Electrical Connection And Led Indicator For Fxp-S / Raccord Électrique Et Affichage Led Du Fxp-S; Electrical Connection For Fxp-S / Raccord Électrique Du Fxp-S; Led Indicator / Affichage Led - schmalz FXP-SVK Série Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Operating Instructions
Notice d'utilisation
30.30.01.01016
2.6 Electrical connection and LED indicator for FXP-S / Raccord électrique et affichage
LED du FXP-S
2.6.1 Electrical connection for FXP-S / Raccord électrique du FXP-S
For FXP-S, the ejector's electrical connection is established
using a 4-pin M12 connector. 24 V DC ± 10%, max. power
input: 2 W, rated current: 0.1 A.
Voltage peaks of <50V can occur briefly when the valves are
switched.
Standard = PNP switching. Special NPN switching design
available on request.
The plug connectors may not be connected or disconnected
when the system is live.
The ejector may only be operated using power supply units
with protected extra-low voltage (PELV). The system must
incorporate safe electrical cut-off of the power supply in
compliance with EN60204.
The power supply, signal inputs and signal outputs have a
maximum line length of 30 meters.
Plug / Connecteur

2.6.2 LED indicator / Affichage LED

LED
Vanne « Aspiration » / "Suction" valve
Vanne « Soufflage » / "Blow off" valve
FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW
FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW
Version 01.2020 / Index 6
Broche
Lead color /
Couleur des brins
1
Brown / Marron
2
White / Blanc
3
Blue / Bleu
4
Black / Noir
LED status / État de la LED
LED illuminated / LED allumée
LED not illuminated / LED éteinte
LED allumée / LED illuminated
LED éteinte / LED not illuminated
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
D-72293 Glatten, Allemagne
Tél. +49 (0) 7443 / 2403 - 0
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259
www.schmalz.com
schmalz@schmalz.de
Dans le cas du FXP-S, le raccordement électrique de
l'éjecteur est assuré par un connecteur M12 à 4 pôles. 24 V
CC ± 10 %, consommation de puissance max. 2 W, courant
nominal 0,1 A.
Des pics de tension de <50V peuvent se produire
brièvement lorsque les vannes sont commutées.
Standard = commutation PNP. Modèle spécial à
commutation NPN disponible sur demande.
Les connecteurs enfichables ne doivent pas être sous
tension lors de leur raccordement ou débranchement.
Le fonctionnement de l'éjecteur est autorisé exclusivement
au moyen de blocs d'alimentation avec très basse tension
de protection (TBTP). Garantissez un débranchement
électrique fiable de la tension d'alimentation conformément à
la norme EN60204.
La longueur maximale des câbles d'alimentation électrique
et des câbles d'entrée et de sortie de signal est de 30 m.
Function (PNP) / Fonction
-Standard-
Not used / Libre
"Suction OFF" signal input
Entrée de signal « Aspiration »
ARRÊT /
Ground / masse
"Blow off ON" signal intput
Entrée de signal « Soufflage »
MARCHE /
Valve status / État de la vanne
"Suction OFF" / « Aspiration » ARRÊT
"Suction ON" / « Aspiration » MARCHE
« Soufflage » MARCHE / "Blow off" ON
« Soufflage » ARRÊT / "Blow off" OFF
Page -11-
Function (NPN) / Fonction
-Special / spécial-
+24V
"Suction OFF" signal input
Entrée de signal « Aspiration »
ARRÊT /
Not used / Libre
"Blow off ON" signal intput
Entrée de signal « Soufflage »
MARCHE /

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fxp-sw sérieFxp-s-svk sérieFxp-s-sw série

Table des Matières