schmalz FXP-SVK Série Notice D'utilisation page 25

Table des Matières

Publicité

Operating Instructions
Notice d'utilisation
30.30.01.01016
Contrôler si les pièces portantes (p. ex. suspension) ne sont pas
déformées, usées ou autrement endommagées.
Contrôler les plaques d'étanchéité ou les
ventouses : usure, fissures, fuites. Les
remplacer si nécessaire.
Contrôler l'encrassement du textile filtrant en option
Contrôler l'encrassement de la plaque filtrante en option de la ventouse
État général du dispositif
Contrôle d'étanchéité
Lorsque l'éjecteur est activé et qu'une pièce imperméable à l'air et lisse
est aspirée sur toute sa surface (une plaque métallique p. ex.), le
vacuomètre (cf. chap. 3, pos. 5) doit afficher une dépression de
système inférieure de 20 % max. par rapport à la dépression maximale
que peut atteindre l'éjecteur sollicité. Exemple : l'éjecteur atteint au
maximum -0,55 bar. Le manomètre doit afficher une dépression
comprise entre -0,45 et -0,55 bar.
Contrôle du vide
Lorsqu'un éjecteur est activé sans qu'une pièce ne soit aspirée, le
vacuomètre doit afficher une dépression de système comprise entre -
0,20 et -0,4 bar. Dans le cas du préhenseur de surface FXP avec
technique de vanne -SVK, cette dépression doit se situer entre 0,35 et
0,55 bar.
Contrôle visuel de l'encrassement des clapets à bille et des résistances
au flux
Le filtre à poussière a-t-il été nettoyé ? (ill. 4.3)
Les tuyaux d'air comprimé sont-ils en bon état (c'est-à-dire exempts de
fissures et de points d'usure, non pliés et donc étanches) ?
La plaque signalétique est-elle encore sur le dispositif ?
La notice d'utilisation est-elle encore disponible et connue des
opérateurs ?
Nettoyer la plaque d'étanchéité avec une brosse souple et un aspirateur
et enlever p. ex. les copeaux de bois et les dépôts de poussière. Ne pas
souffler avec de l'air comprimé. La force de ce jet d'air comprimé risque
d'endommager irrémédiablement la structure de la mousse.
Contrôler et resserrer les raccords, les vis, etc.
Contrôler si les conduites de pression et les raccords présentent des
fuites
Remarque : Les suspensions, les tuyaux de pression, les filtres à pression ne font pas partie intégrante du dispositif FXP.
We reserve the right to make technical changes. No
responsibility is taken for printing or other types of errors.
FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW
FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW
Version 01.2020 / Index 6
vidéo
www.schmalz.com/
remplacement-
mousse-detancheite
Page -23-
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
D-72293 Glatten, Allemagne
Tél. +49 (0) 7443 / 2403 - 0
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259
www.schmalz.com
schmalz@schmalz.de
quotidien hebdomad
aire
X
X
X
X
X
X
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs ou de
fautes d'impression.
Intervalle
mensuel semestriel contrôle
annuel
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fxp-sw sérieFxp-s-svk sérieFxp-s-sw série

Table des Matières