Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Airozon
Supercracker
Bedienungsanleitung – Geruchsneutralisator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A ­ 1
DE
Operating manual – Odour neutraliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B ­ 1
EN
Mode d'emploi – Neutralisateur d'odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C ­ 1
FR
Kullanım Kılavuzu – Koku Giderici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D ­ 1
TR
Ohjekirja Hajunpoistolaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ohjekirja – Hajunpoistolaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E ­ 1
FI
FI
TROTEC GmbH & Co.
TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.de E-Mail: info@trotec.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec Airozon Supercracker

  • Page 1 Ohjekirja Hajunpoistolaite ..........TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg TROTEC GmbH &...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. Elektrischer Schaltplan ......A-12 Vorsicht! 16. Ersatzteile ..........A-14 Gefahr einer Sachbeschädigung 17. Entsorgung ..........A-15 18. Fehlersuche ..........A-15 2. Lieferumfang 19. Anhang: Behandlungsdauer ..... A-16 Zum Lieferumfang des Geruchsneutralisators gehö- ren: Geruchsneutralisator Airozon Supercracker Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker...
  • Page 3: Garantiebestimmungen

    Nutzen Sie das Gerät aus- schließlich entsprechend den hier enthaltenen Anwei- Vergiftungsgefahr durch Einat- sungen! men von Ozon. Nehmen Sie den Airozon Supercracker nicht in Be- Stellen Sie die Einhaltung der trieb, wenn offene Fragen zu Anwendung und Bedie- folgenden Sicherheitshinweise nung bestehen.
  • Page 4: Gesundheitliche Prävention

    Überprüfen Sie die noch vorhandene Kon- In der Bundesrepublik Deutschland müssen beim zentration mit Hilfe eines Ozonmessgerätes, Betrieb von Ozongeneratoren die einschlägigen Ar- das bei Trotec oder im Fachhandel bezogen beitsschutzrichtlinien der deutschen Berufsgenos- werden kann. senschaften bzw. geltende Normen beachtet werden, Um Augen und Atemwege zu schützen, stel-...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    7 Störanzeige Stufe 1: Geruchsneutralisation 3 Stromanschluss 8 Betriebsanzeige Der im Gerät integrierte Ventilator saugt Luft über den 4 Luft- /Ozonauslass 9 Display Luftfilter an der Rückseite des Gerätes aus der Um- 5 Öffnung Ventilatoren 10 Eingabetasten Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker...
  • Page 6: Technische Daten

    Sichern Sie daher den Geruchs- neutralisator während des Trans- portes stets gegen Erschütte- rung bzw. Verrutschen. Lagerung Abb.: Rückseite Lagern Sie den Airozon Supercracker trocken und vor Witterungseinflüssen geschützt. Wählen Sie einen staubfreien Lagerungsort. Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker...
  • Page 7: Einschalten/Ausschalten

    Drücken Sie nun die Taste 4, um in den angepasst, durchgeführt werden. Gehen Sie bei der nächsten Menüpunkt zu wechseln und das Auswahl bzw. Eingabe der Parameter wie folgt vor: Gerät zu starten. Drücken Sie die Taste „0“ um das Programm „Deodor“ auszuwählen. Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker...
  • Page 8: Programm „Service

    Ozon-Recyclingfilters). und Tiere in dem zu bereinigenden Raum auf- halten. Programm „Manual“ Platzieren Sie den Airozon Supercracker in der Der Programmbereich “Manual“ beinhaltet verschie- Mitte des Raumes. dene spezielle Funktionen, etwa für den Betrieb in Schließen Sie Netzkabel an und verbinden Sie Luftschächten.
  • Page 9: Außerbetriebnahme

    Raumes muss zwingend eine Bei Nutzung des Reinigungsprogrammes „Manual“ Überprüfung der Ozonkonzent- steht die Regenerationsfunktion nicht zur Verfügung. ration durch speziell geschultes Somit herrscht nach Abschluss des Reinigungszyk- und autorisiertes Personal erfol- lusses eine hohe Ozonkonzentration. gen! Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker...
  • Page 10: Notabschaltung

    Rahmen der Fahrzeugpflege ist von einem Wartungs- zeitraum von mehreren Monaten auszugehen. Kriterien für die Bestimmung des Wartungsinter- valls Das Gerät läuft: oft viele Stunden am Stück an vielen Tagen im Monat in stark verschmutzten Räumen Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker...
  • Page 11: Reinigung

    Druckluft oder ein angefeuch- tetes Tuch. Entfernen Sie die Sicherungsschrauben (2). Entnehmen Sie die Elektrode (1) mit leichtem Zug. Reinigen Sie die Elektrode wie oben beschrie- ben. Setzen Sie die Elektrode wieder ein. Beachten Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker A-10...
  • Page 12: Service Und Reparatur

    Filter zu tauschen. Nach dem Wechsel des Filters kann dieser Warnhinweis durch Eingabe eines Codes gelöscht werden. Dieser Code wird im Zuge der Lieferung eines Ersatzfilters durch Trotec bereit- gestellt. Sie haben auch vor Ablauf dieses Zeitraumes die Möglichkeit, die verbleibende Restnutzungsdauer...
  • Page 13: Elektrischer Schaltplan

    15. Elektrischer Schaltplan Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker A-12...
  • Page 14 A-13 Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker...
  • Page 15: Ersatzteile

    Aufnahmefrahmen Ozon- Elektroden 7242000409 Recyclingfilter Power Unit 7242000410 Ozon-Recyclingfilter Elektrodenhalterung 7242000411 Rückwand 7242000397 Kondensator Griff 7242000398 Ventilator 7242000413 7600000399 Ein-/Ausschalter Radhalterung 7242000400 Netzanschluss Griff 7242000398 Luftdruckmesser 7242000414 Bedientableau mit Display 7242000401 Lautsprecher 7242000415 Störanzeige 7242000402 Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker A-14...
  • Page 16: Entsorgung

    Geruchsneutralisator bzw. eine sei- Lassen Sie das Gerät von einer zertifi- nach Abschluss des Rei- ner Baugruppen (z.B. Elektrode) ist zierten Fachwerkstatt reparieren. nigungsvorgangs mit glei- defekt. Es wird kein Ozon produziert. cher Intensität fort. A-15 Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker...
  • Page 17: Anhang: Behandlungsdauer

    Brand- /Chemiegerüche Modergeruch nach Wasser- schäden Brandgeruch und Sekun- 40-180 60-360 180-1.440 720-2.880 däreffekte organischer Sub- stanzen Amine/Amide (Harnstoffe), 1.440 2.880 offenkettige Kohlenwas- serstoffverbindungen (z.B. Buttersäure) Aminosäuren/Proteine mit 1.440 2.880 Stickstoff und Schwefel (Er- brochenes) Bedienungsanleitung – Airozon Supercracker A-16...
  • Page 18: Scope Of Delivery

    Scope of delivery ........B-1 mation required for a safe commissioning and use of Guarantee provisions ....... B-2 the Airozon Supercracker odour neutraliser. General safety instructions ...... B-2 It provides you with support for operating the device Special safety instructions for the and remedying possible problems as well as with in- operation of ozone generators ....
  • Page 19: Guarantee Provisions

    The odour neutraliser uses ozone for air cleaning. herein! Ozone is a gas which can cause serious damage to Do not operate the Airozon Supercracker if there are health when inhaled due to its oxidative properties. any unanswered questions regarding the use and When directly taken in, ozone is toxic to people, ani- operation of the device.
  • Page 20: Medical Aspects

    Safety regulations a  ozone measurement device which can be In the Federal Republic of Germany, the relevant regu- purchased either directly from Trotec or from lations on occupational health and safety of the Ger- specialised retailers. man Accident Prevention and Insurance Associations...
  • Page 21: Description Of Device

    3 Power connection 8 Operation indicator passes through the double electrodes of the ozone 4 Air/Ozone outlet 9 Display generator before being discharged back into the room 5 Fan opening 10 Control keys Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 22: Technical Data

    Storage Fig.: Rear side Store the Airozon Supercracker in a dry place where it is protected from adverse weather effects. Choose a storage location that is free of dust. Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 23: Switching The Device On/Off

    When selecting or entering the parameters, please proceed as follows: Press "0" to select the programme mode "Deodor". Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 24: Programme Mode "Service

    Also refer to chapter "Care and maintenance" (clean- in the room to be treated. ing of the ozone recycling filter). Place the Airozon Supercracker in the centre of the room. Programme mode "Manual" Connect the power cables and connect the The programme mode "Manual"...
  • Page 25: Decommissioning

    Programme mode "Manual" be checked by specially trained The regeneration function is not available when using and authorised personnel! the cleaning programme mode "Manual". Therefore, the ozone is highly concentrated after the cleaning cycle is complete. Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 26: Emergency Shut-Down

    Criteria for determining the maintenance interval The device is in operation: often for many hours without interruption on many days in any month in heavily-polluted rooms in moist rooms Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 27: Cleaning

    Do not apply any liquids to Damage to the device due to the interior of the device. Do not missing electrode! use a water jet. Only operate the odour neutral- iser with an inserted electrode. B-10 Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 28: Service And Repair

    Operating manual – Airozon Supercracker B-11...
  • Page 29: Electrical Circuit Diagram

    15. Electrical circuit diagram B-12 Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 30 Operating manual – Airozon Supercracker B-13...
  • Page 31: Spare Parts

    Electrode fixture 7242000411 Back side 7242000397 Capacitor Handle 7242000398 7242000413 Wheel 7600000399 On/off switch Wheel fixture 7242000400 Mains connection Handle 7242000398 Air pressure gauge 7242000414 Operating panel with display 7242000401 Speaker 7242000415 Error display 7242000402 B-14 Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 32: Disposal

    Have the device repaired by a certified to persist with the same its assemblies (e.g. electrode) is de- specialist workshop. intensity even after the fective. No ozone is being produced. cleaning process has been completed. Operating manual – Airozon Supercracker B-15...
  • Page 33: Appendix: Duration Of Treatment

    Odours resulting from fire 40-180 60-360 180-1.440 720-2.880 damage and secondary ef- fects of organic substances Amines/amides (urea), 1.440 2.880 Open-chained hydrocarbon compounds (e.g. butanoic acid) Amino acids/proteins with 1.440 2.880 nitrogen and sulphur (vomit) B-16 Operating manual – Airozon Supercracker...
  • Page 34: Remarques Relatives À L'utilisation Du Manuel

    Risque de dommages matériels 17. Mise au rebut .......... C-15 18. Recherche des pannes ......C-15 2. Contenu de la livraison 19. Annexe : Durée de traitement ....C-16 La fourniture du neutralisateur d'odeurs comprend : Neutralisateur d'odeurs Airozon Supercracker Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 35: Conditions De Garantie

    Dans un tel cas, veuil- Le neutralisateur d'odeurs se sert d'ozone pour pu- lez vous adresser au service après-vente de Trotec ou à rifier l'air. Il s'agit là d'un gaz qui risque de causer un atelier spécialisé certifié pour éclaircir ces questions.
  • Page 36: Prévention De La Santé

    à Dans la République fédérale d'Allemagne, l'exploi- une valeur de 0,2 mg/m³ ! À l'aide d'un appa- reil de mesure d'ozone disponible chez Trotec tation de générateurs d'ozone oblige au respect ou dans le commerce spécialisé, vérifier la des directives de sécurité...
  • Page 37: Description De L'appareil

    9 Écran Phase 1 : Neutralisation des odeurs 5 Ouverture des ventilateurs 10 Touches de saisie Le ventilateur intégré à l'appareil aspire l'air ambiant via le filtre à air sur la face arrière de l'appareil, le Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 38: Données Techniques

    Pour cela, toujours protéger le neutralisateur d'odeurs contre les vibrations et le glissement pendant son transport. Stockage Stocker l'Airozon Supercracker dans un endroit sec et Fig. : Face arrière à l'abri d'intempéries. Choisir un lieu de stockage exempt de poussière. Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 39: Activer/Désactiver

    Appuyez maintenant sur le bouton 4 pour at- comme suit lors du choix et de la saisie des paramètres : teindre le menu suivant et démarrer l'appareil. Appuyez sur le bouton « 0 » pour choisir le programme « Deodor ». Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 40: Programme « Service

    Voir aussi le chapitre «  Entretien et maintenance  » animal ne séjourne dans le local à nettoyer. (Nettoyage du filtre de recyclage de l'ozone) Installer l'Airozon Supercracker au centre de la pièce. Programme « Manual » Brancher le câble d'alimentation et connecter Le domaine de programme « Manual »...
  • Page 41: Programme « Manual

    être impérativement vériiée nual  », la fonction de régénération n'est pas dispo- par un personnel spécialement nible. Ainsi, il règnera à la fin du cycle de nettoyage formé et autorisé ! une forte concentration d'ozone. Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 42: Arrêt D'urgence

    Dans des environnements secs tels que p.ex. les hôtels ou dans le cadre de l'entretien de véhicules, on peut s'attendre à des intervalles d'entretien de plusieurs mois. Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 43: Critères Pour La Détermination De L'intervalle D'entretien

    Retirez prudemment le panneau arrière. Retirer l'électrode (1) en exerçant une légère traction. Nettoyer l'appareil. Pour ce faire, utiliser uniquement de l'air comprimé ou un chiffon Nettoyer l'électrode comme décrit ci-dessus. légèrement humide. Réinstaller l'électrode. Observer qu'elle ne C-10 Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 44: Service Après-Vente Et Réparations

    être effacé en sai- sissant un code. Ce code sera préparé au cours de la livraison d'un filtre de remplacement par Trotec. Vous pouvez aussi voir la durée restante d'utilisation avant la fin de cette période : Affichage du programme « ...
  • Page 45: Schéma Électrique

    15. Schéma électrique C-12 Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 46 Mode d'emploi – Airozon Supercracker C-13...
  • Page 47: Pièces De Rechange

    Support d'électrode 7242000411 Panneau arrière 7242000397 Condensateur Poignée 7242000398 Ventilateur 7242000413 Roue 7600000399 Interrupteur marche/arrêt Porte-roue 7242000400 Raccord secteur Poignée 7242000398 Baromètre 7242000414 Tableau de commande avec écran 7242000401 Haut-parleur 7242000415 Indicateur de dysfonctionnement 7242000402 C-14 Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 48: Mise Au Rebut

    L'intensité de l'odeur reste Le neutralisateur d'odeurs ou l'un de Faire réparer l'appareil par un atelier inchangée après la fin de la ses sous-ensembles (p.ex. électrode) spécialisé certifié. neutralisation. est défectueux. Pas de production d'ozone. Mode d'emploi – Airozon Supercracker C-15...
  • Page 49: Annexe : Durée De Traitement

    Odeur de fumée et effets 40-180 60-360 180-1.440 720-2.880 secondaires de substances organiques Amines/amides (urées), 1.440 2.880 hydrocarbures à chaîne ou- verte (p.ex. acide butyrique) Acides aminés/protéines 1.440 2.880 avec azote et soufre (vomi) C-16 Mode d'emploi – Airozon Supercracker...
  • Page 50: Teslimat Kapsamı

    İçindekiler 1. Manüelin kullanımına ilişkin notlar Manüelin kullanımına ilişkin notlar ... D-1 Bu kullanım kılavuzu, Airozon Supercracker koku Teslimat kapsamı ........D-1 gidericiyi güvenli bir şekilde işletime almak ve kul- Garanti koşulları ........D-2 lanmak için ihtiyacınız olan tüm önemli bilgileri içer- Genel güvenlik notları...
  • Page 51: Garanti Koşulları

    Burada, oksidatif özellikleri nedeniyle solunduğunda Uygulama ve kullanım açısından aklınıza takılan soru- ağır sağlık sorunlarına neden olabilecek bir gaz söz lar olması durumunda Airozon Supercracker cihazını konusudur. Ozon doğrudan solunduğunda insanlar, işletime almayın. Böylesi bir durumda, kafa karışıklık- hayvanlar ve bitkiler üzerinde toksik etkide bulunur.
  • Page 52: Sağlığa Dair Önlemler

    Almanya dışında kullanım durumunda ilgili ulusal yö- diğer kişiler için işaretleyip söz konusu me- netmelikler ve yönergeler dikkate alınmalıdır! kanlara girişin mümkün olmadığından emin olunuz! Uygun ikaz levhalarını Trotec'ten edi- 6. Koşullara uygun kullanım nebilirsiniz. İşlem yapılmış mekânlar, yeterli taze hava Cihaz, koku giderilmesi amacıyla kapalı...
  • Page 53: Cihazın Açıklaması

    ünitesinin çift elektrodunun içinden çeker 5 Açıklık Vantilatörler 10 Giriş düğmeleri ve sonra ozon içeren havayı tekrar çevreleyen me- kana üfler. 8. Teknik Veriler Ozon üretimi kimyasalların yardımı olmadan gerçek- Parametreler Değer Elektrik bağlantısı 230 V Frekans 50 Hz Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker...
  • Page 54: Taşıma Ve Depolama

    Bu yüzden nakliye sırasında koku gidericiyi sarsıntılara veya kaymaya karşı emniyete alın. Depolama Airozon Supercracker cihazını kuru ve hava koşulları- Şek.: Arka taraf na maruz kalmayacak şekilde depolayın. Tozsuz bir depolama yeri seçin. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda fişini prizden çekin.
  • Page 55: Açma/Kapatma

    Bu şekilde odanın tabi tutulacağı işlem arasındadır. mevcut şartlara göre ayarlanarak yürütülebilir. Seçim Bir sonraki menü öğesine geçmek ve cihazı yaparken veya parametreleri girerken aşağıdaki şe- çalıştırmak için "4" düğmesine basın. kilde hareket edin: Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker...
  • Page 56: Servis" Programı

    Temizlenecek mekanda insan ve hayvan bu- Ayrıca bakınız "Servis ve Bakım" bölümü (Ozon geri- lunmadığından emin olun. dönüşüm filtresinin temizlenmesi). Airozon Supercracker cihazını mekanın ortası- na konumlandırın. "Manüe" program Şebeke kablosunu takın ve cihazı mekanın "Manüel" program alanı, havalandırma bacalarında dışındaki bir elektrik beslemesine bağlayın.
  • Page 57: Devre Dışına Çıkarma

    Gerekli güvenlik tedbirleri ele rak yapılmamalıdır. alınmalıdır (bkz. başlık "Ozon Bu durumda işlem yapılan mekanın dışında bulunan üreteçlerinin işletilmesi ile ilgili şebeke fişi, güç kaynağından ayrılmalıdır. özel güvenlik notları")! Cihazı kapattıktan sonra mekana girmek için bir bek- Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker...
  • Page 58: Servis Ve Bakım

    Koku giderici üzerinde asla kendi Vantilatörün ses şiddeti yükselmiş başınıza değişiklikler yapmayın. çok kirlenmiş hava filtresi Tüm onarımları sadece sertifikalı kirlenmiş elektrot (Belirti: ozon üretimi sırasın- bir servisin yapmasını sağlayın! da üretilen tıslama gürültüsü azalır) Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker...
  • Page 59: Temizlik

    Geridönüşüm filtresinin kullanım ömrü (300 saat) grubunu kuru (havsız) veya nemli bir bezle temizleyin. dolduktan sonra cihaz açıldığında filtrenin değiştiril- Temizleme işlemi sonrasında elyafların (havların) kal- mesi talimatını veren bir uyarı notu gösterilir. Filtre mamasına dikkat edin. D-10 Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker...
  • Page 60: Servis Ve Onarım

    Bu kod Trotec tarafından yedek filtre tedarik edildiğinde hazır edilir. Bu süre dolmadan önce de kalan kullanım süresini görme imkanına sahipsiniz: "Servis" programını çağırın - "3" düğmesine basın "4" düğmesine basın - alt menüyü çağırın.
  • Page 61: Elektrik Devre Şeması

    15. Elektrik devre şeması D-12 Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker...
  • Page 62 Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker D-13...
  • Page 63: Yedek Parçalar

    Ozon geridönüşüm filtresi - Elektrot tutamağı 7242000411 Arka panel 7242000397 Kondensatör 7242000398 Vantilatör 7242000413 Tekerlek 7600000399 Açma/kapama şalteri Tekerlek yatağı 7242000400 Güç Kaynağı 7242000398 Hava basınç ölçer 7242000414 Ekranlı kumanda paneli 7242000401 Hoparlör 7242000415 Arıza göstergesi 7242000402 D-14 Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker...
  • Page 64: Atığa Çıkarma

    Fan veya bunun yatağı hasar görmüş. Cihazı sertifikalı bir servisin kontrol et- mesini sağlayın. Temizlik işlemi sonrasında Koku giderici veya yapı gruplarından Cihazı sertifikalı bir servisin onarmasını koku yükü aynı yoğunlukla biri (örn. elektrot) arızalı. Hiç ozon sağlayın. devam ediyor. üretilmiyor. Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker D-15...
  • Page 65: Ek: İşlem Süresi

    Su hasarları sonrasında küf kokuları Yangın kokusu veya organik 40-180 60-360 180-1.440 720-2.880 maddelerin ikincil efektleri Aminler/Amitler (üre maddesi), 1440 2880 açık zincirli hidrokarbon bile- şikleri (örn. butirik asit) Azotlu ve kükürtlü aminoa- 1440 2880 sitler/proteinler (kusmuk) D-16 Kullanım Kılavuzu – Airozon Supercracker...
  • Page 66: Toimituksen Sisältö

    1. Ohjeita ohjekirjan käyttöön Ohjeita ohjekirjan käyttöön .......E-1 Tämä ohjekirja sisältää kaikki tärkeät tiedot, joita tar- Toimituksen sisältö ........E-1 vitset Airozon Supercracker -hajunpoistolaitteen käyt- Takuumääräykset ........E-2 töönottoon ja käyttöön. Yleiset turvaohjeet ........E-2 Se tukee sinua laitteen käytössä ja mahdollisten on- Erityiset turvaohjeet otsonigeneraattorien gelmien ratkaisemisessa sekä...
  • Page 67: Takuumääräykset

    Lue ohjeet kokonaan läpi ennen laitteen käyttöä. Käy- vaikuttaa toksisesti ihmisiin, eläimiin ja kasveihin. tä laitetta ainoastaan ohjekirjan ohjeiden mukaisesti! Siksi seuraavat turvatoimenpiteet on ehdottomasti Älä ota Airozon Supercracker -laitetta käyttöön, mi- otettava huomioon! käli laitteen käytössä on jotain epäselvää. Ota tässä tapauksessa yhteyttä Trotecin asiakaspalveluun tai Terveyshaittojen ehkäisy...
  • Page 68: Lääketieteelliset Aspektit

    GUV-R 1/474 tupakansavua tehokkaasti. Käytettävä menetelmä ZH 1/474 muistuttaa ukkosmyrskyn suorittamaa ilmanpuhdis- DIN 19627 tusta luonnossa. Mikäli laitetta käytetään Saksan rajojen ulkopuolella, on noudatettava kulloinkin voimassa olevia määräyk- siä ja ohjeita! Ohjekirja – Airozon Supercracker...
  • Page 69: Työskentelytapa

    Taajuus 50 Hz standardien mukaisesti ja sillä on CE-tunnus. Nimellisvirta maks. 1,5 A Tehontarve 0,18 kW Tehontarve, maks. 0,3 kW Suojaus, asennuspaikassa oleva Työskentelyalueen lämpötila 10-40 °C Leveys 400 mm Syvyys 600 mm Korkeus 890 mm Ohjekirja – Airozon Supercracker...
  • Page 70: Kuljetus Ja Varastointi

    Voimakas tärinä voi johtaa elekt- rodien vaurioitumiseen. Varmista hajunpoistolaite siksi tärinää tai liukumista vastaan kuljetuksen ajaksi. Kuv.: Takasivu Varastointi Varastoi Airozon Supercracker kuivassa tilassa, suo- Päällekytkentä/poiskytkentä jattuna ilmaston vaikutuksilta. Varoitus! Valitse pölytön varastointipaikka. Otsonin aiheuttama loukkaan- Irrota laite verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä.
  • Page 71: Valikko Ja Ohjelma-Alueet

    ”Long” (näppäin 2) sittelyn kesto. Tilan koolle ja käsittelyn kestolle esiohjelmoitujen Tilan käsittelyn päättymisen jälkeen huoneilmaa ei valintamahdollisuuksien yhdistelmä vastaa seuraavia regeneroida. Tämä tarkoittaa, että otsonipitoisuus on aika-arvoja: edelleen käsittelysyklin päätyttyä korkea. Käsiteltyyn Ohjekirja – Airozon Supercracker...
  • Page 72: Käyttöparametrit

    Varmista, että puhdistettavassa tilassa ei oles- distuskokojen valinnalle: ke ihmisiä tai elämiä. 12. Käytöstäpoisto Aseta Airozon Supercracker tilan keskelle. Liitä verkkokaapeli ja yhdistä laite virtalähtee- Laite on suunniteltu niin, että otsonin tuotanto kytkey- seen, joka sijaitsee käsiteltävän tilan ulkopuo- tyy automaattisesti pois päältä, kun säädetty aika on lella.
  • Page 73: Ohjelma "Manual

    Ohje! regeneraatiolle: Tarkista huollon päätyttyä, että Toiminta-aika Regeneraatioaika laitteen sisällä sijaitseva varmis- 24 tuntia 12 tuntia tinkytkin (1) on suljettu asianmu- kaisesti. 48 tuntia 24 tuntia Tila on tuuletettava tehokkaasti käsittelyn jälkeen. Avaa ovet ja ikkunat! Ohjekirja – Airozon Supercracker...
  • Page 74: Huoltovälin Määrityksen Kriteerit

    Laitteen käytön aikana erityisesti pöly ja kosteus ker- Irrota takaseinä varovasti rostuvat rakenneryhmiin, mikä voi vaikuttaa toimin- Puhdista laite. Käytä ainoastaan paineilmaa taan ja suorituskykyyn. tai kostutettua liinaa. Tiloissa, joissa on runsaasti pölyä ja likaa tai tulipalon Ohjekirja – Airozon Supercracker...
  • Page 75 (nukkautumattomalla) tai kos- datin. Suodattimen vaihdon jälkeen varoitus voidaan tutetulla liinalla. Varmista, että puhdistuksesta ei jää poistaa syöttämällä koodi. Trotec toimittaa koodin jälkeen säikeitä (nukkaa). vaihtosuodattimen toimituksen yhteydessä. Käytä laitetta vasta kun elektrodit ovat täysin kuivu- Voit tarkistaa jäljellä...
  • Page 76: Palvelu Ja Korjaus

    Ota yhteyttä: Trotec GmbH Co KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Puh.: 49 (0) 2452 / 962 - 400 Faksi: 49 (0) 2452 / 962 - 200 Sähköposti: info@trotec.de www.trotec.de Ohjekirja – Airozon Supercracker E-11...
  • Page 77: Sähkökytkentäkaavio

    18. Sähkökytkentäkaavio E-12 Ohjekirja – Airozon Supercracker...
  • Page 78 Ohjekirja – Airozon Supercracker E-13...
  • Page 79: Varaosat

    Power Unit 7242000410 Otsonin kierrätyssuodatin Elektrodien pidike 7242000411 Taustalevy 7242000397 Kondensaattori Kahva 7242000398 Ventilaattori 7242000413 Pyörä 7600000399 Päälle-/poiskytkin Pyörän pidike 7242000400 Verkkoliitäntä Kahva 7242000398 Ilmapuntari 7242000414 Näytöllinen käyttöpaneeli 7242000401 Kaiutin 7242000415 Häiriönäyttö 7242000402 E-14 Ohjekirja – Airozon Supercracker...
  • Page 80: Jätehuolto

    Tuuletin tai sen laakerit ovat vaurioi- Tarkistuta laite valtuutetulla korjaamolla. tuneet. Hajusaaste on puhdistus- Hajunpoistolaite tai yksi sen raken- Korjauta laite valtuutetulla korjaamolla. prosessin jälkeen edelleen neryhmistä (esim. elektrodi) on vioit- yhtä intensiivinen. tunut. Otsonia ei tuoteta. Ohjekirja – Airozon Supercracker E-15...
  • Page 81: Liite: Käsittelyn Kesto

    Tulipalon haju ja orgaanis- 40-180 60-360 180-1 440 720-2 880 ten aineiden sekundäärie- fektit Aminit/amidit (virtsa-aineet), 1 440 2 880 avoketjuiset hiilivety-yhdis- teet (esim. voihappo) Typpi- ja rikkipitoiset ami- 1 440 2 880 nohapot/proteiinit (oksen- nus) E-16 Ohjekirja – Airozon Supercracker...
  • Page 84 ® TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962 - 400 Fax: +49 2452 962 - 200 www.trotec.de E-Mail: info@trotec.de...

Table des Matières