Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

PRO Series Refrigeration
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d'installation
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
安装指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sub-Zero PRO Serie

  • Page 1 PRO Series Refrigeration Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation Guida all’installazione Installationsanleitung Installatiehandleiding 安装指南...
  • Page 2 1219 mm models. Refer to the illus- Plumbing important. trations below. Preparation CAUTION If service is necessary, contact your authorized Sub-Zero Anti-Tip Bracket dealer. Indicates a situation where minor injury or product Placement damage may occur if instructions are not followed.
  • Page 3 Site Preparation Opening Dimensions Opening Dimensions STANDARD / FLUSH INSTALLATION DUAL STANDARD / FLUSH INSTALLATION 19 mm 19 mm OPENING OPENING DEPTH TYPICAL DEPTH TYPICAL 89 mm 89 mm FINISHED FINISHED RETURN RETURN TOP VIEW TOP VIEW FRAMELESS FRAMELESS CABINETRY CABINETRY 19 mm 19 mm...
  • Page 4 Site Preparation Electrical Requirements Plumbing Requirements Preparation Installation must comply with all applicable electrical Installation must comply with all applicable plumbing Uncrate the unit, and inspect for damage. Remove the CAUTION codes and be properly grounded (earthed). codes. wood base, and discard the shipping bolts and brackets. The outlet must be checked by a qualified electrician Remove and recycle packing materials.
  • Page 5 Installation Preparation Anti-Tip Bracket WOOD FLOOR APPLICATION Doors and drawers can be removed for ease of installation. CONCRETE WEDGE ANCHOR INSTALLATION WARNING Door and drawer removal is not required. To remove a After properly locating the anti-tip bracket in the opening, To prevent the unit from tipping forward, the anti-tip Drill a 10 mm diameter hole any depth exceeding the door, refer to the illustration below.
  • Page 6 Installation Placement Alignment Alignment LEVELING DOOR ADJUSTMENT Side-to-Side Adjustment: CAUTION Before moving the unit into position, secure doors Once the unit is in position, turn the front leveling legs The doors are adjustable in and out, up and down, and side Loosen the two mounting screws on the upper and/or and drawers closed, and protect any finished flooring.
  • Page 7 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
  • Page 8 Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en con- Soporte antivuelco Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas tacto con su distribuidor de Sub-Zero autorizado. Colocación leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
  • Page 9 Preparación del sitio Medidas de la cavidad Medidas de la cavidad INSTALACIÓN EMPOTRABLE / ESTÁNDAR INSTALACIÓN EMPOTRABLE / DOBLE ESTÁNDAR 19 mm 19 mm PROFUNDIDAD PROFUNDIDAD DE LA CAVIDAD ESTÁNDAR DE LA CAVIDAD ESTÁNDAR RETORNO RETORNO ACABADO ACABADO 89 mm 89 mm VISTA SUPERIOR VISTA SUPERIOR...
  • Page 10 Preparación del sitio Requisitos eléctricos Requisitos de fontanería Preparación La instalación debe cumplir con todas las normativas eléc- La instalación debe cumplir con toda la normativa local Desembale la unidad y compruebe si tiene algún daño o PRECAUCIÓN tricas aplicables y debe estar correctamente conectada a aplicable en materia de fontanería.
  • Page 11 Instalación Preparación Soporte antivuelco Las puertas y los cajones se pueden quitar para facilitar la APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA INSTALACIÓN DE ANCLAJES DE EXPANSIÓN PARA AVISO instalación. No se requiere retirar la puerta y el cajón. Para HORMIGÓN Debe instalarse el soporte antivuelco para evitar que Tras colocar correctamente el soporte antivuelco en la quitar una puerta, observe la siguiente ilustración.
  • Page 12 Instalación Colocación Alineación NIVELADO AJUSTE DE LA PUERTA Ajuste de lado a lado: PRECAUCIÓN Antes de desplazar la unidad para colocarla en su Una vez que la unidad esté colocada en su sitio, gire las Las puertas pueden ajustarse hacia dentro y hacia fuera, Afloje los dos tornillos de montaje de la bisagra superior sitio, asegúrese de que las puertas y cajones estén patas de nivelación delanteras en el sentido de las agujas...
  • Page 13 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove &...
  • Page 14 1219 mm. Reportez-vous à l’illustrations ci-après. Support antibasculement MISE EN GARDE S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à un rev- endeur Sub-Zero agréé. Emplacement Signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez Canalisation d’eau...
  • Page 15 Préparation de l’emplacement Cotes d’encastrement Cotes d’encastrement INSTALLATION CLASSIQUE / ENCASTRÉE INSTALLATION CLASSIQUE / ENCASTRÉE CONJOINTE 19 mm 19 mm PROFONDEUR PROFONDEUR D’OUVERTURE EN GÉNÉRAL D’OUVERTURE EN GÉNÉRAL REPLI FINI REPLI FINI 89 mm 89 mm VUE EN PLAN VUE EN PLAN MEUBLES SANS MEUBLES SANS MOULURE...
  • Page 16 Préparation de l’emplacement Configuration électrique Configuration de la plomberie Préparation L’installation doit se conformer à tous les codes électriques L’installation doit se conformer à tous les codes de plom- Dégagez l’appareil du carton et inspectez-le afin de MISE EN GARDE applicables.
  • Page 17 Installation Préparation Support antibasculement Les portes et les tiroirs peuvent être retirés pour facili- SUR UN PLANCHER EN BOIS INSTALLATION D’ANCRAGES À CALE POUR SOLS EN AVERTISSEMENT ter l'installation. Le retrait des portes et des tiroirs n'est BÉTON Les supports antibasculement doivent être installés Une fois les supports antibasculement placés correcte- pas nécessaire.
  • Page 18 Installation Pose Alignement MISE À NIVEAU AJUSTEMENT DES PORTES Ajustement latéral MISE EN GARDE Avant de déplacer l’appareil vers son emplacement Une fois que l’appareil est à son emplacement définitif, Les portes peuvent être ajustées dans tous les sens : avant/ Desserrez les deux vis de fixation sur la charnière du définitif, maintenez les portes et les tiroirs fermés et tournez les pieds avant de mise à...
  • Page 19 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
  • Page 20 ATTENZIONE Barre antiribaltamento Se sono necessari interventi di assistenza, rivolgersi al Indica una situazione in cui possono verificarsi rivenditore autorizzato Sub-Zero. Sistemazione lesioni e danni di lieve entità al prodotto in caso di mancata osservanza delle istruzioni. Conduttura idrica...
  • Page 21 Preparazione del sito Dimensioni vano incasso Dimensioni vano incasso INSTALLAZIONI STANDARD / CON CORNICI A FILO INSTALLAZIONE DOPPIA STANDARD / CON CORNICE A FILO PROFONDITÀ TIPICA, PROFONDITÀ TIPICA, 19 mm 19 mm VANO INCASSO VANO INCASSO CARRELLO CARRELLO RIFINITO da RIFINITO da 89 mm 89 mm...
  • Page 22 Preparazione del sito Impianto elettrico Allacciamento idrico Preparazione L’installazione deve essere conforme alle normative L’installazione deve essere conforme alle normative idrauli- Rimuovere l’imballaggio ed escludere la presenza di danni. ATTENZIONE elettriche vigenti in materia e prevedere un'adeguata che vigenti in materia. Rimuovere la base in legno e gettare bulloni e staffe di La presa di corrente va controllata da un elettricista messa a terra.
  • Page 23 Installazione Preparazione Barra antiribaltamento Ante e cassetti possono essere rimossi per facilitare APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN LEGNO INSTALLAZIONE DEI TASSELLI PER CEMENTO AVVERTENZA l'installazione. Non è richiesta la rimozione di sportelli e La barra antiribaltamento va installata per impedire Dopo aver posizionato in maniera adeguata la barra antiri- Praticare un foro con diametro di 10 mm con pro- cassetti.
  • Page 24 Installazione Posizionamento Allineamento MESSA A LIVELLO REGOLAZIONE DELLA PORTA Regolazione laterale: ATTENZIONE Prima di posizionare l’unità, bloccare le porte e i Con il frigorifero in posizione, ruotare i piedini di livel- Le porte sono regolabili all’interno e all’esterno e lateral- Allentare le due viti di montaggio sul cardine del pensile cassetti e proteggere i pavimenti rifiniti.
  • Page 25 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
  • Page 26 1219-mm-Modelle angebracht. Siehe Abbildung unten. besonders wichtig sind. Vorbereitung Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich Kippschutzhalterung VORSICHT an Ihren Sub-Zero-Vertragshändler. Aufstellen Ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht- beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Per- Wasserleitung sonen- oder Sachschäden führen kann.
  • Page 27 Vorbereitung des installationsortes Abmessungen der Öffnung Abmessungen der Öffnung STANDARD- / BÜNDIGE INSTALLATION DOPPELSTANDARD- / BÜNDIGE INSTALLATION ÖFFNUNGSTIEFE 19 mm ÖFFNUNGSTIEFE 19 mm TYPISCH TYPISCH 89 mm 89 mm BEARBEITETES BEARBEITETES RÜCKLAUFPROFIL RÜCKLAUFPROFIL DRAUFSICHT DRAUFSICHT RAHMENLOSE RAHMENLOSE SCHRÄNKE SCHRÄNKE 19 mm 19 mm TYPISCH TYPISCH...
  • Page 28 Vorbereitung des installationsortes Elektrovoraussetzungen Voraussetzungen für die Installation von Vorbereitung Rohrleitungen Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen Das Gerät auspacken und auf Schäden überprüfen. Den VORSICHT Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen Holzsockel entfernen und die Versandbolzen und Streben Bei der Installation müssen alle geltenden Vorschriften für Die Steckdose muss von einem qualifizierten Elek- ordnungsgemäß...
  • Page 29 Installation Vorbereitung Kippschutzhalterung Türen und Schubladen können zur einfacheren Installation HOLZBODENAUSFÜHRUNG INSTALLATION DER BETONANKERKEILE WARNUNG entfernt werden. Das Entfernen von Türen und Schubladen Um ein Abkippen des Geräts nach vorne zu ver- Nach der korrekten Positionierung der Kippschutzhalter- Ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm und einer ist nicht erforderlich.
  • Page 30 Installation Aufstellen Ausrichtung NIVELLIEREN TÜREINSTELLUNG Seitliche Einstellung: VORSICHT Bevor das Gerät in Position gebracht wird, müssen Nachdem das Gerät in Position gebracht wurde, die Die Türen können nach innen und außen, nach oben Die beiden Montageschrauben auf dem oberen und/ die Türen und Schubladen in geschlossener Stellung vorderen Nivellierfüße im Uhrzeigersinn drehen, um die und unten und durch seitliche Neigung verstellt werden.
  • Page 31 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
  • Page 32 PRO Koeling Inhoud Belangrijke opmerking Productgegevens PRO eigenschappen Let voor een veilige en efficiënte installatie en bediening Belangrijke productgegevens, zoals het model- en serien- van dit product op de volgende soorten aanduidingen in ummer staan op het producttypeplaatje. Het typeplaatje Afmetingen van de opening deze handleiding: bevindt zich in de kast, bevestigd aan de linker binnen-...
  • Page 33 Voorbereiding van locatie Afmetingen van de opening Afmetingen van de opening STANDAARD / VLAK INGEBOUWDE INSTALLATIES DUBBEL STANDAARD / VLAKKE INSTALLATIE 19 mm 19 mm DIEPTE VAN DIEPTE VAN OPENING STANDAARD OPENING STANDAARD 89 mm 89 mm AFGEWERKTE AFGEWERKTE RAND VAN RAND VAN BOVENAANZICHT BOVENAANZICHT...
  • Page 34 Voorbereiding van locatie Elektriciteitseisen Sanitairvereisten Voorbereiding De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische De installatie moet voldoen aan alle geldende sanitaire Haal het apparaat uit de bekisting en controleer op even- VOORZICHTIG codes en correct worden geaard. richtlijnen. tuele beschadigingen. Verwijder de houten onderkant en De bedrading van het stopcontact moet door een gooi de transportbouten en beugels weg.
  • Page 35 Installatie Voorbereiding Anti-kantelbeugel Deuren en lades kunnen worden verwijderd voor een TOEPASSING OP HOUTEN VLOER INSTALLATIE BETONWIGANKER WAARSCHUWING gemakkelijke installatie. Verwijderen van deur en lade is Om te voorkomen dat het apparaat naar voren kan- Nadat u de anti-kantelbeugel in de opening heeft gevon- Boor een gat van 10 mm diameter met een grotere niet vereist.
  • Page 36 Installatie Plaatsing Uitlijning WATERPAS ZETTEN AANPASSING VAN DE DEUR Aanpassing van links naar rechts: VOORZICHTIG Voordat u het apparaat naar de gewenste positie Als het apparaat is geplaatst, draait u de nivelleerpoten De deuren zijn naar binnen en naar buiten, omhoog en Draai de twee schroeven op het bovenste en/of brengt, sluit de deuren en lades en bescherm aan de voorkant rechtsom om de hoogte aan te passen.
  • Page 37 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
  • Page 38 专业冰 箱 目录 重要提示 产品信息 专业冰箱 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。 铭牌 以下突出显示的信息类型: 位于机柜内部, 对于914mm型号, 其固定在底部抽屉的左侧内 开口尺寸 壁上, 对于1219mm型号, 其固定在顶部抽屉上。 请参考下图。 重要提示突出显示尤为重要的信息。 电气 如果需要维修, 请与授权的Sub-Zero经销商联系。 管道 注意 表示如果不遵守说明可能会导致轻微伤害或产品损坏的 准备工作 情况。 防倾支架 RATING 布置 铭牌位置 PLATE 警告 水管线路 RATING 说明如果不遵守预防措施可能导致严重伤害或死亡的危 铭牌位置 PLATE 险。 调准...
  • Page 39 现场准备 开口尺寸 开口尺寸 标 准 / 齐平安装 双标 准 / 齐平安装 19 mm 19 mm 开口深度 开口深度 典型值 典型值 89 mm 89 mm 最终返回 最终返回 顶视图 顶视图 无框架橱柜 无框架橱柜 19 mm 19 mm 典型值 典型值 89 mm 89 mm 填料 填料...
  • Page 40 现场准备 电气要求 管道要求 准备工作 安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地 (接地线) 。 安装必须符合所有适用的管道规范。 拆箱取出单元并检查有无损坏。 取下木基座, 丢弃运输螺栓和 注意 支架。 拆除并回收包装材料。 请勿丢弃脚踢板、 防倾支架和五金 工厂设计的国际型号没有配备变压器, 需要使用220-240 V AC, 必须由有资质的的电工检查电源插座, 以确保按正确的极性 供水管线应位于如下图所示的阴影区域内。 应通过易于获取的 件。 接线。 确认插座正确接地。 50/60 Hz电源, 在正确的额定值熔断。 如果当地或国家法规要 截止阀将供水管线连接到住宅给水系统中。 请勿使用自冲阀。 求, 可以使用电源入口设备轻松更换电源线。 供水管线不得妨碍防倾支架的安装。 完全缩回前调平支脚, 以允许将设备移动到位。 一旦设备就位, 可从前面调整前后调平支腿。 电源应位于如下图所示的阴影区域内。...
  • Page 41 安装 制备 防倾支架 门和抽屉可以卸下, 以便于安装。 木地板应 用 混 凝 土楔 形锚固件安装 警告 不需要拆卸门和抽屉。 要卸下门, 请参考下图。 要卸下抽屉, 请 为防止该单元向前倾斜, 必须安装防倾支架。 在将防倾支架正确定位在开口中后, 在墙体立柱或墙板上钻出直 钻直径为10 mm且深度超过最小埋入深度的孔。 清洁孔或 拉出抽屉, 使其完全伸出。 向抽屉滑轨的前部施加向前的压力, 径最大为5 mm的导孔。 使用#12螺钉和垫圈固定支架。 检查螺 钻出更深的深度以容纳钻屑。 钉是否穿透铺地材料并至少穿入墙体立柱或墙板19 mm。 请参 然后向上和向后拉动抽屉手柄。 请参考下图。 齐平于锚杆端组装垫圈和螺母以保护螺纹。 将锚杆钉入要紧 警告 见以下图表和图示。...
  • Page 42 安装 放置 调准 调平 门调节 侧到侧调节: 注意 在将设备移动到位之前, 确保门和抽屉关闭并保护所有完工 一旦设备就位, 请顺时针转动前调平支脚以调整高度。 可以从辊 可以对门进行内外、 上下和侧到侧调节。 内外调节和上下调节在 松开上和/或下机柜铰链上的两颗安装螺钉。 请参见下图。 的地板。 座前部调节后部高度。 使用 "套筒, 顺时针转动3/8"六角螺栓以 门上进行。 侧到侧调节在机柜铰链上调节。 要进行任何调节, 使用提供的内六角扳手转动调节螺钉。 调高设备, 或逆时针转动以调低设备。 使用电钻时, 请使用最低 请卸下门和铰链销。 请参见下图。 检查铰链是否与设备侧面平行, 然后拧紧安装螺钉。 的扭矩设置值。 切勿不要用手转动后调平支脚。 请参见下图。 警告 内外调节和上下调节: 安装铰链销和门, 然后检查门调准的情况。 当正确调平本设备后,...
  • Page 43 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design均为Sub-Zero Group, Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所有者在美国...
  • Page 44 SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO.COM 800.222.7820 9061423 REV-A 02 / 2024...