Télécharger Imprimer la page

Electrolux Ergorapido Animal Care ZB3230P Mode D'emploi page 46

Publicité

46 46
Please note that the BRUSHROLLCLEAN® function might not be
able to remove thicker threads, wires or fibres that are caught in
eng
the brush roll.
Bitte beachten: Sollten sich dickere Fäden, Teppichfasern oder
Draht in der Bürstenrolle verfangen haben, werden diese mit
de
der BRUSHROLLCLEAN ®-Funktion möglicherweise nicht entfernt
werden können.
Remarque : il est possible que la fonction BRUSHROLLCLEAN®
ne puisse pas retirer les fils et fibres plus épais coincés dans la
fra
brosse rotative. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Comment
enlever la brosse rotative ».
Notare che la funzione BRUSHROLLCLEAN® potrebbe non essere in
grado di rimuovere spaghi, fili o fibre spesse di tappeti, catturati
ita
nel rullo a spazzola durante il funzionamento.
Tenga en cuenta que es posible que la función BRUSHROLLCLEAN®
no pueda eliminar hilos, alambre o fibras gruesas que se queden
esp
enganchados en el cepillo.
Tenha em atenção que a função BRUSHROLLCLEAN® pode não
conseguir remover fibras ou fios mais grossos que fiquem presos
por
no rolo-escova.
Houd er rekening mee dat met de BRUSHROLLCLEAN®-functie
mogelijk geen dikke draadjes, kabels of tapijtvezels die in de
ned
borstelrol vastzitten, kunnen worden verwijderd.
Bemærk, at funktionen BRUSHROLLCLEAN® muligvis ikke kan
fjerne tykkere tråde, ledningsstykker eller fibre, som er viklet
dan
ind i børsterullen.
Vær oppmerksom på at funksjonen BRUSHROLLCLEAN® ikke er
i stand til å fjerne tykke tråder, ledninger eller fibre som sitter
nor
fast på børsten.
Observera att BRUSHROLLCLEAN®-funktionen kanske inte klarar
av att ta bort grova trådar, snören eller tjocka mattfibrer som
sve
fastnat i den roterande borsten.
Huomaa, että BRUSHROLLCLEAN® -toiminto ei välttämättä
poista harjarullaan kiinnittyneitä paksumpia säikeitä, lankoja
fin
tai kuituja.
BRUSHROLLCLEAN® ‫يرجى مالحظة أنه رمبا يتعذر عىل وظيفة‬
.‫إ ز الة الخيوط، أو األسالك، أو األلياف السميكة املنحرشة يف أسطوانة الفرشاة‬
arb
ELUX IFU-AnimalCare.indd 46
a)
*
A
Emptying of the dust container.
b) Take out the filters by pressing the release
a) Open the dust container by pressing the dust
buttons*. Take out the filters by pulling the tabs*.
container button (A).
* Certain models only
Entleeren des Staubbehälters
b) Entriegelungstasten Drücken, um die Filter
a) Entriegelungstaste (A) drücken, um den
herauszunehmen*. Ziehen Sie an den Haltelaschen,
Staubbehälter zu öffnen.
um die Filter herauszunehmen*.
* Nur ausgewählte Modelle
Vidage du bac à poussière
b) Sortez les filtres en appuyant sur les boutons de
a) Enlevez le bac à poussière en appuyant sur
déverrouillage*. Séparez les deux filtres en tirant sur
les boutons (A).
les languettes.*
* Certains modèles uniquement
Svuotamento del contenitore della polvere.
b) Estrarre i filtri premendo i pulsanti di sgancio*.
a) Aprire il contenitore della polvere premendo il
Estrarre i filtri tirando le alette*.
rispettivo pulsante (A)
* Selon les modèles
b) Extraiga los filtros pulsando las teclas de liberación*.
Vaciado del recipiente de polvo.
a) Para abrir el recipiente de polvo pulse el botón de
Extraiga los filtros tirando de las pestañas*.
apertura (A).
*Solo para algunos modelos
Esvaziar o recipiente do pó
b) Retire os filtros, premindo os botões de libertação*.
a) Abra o recipiente do pó premindo o botão do
Pressione as patilhas para retirar os filtros*.
recipiente do pó (A).
*Apenas alguns modelos.
De stofcontainer legen.
b) Verwijder de filters door op de
a) Open de stofcontainer door op de
ontgrendelingsknoppen te drukken*. Verwijder de
stofcontainerknop (A) te drukken.
filters door aan de lipjes te trekken*.
* Alleen bepaalde modellen
Tømning af støvbeholderen.
b) Tag filtrene ud ved at trykke på udløserknapperne*.
a) Åbn støvbeholderen ved at trykke på
Tag filtrene ud ved at trække i fligene*.
knappen (A ) på støvbeholderen.
*Kun visse modeller
Tømming av støvbeholderen.
b) Ta ut filtrene ved å trykke på utløserknappene*.
a) Åpne støvbeholderen ved å trykke på
Ta ut filtrene ved å trekke i tappene*.
støvbeholderknappen (A).
*Kun utvalgte modeller
Töm dammbehållaren.
b) Ta ut filtren genom att trycka på spärrknapparna*.
a) Öppna dammbehållaren genom att trycka på
Ta ut filtren genom att dra i flikarna*.
dammbehållarknappen (A).
* Endast på vissa modeller
Pölysäiliön tyhjentäminen.
b) Poista suodattimet painamalla
a) Avaa pölysäiliö painamalla pölysäiliön
vapautuspainikkeita*. Poista suodattimet
painiketta (A).
kielekkeistä vetämällä*.
* Vain tietyt mallit
.‫تفريغ حاوية الغبار‬
‫أ) أخرج حاوية الغبار من خالل الضغط عىل أز ر ار حاوية‬
.)‫الغبار (أ‬
b)
*
c) Empty the contents into a dustbin. Never wash the dust
container or filters in a dishwasher.
c) Filterinhalt in einen Abfallbehälter entleeren.
Staubbehälter und Filter dürfen nicht im Geschirrspüler
gereinigt werden.
c) Videz le contenu dans une poubelle.
Ne lavez jamais le bac à poussière ni les filtres au lave-
vaisselle.
c) Videz le contenu dans une poubelle.
Ne lavez jamais le bac à poussière ni les filtres au lave-
vaisselle ou au lave linge.
c) Vacíe el contenido en una papelera.
Nunca lave en el lavavajillas el depósito ni los filtros de
polvo.
c) Esvazie o conteúdo para um caixote do lixo.
Nunca lave o depósito do pó ou os filtros numa máquina
de lavar loiça.
c) Gooi de inhoud in een stofcontainer.
De stofcontainer en filters mogen nooit in een
afwasautomaat worden schoongemaakt.
c) Tøm indholdet i en affaldsspand.
Vask aldrig støvbeholderen eller filtrene i en
opvaskemaskine.
c) Tøm innholdet i en søppelbøtte.
Vask aldri støvbeholderen eller filtrene i en
oppvaskmaskin.
c) Töm dammbehållaren i soptunnan.
Diska aldrig dammbehållaren eller filtren i diskmaskin.
c) Tyhjennä säiliö roskakoriin.
Älä koskaan pese pölysäiliötä tai suodattimia
astianpesukoneessa.
*‫ب) أخرج الفالتر بالضغط عىل أز ر ار التحرير‬
‫ج) أفرغ املحتويات إىل سلة املهمالت. ال تغسل مطل ق ًا حاوية الغبار أو‬
.*‫أخرج الفالتر عن طريق سحب األلسنة‬
‫*موديالت معينة فقط‬
c)
‫الفالتر يف غسالة األطباق‬
2016-05-26 16:29:45

Publicité

loading