Télécharger Imprimer la page

Dräger 7000 Notice D'utilisation page 107

Masquer les pouces Voir aussi pour 7000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Poz. Opis
19
Blacha nośna na hełmy
20
Uchwyty boczne na PA
21
Przyłącze wody do MFC 7000
22
Blacha odbojowa (należy założyć w razie braku CSA)
3.5
Opis działania
Kabina wielofunkcyjna 7000 (MFC 7000) czyści, dezynfekuje i
osusza w pełni automatycznie środki ochrony osobistej, np.
CSA, maski pełnotwarzowe, LA, PA i hełmy strażackie.
CSA, maski pełnotwarzowe, LA, PA i hełmy strażackie są
umieszczane na wózku stojakowym i poddawane czyszczeniu
i/lub dezynfekcji w MFC 7000.
Kabinę MFC 7000 można obsługiwać za pomocą
zaprogramowanych fabrycznie procesów mycia. Dodatkowo
za pomocą oprogramowania można również tworzyć i
wykorzystywać własne procesy mycia.
Kabina MFC 7000 może zostać alternatywnie wyposażona w
2. parę drzwi. W wariancie z 2 drzwiami kabina może służyć
jako śluza pomiędzy strefą czarną i białą w warsztatach
ochrony dróg oddechowych. Dodatkowo w strefie białej są
instalowane wyłącznik awaryjny i lampka sygnalizacyjna.
Przyłącza stojakowe zasilania wodą, odprowadzania wody,
dopływu powietrza, zasilania sprężonym powietrzem oraz
zasilania napięciem są zamontowane wewnątrz kabiny.
Nie wszystkie przyłącza są potrzebne przy każdym
czyszczeniu. Zasilanie elektryczne jest potrzebne np. do
czyszczenia masek i LA z odpowiednim wózkiem stojakowym,
a dopływ powietrza jest wymagany tylko do czyszczenia CSA.
Drzwi kabiny są wyposażone w wiele magnesów. Dzięki temu
podczas eksploatacji drzwi całkowicie przylegają do uszczelki.
3.6
Przeznaczenie
Kabina MFC 7000 służy wyłącznie do automatycznego
czyszczenia, dezynfekcji i suszenia CSA, masek
pełnotwarzowych, LA, PA i hełmów strażackich. Środki
ochrony osobistej wymagają zatwierdzenia producenta w celu
czyszczenia natryskowego.
Instalację MFC 7000 może wykonać wyłącznie serwis firmy
Dräger lub wykwalifikowany personel, który został
autoryzowany przez firmę Dräger. Urządzenie można
uruchomić dopiero po montażu.
3.7
Ograniczenia zakresu zastosowania
Każde inne zastosowanie, oprócz opisanego w rozdziale 3.6
„Przeznaczenie", jest uważane za zastosowanie niezgodne z
przeznaczeniem. W szczególności niedozwolone jest:
odkażanie w kabinie wyposażenia, które zostało skażone
chemicznie, biologicznie lub radioaktywnie.
czyszczenie środków ochrony osobistej bez zatwierdzenia
producenta do czyszczenia natryskowego.
4
Eksploatacja
4.1
Warunki
WSKAZÓWKA
Po zakończeniu procesu mycia i otwarciu drzwi kabiny
MFC 7000 może wydostać się para wodna, która w pewnych
okolicznościach może spowodować zadziałanie czujnika
dymu (jeżeli jest obecny). Należy to uwzględnić podczas insta-
lacji MFC 7000 i tworzenia procesu mycia.
WSKAZÓWKA
Należy zastosować środki zapobiegające emisji wilgoci lub
oparów do innych pomieszczeń. Opary powstające podczas
czyszczenia mogą powodować korozję.
1. Podłączyć przyłącze powietrza wylotowego MFC 7000.
Przestrzegać danych technicznych (patrz rozdział 9).
Firma Dräger zaleca oddzielne odprowadzenie powietrza
wylotowego na zewnątrz. Jeśli urządzenie jest podłączone
do centralnego systemu odprowadzenia, należy zapewnić
stabilne warunki wyciągu na przyłączu kabiny.
Kabina MFC 7000 jest w pełni zainstalowana, podłączona i
uruchomiona.
4.2
Przygotowania do użytkowania
Przeprowadzać codzienną kontrolę wzrokową (patrz
rozdział 6.1.1).
W razie potrzeby otworzyć zawór wody w szafie
technicznej.
Co najmniej raz w tygodniu lub częściej, w zależności od
częstotliwości stosowania, sprawdzić poziom napełnienia
soli zmiękczającej.
Co najmniej raz w tygodniu lub częściej, w zależności od
częstotliwości stosowania, sprawdzić poziom środka
czyszczącego/dezynfekującego.
Załadunek wózka stojakowego (patrz rozdział od 4.2.1 do
4.2.4). Wózek stojakowy można załadować podczas
oczekiwania przy włączeniu MFC 7000.
Wszystkie przyłącza, które nie są istotne dla planowanego
czyszczenia, należy zakryć lub zamknąć przed wjazdem
wózka do kabiny, aby zapobiec niekontrolowanemu
przedostaniu się wody, a tym samym uszkodzeniu
produktu.
Jeśli CSA nie jest czyszczone, należy założyć blachę od-
bojową.
4.2.1
Wózek stojakowy na CSA (opcja)
Przygotowanie
WSKAZÓWKA
Przestrzegać instrukcji obsługi CSA i w razie potrzeby
skontaktować się z producentem.
Zdjąć wizjer z warstwą antymgielną/folię ochronną na
wizjerze CSA.
Wyjąć wyściółkę z plecaka CSA, o ile jest obecna.
Wyjąć wkładki z butów, o ile są obecne.
Jeżeli CSA jest wyposażone w zamocowaną na stałe ma-
skę, wówczas małe elementy (np. zawór wdechowy, zawór
wydechowy, mostek sprężynowy) należy zdemontować i
wyczyścić oddzielnie.
Eksploatacja
pl
107

Publicité

loading