Publicité

Liens rapides

Type 6144
3/2-way flipper valve
3/2 Flipperventil
Électrovanne à languette 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6144

  • Page 1 Type 6144 3/2-way flipper valve 3/2 Flipperventil Électrovanne à languette 3/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME Manuel d’utilisation contiennent des informations importantes. L’utilisation non conforme de l’électrovanne à languette de type ▶ ▶ Lire▶attentivement▶ce▶manuel▶et▶respecter▶les▶consignes▶de▶sécurité.▶ 6144 peut constituer un danger pour les personnes, les instal- ▶ ▶ Le▶manuel▶doit▶être▶à▶disposition▶de▶chaque▶utilisateur. lations voisines et l’environnement. ▶ ▶ L’appareil▶ne▶doit▶pas▶être▶installé▶et▶utilisé▶en▶plein▶air. ▶ ▶ Nous▶déclinons▶toute▶responsabilité▶et▶n’accordons▶aucune▶garantie▶...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Fondamentales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Situations dangereuses d’ordre général. FONDAMENTALES Pour▶prévenir▶les▶blessures,▶respectez▶ce▶qui▶suit▶: ▶ ▶ Dans▶une▶zone▶exposée▶à▶un▶risque▶d’explosion,▶l’appareil▶doit▶ Ces▶consignes▶de▶sécurité▶ne▶tiennent▶pas▶compte▶des▶hasards▶et▶des▶ impérativement▶être▶utilisé▶conformément▶à▶la▶spécification▶indi- événements▶pouvant▶survenir▶lors▶du▶montage,▶de▶l’exploitation▶et▶de▶ quée▶sur▶la▶plaque▶signalétique▶de▶sécurité▶séparée.▶L’information▶ l’entretien. supplémentaire▶comportant▶des▶consignes▶de▶sécurité▶pour▶zone▶ AVERTISSEMENT ! présentant▶des▶risques▶d’explosion▶fournie▶avec▶l’appareil▶ou▶le▶ manuel▶relatif▶aux▶zones▶à▶risque▶d’explosion▶fourni▶séparément▶ Risque de blessures dû à la haute pression. doit▶être▶respecté(e)▶lors▶de▶l’utilisation▶de▶celui-ci. ▶ ▶ Avant▶d’intervenir▶dans▶l’installation▶ou▶l’appareil,▶couper▶la▶pres- ▶ ▶ Les▶appareils▶sans▶plaque▶signalétique▶de▶sécurité▶séparée▶ne▶ sion▶et▶désaérer▶ou▶vider▶les▶conduites. doivent▶pas▶être▶installés▶dans▶une▶zone▶soumise▶à▶un▶risque▶ d’explosion. Risque de brûlures et d’incendie lors d’une durée de fonction- ▶...
  • Page 4: Indications Générales

    INDICATIONS GÉNÉRALES 4.3 Informations sur Internet Vous▶trouverez▶les▶manuels▶et▶les▶fiches▶techniques▶concernant▶les▶ 4.1 Adresse types▶6144▶sur▶Internet▶sous▶:www.burkert.fr Allemagne Bürkert▶Fluid▶Control▶Systems STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT Sales▶Center L’électrovanne▶ à▶ languette▶ de▶ type▶ 6144▶ est▶ une▶ électrovanne▶ à▶ 3/2▶ Chr.-Bürkert-Str.▶13-17 voies▶dont▶l’actionnement▶peut▶être▶électrique▶(monostable▶ou▶bistable)▶ D-74653▶Ingelfingen ou▶mécanique▶(commande▶manuelle). Tél.▶:▶+▶49▶(0)▶7940▶-▶10▶91▶111 Fax▶:▶+▶49▶(0)▶7940▶-▶10▶91▶448 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES E-mail▶:▶info@de.buerkert.com International 6.1 Conditions d’exploitation Les▶adresses▶de▶contact▶se▶trouvent▶aux▶dernières▶pages▶de▶la▶version▶ AVERTISSEMENT ! imprimée▶du▶Guide▶de▶démarrage▶rapide. Egalement▶sur▶internet▶sous:▶www.burkert.com Risque de blessure en cas de dysfonctionnement.
  • Page 5: Plaque Signalétique

    Température▶ambiante▶ -10▶...▶+55▶°C 6.3 Plaque signalétique Température▶du▶fluide▶▶ -10▶...▶+55▶°C Exemple : WWC Fluides▶▶ ▶ ▶ A ir▶comprimé▶avec▶huile,▶sans▶huile▶ou▶sec;▶ Fluides▶et▶gaz▶neutres▶▶(filtrage▶5▶µm);▶Vide▶technique Type▶de▶protection▶ ▶ ▶ I P40▶avec▶connecteur▶rectangulaire Type Classe▶de▶protection▶ ▶▶▶ 3▶selon▶VDE▶0580,▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ U L▶avec▶bloc▶d’alimentation▶classe▶II▶ Modes▶d‘action Plage▶de▶ 6.2 Caractéristiques mécaniques pression Dimensions▶...
  • Page 6: Caractéristiques Pneumatiques

    6.4 Caractéristiques pneumatiques 6.5 Marquage des connexions électriques et fluidiques Modes▶d'action Électrovanne▶à▶3/2▶voies,▶▶ action▶directe,▶sortie▶2▶hors▶pression▶en▶ l'absence▶de▶tension Électrovanne▶à▶3/2▶voies,▶▶ Connexion électriques action▶directe,▶sortie▶2▶sous▶pression▶en▶ l'absence▶de▶tension Raccords▶fluidiques Connexion fluidiques Fermée▶sans▶courant▶(NC),▶raccordement▶ 1 NC de▶pression WW▶C 2 COM (A) Raccordement▶de▶travail Ouverte▶sans▶courant▶(NO),▶purge▶ 3 NO d’air▶ Connexion électriques Ouverte▶sans▶courant▶(NO),▶purge▶ 1 NO d’air▶ WW▶▶ 2 COM (A) Raccordement▶de▶travail▶ Fermée▶sans▶courant▶(NC),▶raccordement▶...
  • Page 7: Caractéristiques Électriques

    6.6 Caractéristiques électriques MONTAGE Le respect de la polarité électrique est une condition 7.1 Consignes de sécurité nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT ! Voir▶chapitre▶„6.5▶Marquage▶des▶connexions▶électriques▶et▶ fluidiques“. Les opérations de montage peuvent être à l'origine de situations dangereuses. Tension▶de▶fonctionnement▶▶ cf.▶plaque▶signalétique▶±▶10% ▶ ▶ Ces▶opérations▶doivent▶exclusivement▶être▶confiées▶à▶un▶personnel▶ qualifié▶et▶réalisées▶à▶l'aide▶d'un▶outillage▶adapté.
  • Page 8: Installation Fluidique

    7.2 Installation fluidique Montage de l’appareil 6144 avec une bride Bürkert : (cf.▶figure▶1▶:▶schéma▶de▶montage▶pour▶bride▶Bürkert) AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en raison d'une pression élevée. ▶ ▶ Avant▶de▶desserrer▶les▶conduites▶et▶les▶électrovannes,▶coupez▶l'arri- Danger en cas d'échappement de fluide. vée▶de▶pression▶et▶purgez▶l'appareil. Les▶joints▶mal▶positionnés▶menacent▶l'étanchéité▶des▶raccords.▶ Risque de blessures dû à une panne/sortie de fluide.
  • Page 9 Vis▶de▶▶ Électrovanne▶avec▶éléments▶de▶fixation Électrovanne▶avec▶élé- fixation ments▶de▶fixation Garniture▶d’étanchéité Schéma▶de▶perçage▶: Fig. 2 : Schéma de montage pour bride angulaire M▶1,6 max.▶Ø2 Garniture▶ d’étanchéité Plaque▶de▶▶ raccordement 21,5 Fig. 1 : Schéma de montage pour bride Bürkert français...
  • Page 10 Brochage▶(▶FS▶09) Brochage▶(▶FS▶11) Électrovanne▶avec▶éléments▶ NC▶ de▶fixation Garniture▶ d’étanchéité Schéma▶de▶perçage▶: M▶1,6 M▶1,6 max.▶ø1,6 max.▶ø1,6 10,4 10,4 Brochage▶(▶FS▶17) Brochage▶(▶FS▶18) max.▶Ø2 M▶1,6 NO▶ M▶1,6 M▶1,6 21,5 max.▶ø1,6 max.▶ø1,6 10,4 10,4 Fig. 3 : Brochage pour bride angulaire Fig. 4 : Schéma de montage pour bride angulaire FS33 français...
  • Page 11: Actionnement Manuel

    7.2.1 Actionnement manuel ▶ Fonction▶à▶impulsion▶n'est▶pas▶disponible▶sur▶toutes▶les▶ variantes▶de▶l'appareil▶(cf.▶tableau). •▶ L’électrovanne▶peut▶être▶actionnée▶à▶l’aide▶d’une▶commande▶manuelle. 7.2.2 Description des variantes REMARQUE! •▶ L’emplacement▶ et▶ le▶ fonctionnement▶ du▶ levier▶ manuel,▶ ainsi▶ que▶ la▶ La▶commande▶manuelle▶peut▶être▶endommagée▶si▶vous▶la▶tournez▶ position▶ des▶ raccords▶ fluidiques,▶ diffèrent▶ en▶ fonction▶ du▶ modèle▶ une▶fois▶enfoncée. d’appareil▶(cf.▶tableau▶ci-dessous). •▶Ne▶pas▶enfoncer▶et▶tourner▶la▶commande▶manuelle▶simultanément. Description des principales variantes : Positions▶de▶commutation▶de▶la▶commande▶manuelle▶: Modes Position du levier Fonction «...
  • Page 12: Installation Électrique

    7.3 Installation électrique Raccordement avec tension continue : Modèle standard Consigne▶importante▶pour▶le▶bon▶fonctionnement▶de▶l'appareil▶:▶ L'appareil est conçu pour être alimenté par une batterie.▶ N'utilisez▶aucune▶tension▶technique▶en▶courant▶continu. avec▶connecteur▶▶ rectangulaire Le respect de la polarité électrique est une condition nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil. Voir▶ chapitre▶ „6.5▶ Marquage▶ des▶ connexions▶ électriques▶ et▶ fluidiques“.
  • Page 13: Entretien / Dépannage

    ENTRETIEN / DÉPANNAGE EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE REMARQUE! REMARQUE ! Dommages dus à la charge électrostatique. Dommages dus au transport.▶ L’appareil▶peut▶être▶endommagé▶par▶▶une▶décharge▶électrostatique. Les▶appareils▶insuffisamment▶protégés▶peuvent▶être▶endommagés▶ •▶ Nettoyez▶la▶surface▶de▶l’electrovanne▶à▶languette▶uniquement▶en▶ pendant▶le▶transport. essuyant▶légèrement▶avec▶un▶chiffon▶humide. •▶Transportez▶l'appareil▶à▶l'abri▶de▶l'humidité▶et▶des▶impuretés▶et▶ dans▶un▶emballage▶résistant▶aux▶chocs.▶ Dans▶des▶conditions▶de▶fonctionnement▶normales,▶l’électrovanne▶ne▶ •▶Évitez▶le▶dépassement▶vers▶le▶haut▶ou▶le▶bas▶de▶la▶température▶de▶ requiert▶aucun▶entretien.▶En▶cas▶d’encrassement▶extérieur▶important,▶ stockage▶admissible. il▶est▶conseillé▶de▶nettoyer▶l’appareil▶avec▶un▶détergent▶approprié.▶La▶ qualification▶du▶détergent▶choisi▶doit▶être▶confirmée▶par▶un▶test. Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. •▶Stockez▶l'appareil▶au▶sec▶et▶à▶l'abri▶des▶poussières. 8.1 Dépannage •▶ Température▶de▶stockage▶:▶-20▶…▶+65▶°C. En▶cas▶d’incident,▶contrôler Dommages à...
  • Page 14 Bürkert▶Fluid▶Control▶Systems▶ Sales▶Center▶ Christian-Bürkert-Str.▶13-17▶ D-74653▶Ingelfingen▶ Tel.▶▶+▶49▶(0)▶7940▶-▶10▶91▶111▶ Fax▶▶+▶49▶(0)▶7940▶-▶10▶91▶448▶ E-mail:▶info@de.buerkert.com International address www.burkert.com▶→▶Bürkert▶→▶Company▶→▶Locations Manuals▶and▶data▶sheets▶on▶the▶Internet▶:▶www.burkert.com▶ Bedienungsanleitungen▶und▶Datenblätter▶im▶Internet:▶www.buerkert.de▶ Instructions▶de▶service▶et▶fiches▶techniques▶sur▶Internet:▶www.buerkert.fr © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2007 - 2017 Operating Instructions 170 /05_ _00805579 / Original DE www.burkert.com...

Table des Matières