Page 1
TE-03 TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG PIED ÉLÉVATEUR MODE D´EMPLOI...
Page 2
Calle 2 - Pol. Ind. Picassent E-46220 Picassent Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de VMB Española, S.A. Queda prohibida su reproduccion total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Page 3
TE-03 Depósito legal y Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Estimado cliente, Para facilitar el manejo fiable de la torre eleva- 2.10 - Sistema telescópico de 1 tramo accio- dora TE-03, hemos creado este manual de nado por cable de acero guiado por poleas instrucciones. acanaladas con cojinetes de bronce SELOIL.
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.2 - Comprobar que las patas están inserta- 4. INSTRUCCIONES DE USO das a fondo y sujetas por los gatillos retenedo- res de seguridad.(R) 4.1 - Colocar la torre elevadora apoyada sobre una superficie plana y firme en su em- 3.3 - Comprobar que la torre se encuentra en plazamiento de trabajo.
No es necesario engrasar los discos de freno. 5.3 - La torre elevadora TE-03, debe ser comprobada por un experto como mínimo una vez al año de acuerdo con su utilización. 5.4 - Sólamente deben utilizarse piezas de repuesto originales para garantizar una conti- nuada seguridad de uso.
Page 7
2.8 - Transport weight : 17,5 Kg. Dear customer, In order to make a reliable operating of the 2.9 - Construction material : Steel profiles DIN elevator tower TE-03 possible, we have created 2394. this operating instruction. 2.10 - Two profiles telescopic system operated...
Page 8
Operating instructions ENGLISH 3.3 - Verify that the tower is in a vertical 4. OPERATION position. 4.1 - In order to place the tower in their working 3.4 - Verify that the tower is blocked in the location, put the tower on a hard and level working position by means of the safety catch surface.
Page 9
It is not necessary greasing the brake washers. 5.3 - The elevator tower TE-03 must be inspected by trained personnel at least once annually. 5.4 - In order to maintain this guarantee of function and safety, original parts of the manufacturer's design must be used.
Page 10
340 Kg. is mit einer automatischen Lasthaltebremse ausgestattet. Sehr geehrter Kunde, die vorliegende Betriebsanleitung wurde mit CE und GS TÜV. dem Zweck erstellt, eine zuverlässige Bedienung des TE-03 Hebeturms zu 2.12 - Seil : aus Stahl nach DIN 3060. Gute ermöglichen. Lesen bitte 180 Kg/mm verwindungsstelf.
Page 11
Bedienungsanleitung DEUTSCH 4. Bedienungsanleitung. 3.4 - Bei Freiluftanwendungen, den Turm auf festen Boden stellen und mittels Seilanker 4.1 - Den Hebeturm auf eine ebene und feste gegen die Windbelastung schützen. Fläche an der Arbeitsstelle aufstellen. 3.5 - Keine Leiter auf dem Turm verwenden Ausleger bzw.
Page 12
Winde, die Wälzlager der Antriebswelle und Hülse, das Kurbelgewinde und die Abschnitte zu schmieren. ACHTUNG: Die Bremsscheiben nicht einölen oder fetten! 5.3 - Der Hebeturm TE-03 sollte von einer Fachkraft midestens einmal jährlich geprüft werden. Für eine kontinuierliche Bebriebssicherheit sind ausschließlich Origi- nal-Ersatzteile zu verwenden.
Page 13
Cher utilisateur, 2.9 - Matiére : profils d'acier DIN 2394. Le but du présent mode d'emploi est de vous permettre l'utilisation du pied VMB TE-03 avec 2.10 - Deux profilés télescopiques actionnés le maximum d'efficacité et de sécurité; c'est par câble d'acier circulant dans des poulies à...
M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 4. UTILISATION 3.2 - Vérifier que les pieds sont verrouillés (R) dans leur logement. 4.1 - Mettre le pied en position sur une surface 3.3 - Vérifier que le pied est en position verticale. dure et horizontale.
Il n'est pas nécessaire de graisser ce mécanisme. 5.3 - Le pied TE-03 doit être inspecté annuellement par un personnel qualifié. 5.4 - Afin de garantir un bon fonctionnement et une sécurité maximale, il doit être fait usage des pièces détachées en provenance du...
Peso máximo de elevación: 100 Kg ( 1.000 N ) Superficie base: 1.5 x 1.5 m Cabrestante elevador GOLIAT. Declaramos que las torres elevadoras VMB cumplen las disposiciones de la directiva de máquina 89/392/CE, 98/37/CE, las demás normativ as CE y ampliaciones correspondientes.
Page 18
TE-03 2211 Depósito legal y Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Page 19
TE-03 TRAMO 1 Ref: 2222 2032 2044 2032 2032 2057 2057 2057 TRAMO BASE Ref: 2221 2036 2041 2021 2026 2023 Depósito legal y Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Page 20
TE-03 2043 2220 2210-G 2211 2026 Depósito legal y Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Page 21
TE-03 2027 2027 Depósito legal y Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Page 22
SPARE PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS TE-03 Ref. Description / Descripción: 2021 Steel pulley / Roldana acero. 2023 M-10 Screw bolt / Perno roscado M-10. 2026 Safety catch / Gatillo seguridad. 2027 Legs catch / Gatillo retén patas. 2032 Screw / Tornillo.