Introduction d'une
cassette
Vous pouvez uniquement utiliser des
minicassettes DV identifiées par le logo
Vérifiez si une source d'alimentation est
raccordée.
(1)Tout en appuyant sur le petit bouton bleu,
faites glisser EJECT vers la droite. Le
compartiment à cassette se soulève et s'ouvre
automatiquement.
(2)Introduisez une cassette avec la fenêtre
orientée vers le haut.
(3)Refermez le compartiment à cassette en
appuyant sur la marque
compartiment à cassette.
*
est une marque commerciale.
1
Pour éjecter la cassette
Tout en appuyant sur le petit bouton bleu, faites
glisser EJECT vers la droite.
Pour éviter tout effacement
accidentel
Faites glisser le taquet de la cassette de façon à ce
que la portion rouge soit visible. Si vous essayez
d'enregistrer sur une cassette dont le taquet de
sécurité est réglé sur cette position, le
magnétoscope l'éjecte automatiquement, les
indicateurs L et 6 se mettent à clignoter sur
l'écran du téléviseur et vous ne pouvez pas
enregistrer. Pour pouvoir réenregistrer sur cette
cassette, réglez le taquet de façon à masquer la
portion rouge.
10
apposée sur le
2
EJECT
Een cassette
inleggen
U kunt alleen mini DV-cassettes met
*.
gebruiken.
Controleer of de stroom is ingeschakeld.
(1)Druk op de kleine blauwe toets en schuif
EJECT naar rechts. De cassettehouder komt
automatisch omhoog en gaat open.
(2)Leg een cassette in met het venster omhoog
gericht.
(3)Sluit de cassettehouder door op
cassettehouder te drukken.
*
is een handelsmerk.
De cassette uitwerpen
Druk op de kleine blauwe toets en schuif EJECT
naar rechts.
Wissen voorkomen
Schuif het nokje op de cassette dicht zodat het
rode merkteken zichtbaar wordt. Als u nu
probeert een opname te maken, gaan de L en 6
indicatoren op het TV-scherm knipperen en is
opnemen onmogelijk. Voordat u op deze band
kunt opnemen, moet u het nokje weer in de
oorspronkelijke stand terugzetten.
3
logo*
op de