velocidad del motor.
SMU01109*
Medidor de asiento
Este medidor muestra el ángulo de asiento del
motor fuera borda.
NOTA:
8 Memorice los ángulos de asiento que mejor
funcionan con su embarcación en distintas
condiciones de navegación. Ajuste el ángulo
de asiento a la posición deseada accionando
el interruptor de asiento e inclinación asisti-
dos.
8 Si el ángulo de asiento del motor supera el
margen de funcionamiento del asiento,
empezará a destellar el bloque superior del
indicador del medidor de asiento.
SMU00138
Indicador de nivel de aceite
Este indicador muestra el nivel de aceite del
motor. Si ese nivel desciende por debajo del
límite inferior, el indicador de alarma empezará
a parpadear. Para los detalles, consulte los
apartados "LLENADO DE ACEITE" y "SISTEMA
DE ALARMA DE NIVEL DE ACEITE".
1 Indicador de nivel de aceite
yY
No utilice el motor sin aceite, ya que podrá
dañarse gravemente.
ES