Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Type 7015, 7016
2/2- and 3/2-way solenoid valve
2/2- und 3/2-Wege-Magnetventil
L'électrovanne 2/2 et 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 7015

  • Page 1 Type 7015, 7016 2/2- and 3/2-way solenoid valve 2/2- und 3/2-Wege-Magnetventil L’électrovanne 2/2 et 3/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2024 Operating Instructions 2401/00_EU-ML_00815464 / Original DE...
  • Page 3 Type 7015, 7016 Type 7015, 7016 able des maTières MANUEL D’UTILISATION ........................5 Symboles ............................5 1.2 Définition des termes ........................5 UTILISATION CONFORME ........................6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ..................7 INFORMATIONS GÉNÉRALES .......................8 4.1 Adresse de contact ........................8 4.2 Garantie ............................8 4.3 Informations sur internet ......................8 DESCRIPTION DU PRODUIT .........................9 5.1...
  • Page 4 Type 7015, 7016 INSTALLATION ............................13 7.1 Procéder au raccordement fluidique de l’appareil ..............13 7.1.1 Monter l’appareil avec raccord à vis Push-in .............13 7.1.2 Monter les appareils avec raccordement Push-in au moyen du support de fixation ........................14 7.1.3 Monter les appareils avec raccordement à bride ............14 7.2 Procéder au raccordement électrique de l’appareil ..............15...
  • Page 5 Indique des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. Renvoie à des informations dans ce manuel d’utilisation ou dans d’autres documentations. Marque une consigne pour éviter un danger. Identifie une opération à effectuer. Définition des termes Terme est utilisé dans ce manuel pour désigner Appareil l’électrovanne 2/2 et 3/2 voies type 7015 et 7016 français...
  • Page 6 Type 7015, 7016 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME L’électrovanne 2/2 et 3/2 voies type 7015 et 7016 est conçue pour couper, doser, remplir et aérer des fluides neutres gazeux et liquides. ▶ Utiliser l’appareil uniquement de manière conforme. L’utilisation non conforme de l’appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations à proximité et l’environnement. ▶ L'appareil doit être choisi de manière spécifique ciblée pour l'application. ▶ L'appareil doit être rincé ou nettoyé en fonction de la fréquence et des conditions d'utilisation.
  • Page 7 Type 7015, 7016 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors de l'instal- lation, du fonctionnement et de la maintenance. L’exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel. Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ou l'appareil. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer et vider les conduites.
  • Page 8 Type 7015, 7016 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Adresse de contact Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10-91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448 E-mail: info@burkert.com International Les adresses de contact figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel Quickstart. Également sur Internet, sur le site internet : country.burkert.com Garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l’appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. Informations sur internet Vous trouverez les manuels d’utilisation et les fiches techniques des produits Bürkert sur le site internet country.burkert.com...
  • Page 9 Type 7015, 7016 Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT Présentation du produit Tôle coulissante Bobine magnétique Fermeture à baïonnette Corps de vanne avec raccordement à bride Figure 1 : Appareil avec raccordement à bride Tôle coulissante Bobine magnétique Fermeture à...
  • Page 10 Type 7015, 7016 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformité La conformité de l'électrovanne type 7015 et 7016 peut être consultée sur la page d'accueil de Bürkert à l'adresse www.country.burkert.com 6.1.1 Conformité alimentaire et hygiénique Tous les appareils codés avec un code PL sont évalués conformément à la déclaration du fabricant. Ils peuvent être consultés sur la page d'accueil de Bürkert à...
  • Page 11 Type 7015, 7016 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Dimension bobine Bobine magnétique 20 mm (SG2) Bobine magnétique 24,5 mm (SG3) magnétique Raccords Languette électrique comme classe Languette électrique comme classe de protection III de protection III Raccordement du câble sur demande Tension de service voir étiquette d’identification...
  • Page 12 Type 7015, 7016 Caractéristiques techniques 6.6.2 Marquage laser de la bobine magnétique AC08 AC08 - 25AB Marquage CE Numéro d’identifi- 00987654 Certification selon les dispositions coil g W29MP S/N 00001000 cation de la bobine en vigueur aux États-Unis et au magnétique AC08 Canada Numéro de série Figure 4 : Description du marquage laser sur la bobine magnétique AC08...
  • Page 13 Type 7015, 7016 Installation INSTALLATION DANGER Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Risque de blessures par choc électrique. ▶ Couper la tension avant d’intervenir dans l’installation ou l’appareil. Empêcher toute remise en marche. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 14 Type 7015, 7016 Installation → Fixer l'appareil avec des vis autotaraudeuses. → Insérer les tuyaux dans les raccordements push-in jusqu'à la butée. Veiller à ce qu'ils soient bien fixés. 7.1.2 Monter les appareils avec raccordement Push-in au moyen du support de fixation Le support de fixation n’est pas compris dans l’étendue de la livraison et doit être commandé séparément. Support de fixation Figure 6 : Installation des appareils au moyen du support de fixation → Visser le support de fixation →...
  • Page 15 Type 7015, 7016 Installation → Vérifier la position des joints toriques. Respecter la disposition du forage. → Mettre en place le boîtier et le fixer avec les vis de fixation. Respecter le couple de serrage de 0,8 Nm min. Vis de fixation Boîtier avec raccordement à bride Joint torique Figure 8 : Installation des appareils avec raccordement à bride Procéder au raccordement électrique de l’appareil AVERTISSEMENT Risque de blessures par choc électrique.
  • Page 16 Type 7015, 7016 Installation Tourner la bobine magnétique. AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de surchauffe ou risque d’incendie. Le raccordement de la bobine magnétique sans armature prémontée entraîne une surchauffe et la des- truction de la bobine magnétique. ▶ Raccorder la bobine magnétique uniquement avec l’armature montée. La bobine magnétique peut être tournée de 4 x 90°. → Tourner la bobine magnétique en fonction de la direction souhaitée jusqu'au point d'arrêt.
  • Page 17 Type 7015, 7016 Démontage DÉMONTAGE DANGER Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ou l'appareil. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Risque de blessures par choc électrique. ▶ Couper la tension avant d’intervenir dans l’installation ou l’appareil. Empêcher toute remise en marche. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 18 Type 7015, 7016 Maintenance, dépannage MAINTENANCE, DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. ▶ Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer les travaux de maintenance. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l’installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance. Maintenance L'appareil doit être rincé ou nettoyé selon la manière et la fréquence d'utilisation.
  • Page 19 Type 7015, 7016 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert.
  • Page 20 Type 7015, 7016 Pièces de rechange et accessoires → Retirer l'écrou-raccord avec fermeture à baïonnette. → Remplacer le noyau et le joint. → Mettre en place l'écrou-raccord et le tourner jusqu'à ce qu'il s'engage. → Si la bobine magnétique a été retirée, la mettre en place et la fixer avec la tôle coulissante. 10.2 Accessoires Accessoires Fonction Représentation...
  • Page 21 Type 7015, 7016 Emballage, transport EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE ! Dommages pendant le transport dus à une protection insuffisante des appareils. ▶ Transporter l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Respecter la température de stockage admissible. STOCKAGE REMARQUE ! Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l’appareil au sec et à l’abri de la poussière. Température de stockage autorisée : –40 ... +80 °C. ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE ▶ Respecter les réglementations nationales en matière d’élimination et d’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

7016