Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation
Utilisation et entretien

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plustek OpticBook 4600

  • Page 1 Installation Utilisation et entretien...
  • Page 2 Marques Déposées © 2009 Plustek Inc. Tout Droits Réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans autorisation. Toutes les marques déposées et noms de marques mentionnés dans ce manuel appartiennent à leur propriétaire respectif. Responsabilité Alors que tous les efforts ont été mis en oeuvre afin d’assurer l’exactitude des informations contenues dans ce manuel, nous n’assumons aucune responsabilité...
  • Page 3 CONOMISEUR NERGIE ................... 22 ERROUILLAGE DU SCANNER ......................23 NTRETIEN APPENDICE A: SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES..........25 APPENDICE B: SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE........27 ................ 27 ÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE FCC ............. 29 ECLARATION DE ADIO REQUENCE COMMENT CONTACTER PLUSTEK ..............30...
  • Page 4 Introduction Bienvenue dans le monde des scanners Plustek, le nec plus ultra en technologie d'imagerie numérique. Votre nouveau scanner va vous permettre d'améliorer le professionnalisme de vos tâches informatiques quotidiennes, en vous permettant d'envoyer des images et du texte électronique à votre ordinateur.
  • Page 5 Le chapitre II contient les instructions d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de votre scanner. L'appendice A contient les spécifications du scanner Plustek L'appendice B contient le texte de la garantie limitée de Plustek. Conventions de ce mode d'emploi [XXX] —Représente une commande ou ce qui apparaît sur l'écran de l'ordinateur.
  • Page 6 • lorsque l’appareil est déplacé rapidement d’un emplacement froid vers un emplacement chaud, • après qu’une pièce froide soit chauffée, • quand le matériel est placé dans une pièce humide. Afin d’éviter la condensation, il est recommandé de suivre les instructions suivantes : 1) Fermez l’appareil dans un sac plastique afin qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
  • Page 7 • Une carte d'affichage graphique pouvant afficher les couleurs sur 16 bits ou plus • Système d'exploitation: Windows 2000, XP ou Vista Systèmes avec un processeur Pentium III 500 MHz ou plus rapide (et compatible), 256 Mo de RAM, port USB 2.0 disponible et 800 Mo d'espace disque disponible sont recommandés pour une Informations performance optimale.
  • Page 8 Les fonctions du scanner 1. Port USB: connexion du scanner au port USB de votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Récepteur d’alimentation: Relie le scanner à une prise d’alimentation CA standard avec l’adaptateur secteur inclus. 3. Interrupteur d’alimentation: Sert à mettre le scanner sous/hors tension. 4.
  • Page 9 7. Fond pour documents numérisés par réflexion : Utilisez le fond avec deux faces (noire et blanche) comme couleur de fond pour l'image à numériser. 8. Support d'amélioration de l'image : Utilisez ce support quand vous rencontrez le problème de "transparence". Consultez le document FAQ dans le CD-ROM Installation/Applications pour des informations supplémentaires.
  • Page 10 ImageFolio), logiciel OCR (I.R.I.S. Readiris Pro 10 Corporate Edition), logiciel de gestion de documents (NewSoft Presto! PageManager), Adobe Reader, le pilote du scanner, et le logiciel de gestion de tâches (Plustek DocAction). Tous ces logiciels utilisent approximativement 800 Mo d’espace disque après leur installation sur votre ordinateur.
  • Page 11 Connecteur(s) USB Si vous ne voyez pas de ports USB de ce type sur votre ordinateur, il ne vous reste plus qu'à acheter une carte d'interface USB certifiée, pour ajouter la fonctionnalité USB à votre ordinateur. Installation et configuration du scanner Veuillez suivre les procédures détaillées décrites ci-dessous pour installer le scanner.
  • Page 12 à à Veuillez vous assurer que l'interrupteur d'alimentation du scanner est coupé avant de brancher ou débancher le transformateur. Attention 1. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise d’alimentation du scanner. 2. Raccordez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à une prise électrique murale standard.
  • Page 13 2. Si les composants USB de votre ordinateur fonctionnent correctement, ils détecteront automatiquement la présence d'un nouveau périphérique connecté au port USB. La boîte de dialogue suivante doit alors apparaître sur votre écran. Si votre ordinateur était éteint lorsque vous avez connecté le scanner, le message ci-dessous apparaîtra lorsque vous mettrez l'ordinateur sous tension et que Windows démarrera.
  • Page 14 sans crainte: votre scanner fonctionnera normalement. Passez ensuite à l'étape 6. 4. Pour les utilisateurs de Windows XP a. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. b. Choisissez l'option INSTALLER LE LOGICIEL AUTOMATIQUEMENT [RECOMMANDÉ], et cliquez sur le bouton Suivant. c.
  • Page 15 Ce qui suit décrit comment vous pouvez vérifier si le scanner fonctionne correctement avec votre ordinateur et le logiciel de numérisation en effectuant votre première numérisation avec notre programme d’édition d’images NewSoft Presto! ImageFolio. Avant de tester votre scanner, vérifier que toutes vos connexions sont sûres.
  • Page 16 Dépannage de l'installation des composants logiciels Relisez attentivement les étapes décrites dans ce mode d'emploi et dans le Guide d'installation rapide qui accompagne votre scanner. Si vous avez encore des problèmes, vérifiez que: Vous disposez bien d'au moins 160 Mo d'espace disponible sur votre disque dur.
  • Page 17 Chapitre II. Utilisation et entretien Utilisation du scanner Par ailleurs, votre scanner doit être "piloté" par un type quelconque de programme. Comme tous les documents ou images (qu'il s'agisse de texte ou de photos par exemple) importés depuis le scanner sont traités par votre ordinateur sous forme d'images, la numérisation sera la plupart du temps effectuée à...
  • Page 18 Lorsque vous numérisez un livre épais, appuyez doucement sur la reliure pour garantir un écart minimum entre la page à numériser et la vitre du scanner. Informations Lorsque le couvercle n’est pas fermé, ne pas regarder la lampe du scanner pendant la numérisation. Avertissement 3.
  • Page 19 Scanner les images Il y a trois manières différentes d'actionner le scanner : 1. En faisant l’acquisition d’images depuis le scanner via notre interface TWAIN avec n’importe quel programme compatible TWAIN. 2. En numérisant depuis les bouton de numérisation sur le scanner. 3.
  • Page 20 2. Dans la fenêtre qui s’ouvre, choisissez ce scanner et cliquez sur OK pour établir ce scanner comme source par défaut. 2. Dans Presto! ImageFolio, cliquez sur Fichier > Scanner > Scanner..3. Dans la fenêtre TWAIN qui s’ouvre, sélectionnez Scanner à plat dans Type de numérisation.
  • Page 21 1. Dans Readiris Pro 10 Corporate Edition, cliquez sur le bouton Numériseur situé sur le côté gauche. 2. Cliquez sur Modéle. Dans la fenêtre Modéle de numériseur qui s’ouvre, sélectionnez Afficher l'interface utilisateur TWAIN et cliquez sur OK. 3. Dans la fenêtre suivante qui s’affiche, cliquez sur Configurer.
  • Page 22 Configuration du boutons Avant d'exécuter votre premier balayage par l'intermédiaire des boutons du scanner, vous êtes recommandé d’abord à configurer les arrangements de bouton aux vos besoins et aux vos préférences. Il y a deux manières de configurer ou regarder les arrangements de bouton de DocAction : Double-clic l'icône dans le plateau de système de Windows.
  • Page 23 Connexion du scanner La première étape lorsque vous voulez résoudre des problèmes de connexion avec votre scanner est de vérifier les connections physiques. L’icône , située dans la barre de tâche Windows indique si le logiciel du scanner est correctement lancé et si le scanner et l’ordinateur communiquent entre eux.
  • Page 24 Source d’Alignement Fenêtre Position d’Alignement d’Alignement 4. Cliquez sur Numériser. Une partie de l’image du document sera affichée dans la Fenêtre d’Alignement. 5. Cliquez sur les boutons Position d’Alignement (Haut, Bas, Gauche, Droite) jusqu’à ce que le coin supérieur gauche du document numérisé s’aligne avec le coin supérieur gauche de la Fenêtre d’Alignement.
  • Page 25 a. Pour mettre la lumière en position de marche constante : Cliquez sur « Lampe toujours allumée ». b. Pour éteindre la lampe : Cliquez sur « Eteindre la lampe après que le scanner soit en mode repos ... minutes » puis cliquez sur les flèches hautes et basses pour définir le temps par défaut pour que la lumière s’éteigne après une numérisation.
  • Page 26 Déverr. permanent: Numérisation d’une surface souple ou instable. En outre, si vous placez le scanner dans une position durable, vous pouvez toujours maintenir cet état. Si vous utilisez cet état de verrouillage, veillez à re-verrouiller le scanner avant tout mouvement pour éviter de l’endommager. Avertissement Verr permanent permet de maintenir en place la tête de numérisation pendant le transport.
  • Page 27 Nettoyez la vitre du scanner en utilisant une faible quantité de produit de nettoyage non abrasif vaporisé sur un tissu doux et non pelucheux. Frottez ensuite avec soin la vitre à l'aide de ce tissu. NE VAPORISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE DIRECTEMENT SUR LA VITRE DU SCANNER. Les résidus de liquide en excès pourraient se déposer sous la vitre et endommager le scanner.
  • Page 28 Appendice A: Spécifications techniques Plustek OpticBook 4600 Dimensions 285 x 453 x 97mm (11,2” x 17,8” x 3,8”) Poids 3,96 Kgs (8,71Lbs) Température de 10* C to 40* C (50* F to 104* F) fonctionnement mode couleur : 3,2 secondes mode échelle de gris : 2,7 secondes...
  • Page 29 FCC Class B, CE Protection de RoHS/WEEE l’environment...
  • Page 30 Appendice B: Service après-vente et garantie Si vous rencontrez des difficultés pour mettre votre scanner en service, veuillez tout d'abord consulter les instructions d'installation et les suggestions de résolution des problèmes contenues dans ce mode d'emploi. Pour plus d'assistance, appelez l'un des numéros de support technique qui figurent en dernière page de ce mode d'emploi.
  • Page 31 Si vous transférez ce produit à un autre utilisateur, le bénéfice de la garantie est acquis à ce dernier durant le reste de la période de garantie. Vous devez donc transférer votre preuve d'achat et cette déclaration à cet utilisateur. Nous garantissons que cet appareil est en bon état de fonctionnement et est conforme à...
  • Page 32 Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations de dommages incidents ou consécutifs ; la limitation ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas. Cette Garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également disposer d'autres droits, qui varient selon les juridictions. Déclaration de Radio Fréquence FCC Cet équipement a été...
  • Page 33 Comment contacter Plustek Europe: Plustek Technology GmbH Gutenbergring 38 22848 Norderstedt Allemagne Tél.: +49 (0) 40 523 03 130 Fax: +49 (0) 40 523 03 500 E-mail: support@plustek.de Site Web: www.plustek.de Amérique du Nord: Plustek Technology Inc. 17517 Fabrica Way, Suite B Cerritos, CA 90703 U.S.A.