Page 5
Para facilitar el manejo fiable de la torre eleva- bolas. dora TE-074, hemos creado este manual de instrucciones. 2.11 - Cabrestante : 500 Kg. de carga máxima con freno automático de retención de la carga.
Page 6
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.2 - Comprobar que las patas están inserta- 3.15 - Para el transporte hay que bajar todos das a fondo y sujetas por los gatillos retenedo- los tramos y bloquearlos con sus pasadores res de seguridad (R). de seguridad.
Page 7
No es necesario engrasar los discos de freno. 5.3 - La torre elevadora TE-074, debe ser comprobada por un experto como mínimo una vez al año de acuerdo con su utilización. 5.4 - Sólamente deben utilizarse piezas de repuesto originales para garantizar una conti- nuada seguridad de uso.
Page 8
89/392/CE, las demás normativas CE y ampliaciones correspondientes. La torre elevadora TE-074 ha sido probada según la norma BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) obteniendo la certificación de prueba con fecha 14/03/97 Las pruebas han sido realizadas por IBB ingenieure sachverständige...
Page 9
2.8 - Transport weight : 90 Kg. Dear customer, In order to make a reliable operating of the 2.9 - Construction material : Steel profiles DIN elevator tower TE-074 possible, we have 2394. created this operating instruction. 2.10 - Four profiles telescopic system operated...
Page 10
Operating instructions ENGLISH 3. Safety precautions. 3.13 - Do not apply oil or grease to the brake mechanism. 3.1 - Place the tower only in strong and level 3.14 - Not approved for lifting persons. surfaces. 3.15 - For the transport, lower all the sections 3.2 - Verify that the legs are inserted and tightly and blockade them with their safety catches.
Page 11
(J). It is not necessary greasing the brake washers. 5.3 - The elevator tower TE-074 must be inspected by trained personnel at least once annually. 5.4 - In order to maintain this guarantee of function and safety, original parts of the manufacturer's design must be used.
Page 12
BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) obteining the Test Certification on 13/03/97 Examining and Certification have been made by IBB ingenieure sachverständige Dipl. - Ing. univ. Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D-45472 Mülheim an der Ruhr The towerlift TE-074 supplied conform to the tested types.
Page 13
Betriebsanleitung wurde mit 2.12 - Seil : aus Stahl nach DIN 3060. Güte dem Zweck erstellt, eine zuverlässige 180 Kg/mm verwindungssteif. Bedienung des TE-074 Hebeturms zu ermöglichen. Lesen bitte 2.13 - Seildurchmesser : 6 mm. Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Page 14
Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.3 - Mittels der auf der Grundplatte 3.14 - Der Heberturm ist nicht als vorhandenen Wasserwaage (F) prüfen Sie Personenaufzug zugelassen. bitte, ob der Turm senkrecht steht. Bei Bedarf mittels des Stelltellers (Q) durch drehen der 3.15 - Für den Transport sind alle Abschnitte Spindelkurbel (H) in entsprechender Richtung herunterzufahen und mit den entsprechenden die Turmlage einstellen.
Page 15
Die Ausleger entsperren und fetten! diese in ihre Transportstellung (S) bringen. Die Befestigungsschrauben (J) anziehen. 5.3 - Der Hebeturm TE-074 sollte von einer Fachkraft mindestens einmal jährlich geprüft werden. 5.4 - Für eine kontinuierliche Bebriebssicherheit sind ausschließlich Original-Ersatzteile zu verwenden.
Page 16
BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) Prüf- und Zertifizierungsstelle: IBB ingenieure sachverständige Dipl. - Ing. univ. Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D-45472 Mülheim an der Ruhr 26/05/01 Der von VMB Española S.A. gelieferte Towerlift vom Typ TE-074 entspricht dem geprüften Muster.
Page 17
Cher utilisateur, 2.9 - Matiére : profils d'acier DIN 2394. Le but du présent mode d'emploi est de vous permettre l'utilisation du pied VMB TE-074 2.10 - Quatre profilés télescopiques actionnés avec le maximum d'efficacité et de sécurité; par câble d'acier circulant dans des poulies à...
Page 18
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 3. Précautions d'emploi. 3.13 - Ne pas mettre d'huile ou graisse sur le méchanisme du frein. 3.1 - Placer le pied sur une surface dure et 3.14 - Ne pas utiliser ce pied pour l'élévation de horizontale.
Page 19
Replacer ensuite les pieds dans leurs supports 5.3 - Le pied TE-074 doit être inspecté (S) en n'oubliant pas de serrer les molettes (J) annuellement par un personnel qualifié. afin de les maintenir en place.
Page 20
Directive 89/392 sur les machines dans la CEE ainsi qu´aux autres normes CE et extensions correspondantes. Les essais sur le pied élévateur TE-074 ont été réalisés selon la norme BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) le pied élévateur a obtenu la Certification le 14/03/97...