Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation
Utilisation et entretien

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plustek OpticBook 3600

  • Page 1 Installation Utilisation et entretien...
  • Page 2 © 2009. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans autorisation écrite préalable. Toutes les marques déposées et les marques commerciales mentionnées dans cette publication appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Bien que tous les efforts possibles aient été mis en oeuvre pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel, nous n'assumons aucune responsabilité...
  • Page 3 ....................21 NDICATEUR D ÉTAT ..................21 ONNEXION DU SCANNER ................... 21 ERROUILLAGE DU SCANNER ......................22 NTRETIEN APPENDICE A: SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES..........23 APPENDICE B: SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE........24 ................ 24 ÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE COMMENT CONTACTER PLUSTEK ..............27...
  • Page 4 Introduction Bienvenue dans le monde des scanners Plustek, le nec plus ultra en technologie d'imagerie numérique. Votre nouveau scanner va vous permettre d'améliorer le professionnalisme de vos tâches informatiques quotidiennes, en vous permettant d'envoyer des images et du texte électronique à votre ordinateur.
  • Page 5 Le chapitre II contient les instructions d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de votre scanner. L'appendice A contient les spécifications du scanner Plustek L'appendice B contient le texte de la garantie limitée de Plustek. Conventions de ce mode d'emploi [XXX] —Représente une commande ou ce qui apparaît sur l'écran de l'ordinateur.
  • Page 6 • lorsque l’appareil est déplacé rapidement d’un emplacement froid vers un emplacement chaud, • après qu’une pièce froide soit chauffée, • quand le matériel est placé dans une pièce humide. Afin d’éviter la condensation, il est recommandé de suivre les instructions suivantes : 1) Fermez l’appareil dans un sac plastique afin qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
  • Page 7 • Une carte d'affichage graphique pouvant afficher les couleurs sur 16 bits ou plus • Système d'exploitation: Windows 2000, XP ou Vista Systèmes avec un processeur Pentium III 500 MHz ou plus rapide (et compatible), 256 Mo de RAM, port USB 2.0 disponible et 800 Mo d'espace disque disponible sont recommandés pour une Informations performance optimale.
  • Page 8 Les fonctions du scanner 1. Port USB: connexion du scanner au port USB de votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Récepteur d’alimentation: Relie le scanner à une prise d’alimentation CA standard avec l’adaptateur secteur inclus. 3. Interrupteur d’alimentation: Sert à mettre le scanner sous/hors tension. 4.
  • Page 9 7. Bouton de fonction Paper: lorsque vous appuyez sur le bouton de fonction Paper, le voyant triangulaire ci-dessous s’allume et les boutons du scanner exécutent des fonctions de ce côté. 8. Voyant d’alimentation: indique l’état du scanner. 9. Fond pour documents numérisés par réflexion : Utilisez le fond avec deux faces (noire et blanche) comme couleur de fond pour l'image à...
  • Page 10 Chapitre I. Installation du scanner Avant d'installer votre scanner, vérifiez que vous avez bien tous les éléments. Une liste du contenu de l'emballage figure dans la section « Contenu de l'emballage » de ce mode d'emploi. Équipement requis pour l'installation des logiciels Votre scanner est livré...
  • Page 11 Connecteur(s) USB Si vous ne voyez pas de ports USB de ce type sur votre ordinateur, il ne vous reste plus qu'à acheter une carte d'interface USB certifiée, pour ajouter la fonctionnalité USB à votre ordinateur. Installation et configuration du scanner Veuillez suivre les procédures détaillées décrites ci-dessous pour installer le scanner.
  • Page 12 à à 1. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise d’alimentation du scanner. 2. Raccordez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à une prise électrique murale standard. 3. Raccordez l'extrémité carrée du câble USB livré avec le scanner à l'arrière du scanner. 4.
  • Page 13 2. Si les composants USB de votre ordinateur fonctionnent correctement, ils détecteront automatiquement la présence d'un nouveau périphérique connecté au port USB. La boîte de dialogue suivante doit alors apparaître sur votre écran. Si votre ordinateur était éteint lorsque vous avez connecté le scanner, le message ci-dessous apparaîtra lorsque vous mettrez l'ordinateur sous tension et que Windows démarrera.
  • Page 14 sans crainte: votre scanner fonctionnera normalement. Passez ensuite à l'étape 6. 4. Pour les utilisateurs de Windows XP a. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. b. Choisissez l'option INSTALLER LE LOGICIEL AUTOMATIQUEMENT [RECOMMANDÉ], et cliquez sur le bouton Suivant.
  • Page 15 La procédure de test décrite ci-dessous permet de vérifier que le scanner fonctionne correctement avec votre ordinateur et les logiciels d'accompagnement. Avant de tester votre scanner, vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions sont fermement établies. Pour tester votre scanner correctement, procédez comme suit: 1.
  • Page 16 Le connecteur carré du câble USB est bien raccordé à l'arrière du scanner. Le connecteur rectangulaire du câble USB est bien raccordé à l'arrière de votre ordinateur. Si vous n'avez pas suivi dans le bon ordre les procédures d'installation décrites dans ce mode d'emploi, veuillez débrancher le câble USB du scanner, et réinstaller les composants logiciels à...
  • Page 17 Chapitre II. Utilisation et entretien Utilisation du scanner Il existe deux façons différentes d'utiliser le scanner : 1. Depuis un programme de retouche d'images capable d'importer ("acquérir") des images depuis le scanner. 2. En utilisant le programme Action Express qui est automatiquement installé comme logiciel de votre scanner.
  • Page 18 Scanner les images Vous apprendrez à exécuter une numérisation avec l’application de retouche d’image NewSoft Presto! ImageFolio . Lorsque vous vous serez familiarisé avec la numérisation, vous pourrez utiliser un autre programme de numérisation ou de retouche d’image compatible TWAIN pour réaliser vos projets de numérisation. 1.
  • Page 19 enregistrer les réglages et retourner sur l'interface TWAIN (Numérisation automatique). 7. Cliquez sur le bouton Numérisation automatique. IDEAS Technology (Intelligent Detection & EAsy Scan Technology) numérisera les images automatiquement en utilisant les paramètres optimaux, et enverra les images numérisées vers NewSoft Presto! ImageFolio. Le mode par défaut pour l’interface TWAIN est le mode automatique.
  • Page 20 3. À gauche de la fenêtre [Configuration du bouton], sélectionnez le bouton à configurer. 4. Cochez le mode EZ ou le mode avancé. 5. Cliquez sur [OK] ou sur [Appliquer]. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Action Express, accédez à l’aide en ligne en cliquant soit: 1.
  • Page 21 Indicateur d’état Le voyant DEL vert indique l’état du scanner; voir ci-dessous Lumière État Allumée Le scanner est connecté à l’ordinateur, prêt à l’emploi. Éteinte Le scanner est hors tension: soit le scanner est déconnecté de l’ordinateur, soit l’ordinateur est hors tension.
  • Page 22 Déverr. permanent: Numérisation d’une surface souple ou instable. En outre, si vous placez le scanner dans une position durable, vous pouvez toujours maintenir cet état. Si vous utilisez cet état de verrouillage, veillez à re-verrouiller le scanner avant tout mouvement pour éviter de l’endommager. Avertissement Verr permanent permet de maintenir en place la tête de numérisation pendant le transport.
  • Page 23 Appendice A: Spécifications techniques Plustek OpticBook 3600 Dimensions 453 x 285 x 105 mm (17.83” x 11.22” x 4.13”) Poids 3.96 Kgs (8.7Lbs) Température de 10* C to 40* C (50* F to 104* F) fonctionnement Zone de numérisation Maximum 216 mm x 297 mm (8.5” x 11.69”) Minimum 12.7 x 12.7 mm (0.5”...
  • Page 24 Appendice B: Service après-vente et garantie Si vous rencontrez des difficultés pour mettre votre scanner en service, veuillez tout d'abord consulter les instructions d'installation et les suggestions de résolution des problèmes contenues dans ce mode d'emploi. Pour plus d'assistance, appelez l'un des numéros de support technique qui figurent en dernière page de ce mode d'emploi.
  • Page 25 Nous garantissons que cet appareil est en bon état de fonctionnement et est conforme à sa description fonctionnelle telle qu'elle figure dans la documentation fournie. Sur présentation d'une preuve d'achat, les pièces de remplacement bénéficient de la garantie restant à courir pour les pièces qu'elles remplacent. Avant de renvoyer ce produit au titre du bénéfice de la garantie, vous devez en retirer tous les programmes, toutes les données et tous les supports amovibles.
  • Page 26 Cette Garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également disposer d'autres droits, qui varient selon les juridictions.
  • Page 27 Comment contacter Plustek Europe: Plustek Technology GmbH Gutenbergring 38 22848 Norderstedt Allemagne Tél.: +49 (0) 40 523 03 130 Fax: +49 (0) 40 523 03 500 E-mail: support@plustek.de Site Web: www.plustek.de Amérique du Nord: Plustek Technology Inc. 17517 Fabrica Way, Suit B Cerritos, CA 90703 U.S.A.