Page 1
PRO 48 USE & CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG...
I TA L I A N O Introduzione del modello Sub-Zero PRO 48 Caratteristiche dell’unità Sub-Zero PRO 48 Uso e manutenzione del modello Sub-Zero PRO 48 62 Guida alla soluzione dei problemi Informazioni per il servizio di assistenza D E U T S C H Einführung des Sub-Zero PRO 48...
Page 4
In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORT NT NOTE which highlights information that is especially important. SU -ZERO is a registered trademark of Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Sub-Zero, you can rely on a 60-year tradition of quality and reliability. Built in to cabinetry or free-standing, the PRO 48 is just the latest example of Sub-Zero pushing food preservation to new heights. nd of course, the PRO 48 still meets rigorous energy standards for residential use.
Page 6
S U B - Z E R O P R O 4 8 F E AT U R E S P R O 4 8 F E AT U R E S Can be built in or, with the free-standing The entire left side of the unit is for frozen accessory kit, used in a free-standing food storage, freezer type compartment.
Page 7
S U B - Z E R O P R O 4 8 F E AT U R E S Stainless steel Dual refrigeration construction system Easy-access grille Exterior temperature display Microprocessor and interior control panel Holiday mode larm dvanced Triple-pane, UV-resistant lighting glass (ICB648PROG)
Page 8
It is possible to shut off power to one compart- T E M P E R AT U R E C O N T R O L ment of the PRO 48 for an extended period Your new PRO 48 was thoroughly inspected...
Page 9
A L A R M F E AT U R E S A B B AT H M O D E ( S TA R - K ) The PRO 48 has an alarm feature that lets you know with an audible beep if a door or drawer The PRO 48 features Sabbath Mode for certain is left ajar.
Page 10
Dual refrigeration also means there is no transfer of fresh food odors to frozen food or ice. The PRO 48 system does not freeze the moisture out of the air in the fresh food compartments.
Page 11
R E F R I G E R AT O R D R A W E R D I V I D E R S The PRO 48 refrigerator storage drawers give The adjustable glass shelves of the PRO 48 you full access to food with adjustable and upper refrigerator compartment are canti- removable dividers.
Page 12
A D J U S TA B L E S H E LV E S The PRO 48 features two versatile, adjustable The adjustable shelves of the PRO 48 upper stainless steel slide-out bins that fit neatly freezer compartment are cantilevered and under any refrigerator compartment shelf.
Page 13
D R AW E R O P E R AT I O N The refrigerator and freezer storage drawers The PRO 48 refrigerator and freezer door are removable for cleaning. The drawers have hinges have an auto-close system that allows an automatic stop built in to prevent drawers doors to finish closing automatically.
Page 14
O P E R AT I O N I C E P R O D U C T I O N The ice maker in the PRO 48 is fully auto- The ice maker is designed to produce matic and has been tested at the Sub-Zero enough ice for normal family use.
Page 15
C L E A N I N G To clean interior surfaces and removable parts, The condenser of the PRO 48 is located behind wash with a mild solution of soap and luke- the grille at the top of the unit. The grille must warm water with a little baking soda.
Page 16
I N F O R M AT I O N VA C AT I O N T I M E The PRO 48 features top LED lights that bathe For extended vacations, shut off power to the the upper refrigerator and freezer compart- unit by depressing the POWER key pad.
Page 17
The unit may not be leveled properly or a and motors from the product. Sounds will door stop may be required. Contact your be accentuated based on the placement Sub-Zero dealer for details on the door of the unit and overall room design. stop kit.
Page 18
Service and ice lights are both flashing properly, use the following troubleshooting This occurs when the solenoid valve for guide before calling your Sub-Zero dealer or the ice maker is activated too long. Check regional distributor. This guide will save you for excess water near the ice maker.
Page 19
NOTE: properly. If condensation persists, contact When opening drawers, you may notice a your Sub-Zero dealer for assistance. side-to-side motion in the drawer. This motion is normal, with the tolerance built into the drawer slides. When the drawer is...
Page 20
S H O O T I N G There is no ice You need product information Is the ice maker turned on? Call your Sub-Zero dealer or visit our website, www.subzero.com, for planning, Is the water supply connected? installation and product information.
This Use & Care Information book gives you the tools necessary to preserve food at Before calling your Sub-Zero dealer or regional optimum quality in your PRO 48 unit. Keep distributor, refer to the Troubleshooting Guide doors and drawers closed as much as possible on pages 17-20.
Page 22
NOT IMPORT NTE para resaltar información especialmente importante. SU -ZERO es una marca comercial registrada de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Page 23
Modelo PRO 48. Si tiene alguna pregunta que no ha sido ICB648PROG incluida aquí, póngase en contacto con su con puerta distribuidor de Sub-Zero o visite nuestro sitio de cristal Web, www.subzero.com, para buscar su...
Page 24
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 Puede ir empotrado o de libre colocación Toda la parte izquierda de la unidad es para...
Page 25
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O Fabricación en Sistema de doble acero inoxidable refrigeración Rejilla de fácil acceso Pantalla exterior de...
Page 26
C O N T R O L E L E C T R Ó N I C O E N C E N D I D O / A P A G A D O El sistema de control electrónico de la unidad PRO 48 controla y muestra de manera precisa las temperaturas El botón POWER...
Page 27
D E A L A R M A M O D O S A B B AT H ( S TA R - K ) El PRO 48 tiene una opción de alarma que le avisará mediante una señal acústica si se ha El PRO 48 incluye el modo Sabbath para adap- dejado entreabierta una puerta o un cajón.
Page 28
S I S T E M A D E D O B L E R E F R I G E R A C I Ó N El PRO 48 continúa con la tradición de Sub-Zero ofreciendo una calidad y fiabilidad superiores.
Page 29
M A N T E N E R L A H U M E D A D superior es fijo. El cajón superior del frigorífico del PRO 48 incluye una cubierta hermética para mantener el nivel de humedad en el compartimento del cajón. Esta cubierta permite acceder de manera fácil al...
Page 30
La unidad PRO 48 incluye dos cestas deslizantes Los estantes ajustables del compartimento de acero inoxidable ajustables y prácticas que se superior del congelador PRO 48 son de una sola encajan perfectamente debajo de los estantes del pieza y 100% de acero inoxidable.
Page 31
Las bisagras de la puerta del frigorífico y con- extraíbles para facilitar la limpieza de los mismos. gelador del PRO 48 tienen un sistema de cierre Los cajones disponen de un freno automático automático que permite que las puertas se diseñado para evitar que los cajones se salgan...
Page 32
H I E LO D E C U B I TO S D E H I E LO El fabricador de cubitos del hielo del PRO 48 es El fabricador de cubitos de hielo está diseñado totalmente automático y se somete a rigurosas para que fabrique hielo suficiente para el uso pruebas en la fábrica de Sub-Zero.
Page 33
C O N D E N S A D O R Para limpiar las superficies interiores y las partes El condensador del PRO 48 está situado detrás extraíbles, lávelas con una solución de jabón de la rejilla, en la parte superior de la unidad.
Page 34
VA C A C I O N E S I LU M I N A C I Ó N La unidad PRO 48 dispone de una iluminación Para periodos de vacaciones largos, desconecte superior con pantalla LED que proporciona un el aparato presionando el botón POWER...
Póngase en contacto con Sub-Zero habitación. para obtener más información sobre el kit de tope de puerta.
Page 36
Esto ocurre cuando la válvula de solenoide o al departamento de servicio técnico de Sub-Zero. electroválvula del fabricador de cubitos de Esta guía le ahorrará tiempo y le evitará proble- hielo ha estado activada durante demasiado mas y el gasto de una llamada al servicio técnico.
Page 37
¿Se cierran herméticamente las puertas y los condensación, póngase en contacto con el cajones? Póngase en contacto con su distribuidor de Sub-Zero para recibir ayuda. distribuidor si las puertas o cajones no están ajustados correctamente. NOT : Cuando abra los cajones, es posible que observe que uno La parte exterior del compartimento del de ellos se mueve ligeramente de lado a lado.
Page 38
Necesita información sobre el producto ¿Está encendido el fabricador de cubitos Póngase en contacto con el distribuidor de hielo? de Sub-Zero o visite nuestra página Web, www.subzero.com, para obtener información ¿Está conectado el suministro de agua? sobre el producto y su instalación.
Page 39
óptima en la ntes de llamar al distribuidor de Sub-Zero, unidad PRO 48. Mantenga las puertas y los consulte las Guía de localización y solución de cajones cerrados el máximo tiempo posible problemas, que comienzan en la página 35-38.
Page 40
De plus, la mention REM RQUE IMPORT NTE met l’accent sur un renseignement particu- lièrement important. SU -ZERO est une marque déposée de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Page 41
Intégré dans un meuble ou posable, les modèle de la série PRO 48 sont les exemples les plus récents de la façon dont Sub-Zero propulse la conservation des denrées à des niveaux jamais atteints.
Page 42
S U B - Z E R O P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S Peut être encastré...
Page 43
S U B - Z E R O P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S Fabrication en acier Système de réfrigéra- inoxydable tion double Grille d’accès facile fficheur extérieur des températures Microprocesseur et...
Page 44
C O U P U R E E T R E TA B L I S S E M E N T D E Le système de contrôle électronique du PRO 48 L ’ A L I M E N TAT I O N E L E C T R I Q U E surveille et affiche avec précision les températures...
Page 45
M O D E S A B B AT H ( S TA R - K ) F O N C T I O N D ’ A L A R M E Le mode Sabbath des modèles PRO 48 permet Les modèles PRO 48 sont munis d’une fonction d’éteindre les éclairages et d’arrêter le fonc-...
Page 46
De plus, le système PRO 48 ne congèle pas l’humidité de l’air dans les compartiments de denrées fraîches. Enfin, le système de réfrigération double Sub- Zero est plus éconergétique que les systèmes...
Page 47
R E F R I G E R AT E U R Les étagères réglables en verre du compartiment Les étagères de rangement du réfrigérateur PRO supérieur du réfrigérateur PRO 48 sont disposées 48 vous garantissent le plein accès aux denrées en saillie; elles sont anti-gouttes et munies d’une grâce à...
Page 48
P L AT S R E G L A B L E S C O U L I S S A N T S E TA G E R E S R E G L A B L E S L’appareil PRO 48 comprend deux plats Les étagères réglables du compartiment coulissants polyvalents et réglables, en acier...
Page 49
REM RQUE IMPORT NTE : Pour réduire le Les tiroirs du réfrigérateur et du congélateur poids du tiroir, videz-le au préalable. PRO 48 sont munis d’un système de fermeture automatique qui leur permet de se refermer automatiquement. Ces tiroirs sont dotés d’un arrêt de automatique qui les bloque lorsqu’on...
Page 50
G L A C E M A C H I N E A G L A Ç O N S La machine à glaçons du PRO 48 est entière- La machine à glaçons est conçue pour ment automatique et a été testée à l’usine produire suffisamment de glace pour un usage Sub-Zero.
Page 51
C O N D E N S AT E U R Pour nettoyer les surfaces intérieures et les Le condensateur des modèles PRO 48 est situé pièces amovibles, utilisez une solution douce derrière la grille qui se trouve en haut de l’ap- composée de savon doux et d’eau tiède et...
Page 52
évolué doit modifier les réglages du panneau de être effectué par un technicien d’entretien contrôle. Sub-Zero. Si l’appareil est mis en service provisoire- L’éclairage des tiroirs du réfrigérateur et du ment et hors service ensuite, bloquez les congélateur utilise une ampoule de 40 watts...
à amples renseignements sur les kits d’arrêts fait normal. Certains sont accentués en de porte, contactez votre dépositaire raison de l’emplacement de l’unité ou de Sub-Zero. la conception de l’ensemble de la pièce.
Page 54
Ceci se produit lorsque le robinet électro- de vous adresser à votre dépositaire Sub-Zero magnétique du distributeur de glaçons est ou à votre distributeur régional. Ce guide vous ouvert trop longtemps. Vérifiez s’il y a un permettra de gagner du temps, d’éviter des...
Page 55
Contactez votre dépositaire si ce n’est pas tiquement. Si la condensation persiste, le cas. REM RQUE : Lorsque vous ouvrez adressez-vous à votre dépositaire Sub-Zero un des tiroirs, vous pourriez noter qu'il se pour obtenir de l’aide. déplace légèrement d'un côté à l'autre. Ce mouvement est normal, pour un tiroir inté-...
Page 56
Pour de plus amples renseignements relatifs à la planification, à l’installation L’alimentation d’eau est-elle raccordée ? ou au produit, adressez-vous au déposi- taire Sub-Zero ou consultez notre site Les denrées ont dégagé une odeur Web, www.subzero.com. dans l'appareil Nettoyez minutieusement l'appareil Votre appareil doit être dépanné...
Sub-Zero optimale dans votre unité PRO 48. Dans la ou votre distributeur régional, reportez-vous mesure du possible, maintenez les portes et au Guide de dépistage des pannes, pages 53 à...
Page 58
Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOT IMPORT NTE che evidenzia informazioni particolarmente importanti. SU -ZERO è un marchio depositato Sub-Zero Freezer Company, Inc.
PRO 48 è l’ultimo esempio di come Sub-Zero interpreta in modo innovativo la conservazione degli alimenti. E naturalmente il modello PRO 48 si attiene ai rigorosi standard sull’energia per l’uso domestico. Con porta in vetro per il modello...
Page 60
C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O P R O 4 8 L’intero comparto sinistro dell’elettro- Può...
Page 61
C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 Struttura in acciaio Doppio sistema inossidabile di refrigerazione...
A L I M E N TA Z I O N E AT T I V ATA / Il sistema di controllo elettronico del model-lo D I S AT T I V ATA PRO 48 controlla e visualizza con precisione la temperatura dei vari comparti entro un grado Il tasto di comando POWER sul pannello dalle temperature prestabilite.
Page 63
M O D A L I T À G I O R N O S A B B AT I C O ( S TA R - K ) Il modello PRO 48 dispone di una funzione di allarme che emette un segnale acustico se una Il modello PRO 48 include la modalità...
Page 64
Il sistema a doppia refrigerazione impedisce inoltre il trasferimento degli odori al freezer ed al ghiaccio. Il sistema dell’unità PRO 48 non congela l’umidità fuori dai comparti di alimenti freschi. Il sistema a doppia refrigerazione Sub-Zero...
Page 65
I ripiani in vetro regolabili del comparto I cassetti per la conservazione del frigorifero frigorifero superiore dell’unità PRO 48 sono PRO 48 consentono di accedere con facilità mensole a sbalzo, a tenuta stagna, con agli alimenti con divisori regolabili e rimo- rinforzo in acciaio.
Page 66
C E S T E L L I E S T R A I B I L I R E G O L A B I L I R I P I A N I R E G O L A B I L I Il modello PRO 48 presenta due cestelli I ripiani regolabili del comparto freezer estraibili in acciaio inossidabile, versatili superiore dell’unità...
Page 67
I cassetti per la conservazione del frigorifero I cardini delle porte frigorifero e freezer del e del freezer sono rimovibili per la pulitura. I modello PRO 48 dispongono di un sistema cassetti dispongono di un arresto automatico a chiusura automatica che chiude automati- incorporato per impedire che i cassetti camente le porte non completamente chiuse.
Page 68
FA B B R I C ATO R E D I G H I A C C I O Il fabbricatore di ghiaccio nel modello Il fabbricatore di ghiaccio è concepito per PRO 48 è completamente automatico ed è creare ghiaccio sufficiente per l’uso regolare stato testato presso la fabbrica Sub-Zero.
Page 69
P U L I Z I A D E L C O N D E N S ATO R E Per pulire le superfici interne e le parti Il condensatore del modello PRO 48 si trova rimovibili, lavare con detersivo neutro ed dietro la griglia sopra il frigorifero. Sollevare...
Page 70
I N A T T I V I T À I L LU M I N A Z I O N E L’unità PRO 48 dispone di spie LED superiori Per periodi di inattività prolungati, spegnere che diffondono una morbida luce nei l’unità...
Il frigorifero potrebbe non essere livellato i motori dell’unità siano in funzione. correttamente o potrebbe essere neces- I rumori vengono accentuati dalla sario un fermaporta. Rivolgersi ad un posizione dell’unità e dal design distributore Sub-Zero per dettagli sul della stanza. kit fermaporta.
Page 72
Sub-Zero o il centro assistenza. per risolvere il problema. In caso contra- rio, chiamare il proprio distributore Sub-Zero o distributore di zona per Il frigorifero/freezer non funziona assistenza. Il frigorifero è collegato elettricamente? L’interruttore automatico di casa è...
Page 73
Se la condensa aderiscono correttamente? Rivolgersi al continua, rivolgersi al proprio distributore distributore di zona se le porte o i cassetti Sub-Zero. non sono regolati correttamente. NOT : durante l’apertura dei cassetti si potrebbe notare un movimento laterale. Questo L’esterno del comparto freezer...
Page 74
D E I P R O B L E M I Non c’è ghiaccio Occorrono informazioni sul prodotto Il fabbricatore di ghiaccio è acceso? Rivolgersi al distributore Sub-Zero di zona o visitare il nostro sito Web, Il collegamento all’acqua è aperto? www.subzero.com, per informazioni sulla...
Page 75
Prima di chiamare il distributore Sub-Zero modello PRO 48. Con il frigorifero in o distributore di zona, consultare la Guida funzione, tenere porte e cassetti chiusi alla soluzione dei problemi a pagina 71-74.
Page 76
Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden. Darüber hinaus enthält diese Bedienungs- und Pflegeanleitung WICHTIGE HINWEISE, die auf wesentliche Informationen hindeuten. ® SU -ZERO ist eine eingetragene Marke der Sub-Zero Freezer Company, Inc.
60 Jahre alte Tradition der Qualität und Zuverlässigkeit bauen. ls Einbaumodell oder frei stehendes Gerät bietet das PRO 48 Spitzenleistungen, die auf dem Gebiet der Konservierung von Lebensmitteln neue Höhen erreichen. Und natürlich erfüllt das PRO 48-Gerät auch weiterhin die strengen Energiestandards für eine Verwendung in...
Page 78
P R O 4 8 S U B - Z E R O – L E I S T U N G S M E R K M A L E P R O 4 8 – L E I S T U N G S M E R K M A L E Ist als Einbaumodell lieferbar oder kann Die gesamte linke Seite des Geräts ist als mit dem frei stehenden Zubehörsatz als...
Page 79
– S U B - Z E R O P R O 4 8 L E I S T U N G S M E R K M A L E Edelstahlkonstruktion Doppelkühlsystem Leicht zugängliches ußentemperatur- Gitter anzeige Mikroprozessor und Innenschaltblende larm Feiertagsmodus...
Page 80
Es ist möglich, die Stromzufuhr zu einem T E M P E R AT U R R E G E L U N G Fach des PRO 48 für einen längeren Zeitraum Ihr neues PRO 48-Gerät wurde gründlich in- hinweg auszuschalten, ohne dass der Betrieb spiziert und getestet, bevor es vom Sub-Zero- der anderen Fächer davon berührt ist.
Page 81
S A B B AT M O D U S ( S TA R - K ) Das PRO 48-Gerät hat eine larmfunktion, Das PRO 48-Gerät ist mit einem Sabbatmodus für das durch einen hörbaren Piepton meldet, ob bestimmte religiöse Feiertage ausgestattet, an eine Tür oder Schublade offen gelassen wurde.
Page 82
– B E D I E N U N G U N D P F L E G E D O P P E L K Ü H LS Y S T E M Das PRO 48-Gerät knüpft an die Tradition herausragender Qualität und Zuverlässigkeit von Sub-Zero an.
Page 83
H A LT E S C H U B L A D E Ein Teiler ist in der oberen Kühlschrank- schublade permanent montiert. Die obere Kühlschrankschublade des PRO 48- Geräts ist mit einer Deckelbaugruppe ausge- stattet, die für eine höhere Feuchtigkeit im Schubladenfach sorgt.
Page 84
V E R S T E L L B A R E R E G A L E S C H A L E N Die verstellbaren Regale des oberen Gefrierfachs Das PRO 48-Gerät ist mit zwei vielseitigen, des PRO 48-Geräts sind als uslegerregale verstellbaren Edelstahlschalen zum Herausziehen konstruiert und bestehen zu 100 % aus Edelstahl.
Page 85
S C H U B L A D E S C H U B L A D E Die Lagerungsschubladen des Kühl- und Gefrier- Die Türscharniere des PRO 48-Kühl- und -Gefrier- schranks können zur Reinigung herausgenommen schranks sind mit einem automatischen Schließ- werden.
Page 86
Durchschnitt ist ein Eiszyklus (acht Eiswürfel pro Zyklus) alle zwei Stunden zu erwarten. WICHTIGER HINWEIS: Ein Umkehrosmosesys- tem kann mit dem PRO 48 verwendet werden, Zur Erweiterung der Eiswürfelkapazität kann falls am Gerät jederzeit ein konstanter Wasser- der Eisbehälter entfernt werden, während das druck von 1,4 bar bis 8,3 bar aufrechterhalten Eiswürfelbereitersystem eingeschaltet ist.
Page 87
K O N D E N S ATO R S Zum Reinigen der Innenflächen und herausnehm- Der Kondensator des PRO 48 befindet sich hinter baren Teile diese mit einer milden Lösung aus dem Gitter oben am Gerät. Das Gitter muss...
Page 88
U R L A U B S Z E I T B E L E U C H T U N G Das PRO 48-Gerät ist oben mit LED-Lampen Bei längerer bwesenheit wegen Urlaub die ausgerüstet, die die oberen Kühl- und Gefrier- Stromzufuhr zum Gerät ausschalten, indem...
Page 89
Die Tür an meinem Gerät öffnet sich zu etwas verstärkt werden. schnell und schlägt gegen die Wand oder angrenzende Schränke. Das Gerät ist eventuell nicht richtig nivel- liert, oder es ist ein Türanschlag erforder- lich. Wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero- Vertragshändler zwecks Einzelheiten zum Türanschlagsatz.
Drücken des Tasten- Wenn das Gerät für kurze Zeit ausgeschaltet felds neu starten. Wenn SERVICE immer war und immer noch nicht läuft, befindet es noch blinkt, rufen Sie Ihren Sub-Zero- sich eventuell im btaumodus. Vertragshändler oder Ihre regionale Vertriebsstelle zwecks Hilfe an.
Page 91
Wenn sich weiterhin Kondensation bildet, oder Schubladen nicht richtig eingestellt wenden Sie sich zwecks Hilfe an Ihren sind. HINWEIS: Beim Öffnen der Schubladen Sub-Zero-Vertragshändler. bemerken Sie eventuell eine seitliche Bewegung in der Schublade. Diese Bewegung ist aufgrund der in die Schubladenführungen Der Teil außerhalb des Gefrierfachs heizt...
Page 92
Lebensmittel gut abdecken. anhand des Schilds auf der linken Seite des oberen Gefrierschrank-Schubladenfachs über- bgelaufene Lebensmittel wegwerfen. prüfen. Rufen Sie Ihren Sub-Zero Vertrags- händler an und bitten Sie im Hilfe, um den Glühbirne muss ersetzt werden Kundendienst in Ihrem Bereich ausfindig zu machen.
Diese Bedienungs- und Pflegeanleitung enthält A N R U F E N die Hilfsmittel, die Sie benötigen, um Ihre Lebens- mittel bei optimaler Qualität in Ihrem PRO 48- Lesen Sie sich die nweisungen in Fehlersuche Gerät aufzubewahren. Halten Sie Türen und und -behebung auf den Seiten 89-92 durch, bevor Schubladen nach Möglichkeit meistens...
Page 96
SUB-ZERO, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WWW.SUBZERO.COM 7 0 2 2 4 6 4 R E V- B 3 / 2 0 1 2...