Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
COUPE-BORDURES SANS FIL FAT 18 B3
COUPE-BORDURES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
CORDLESS GRASS TRIMMER
Translation of the original instructions
IAN 273039
273039_flo_Akku-Rasentrimmer_cover_FR.indd 2
AKKU-RASENTRIMMER
Originalbetriebsanleitung
02.09.15 10:03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FAT 18 B3

  • Page 1 ® COUPE-BORDURES SANS FIL FAT 18 B3 COUPE-BORDURES SANS FIL AKKU-RASENTRIMMER Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS GRASS TRIMMER Translation of the original instructions IAN 273039 273039_flo_Akku-Rasentrimmer_cover_FR.indd 2 02.09.15 10:03...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison .....5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique .......5 dant la production et il a été...
  • Page 5 L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des 8 Douille filetée pour réglage de la accidents ou dommages survenant à d’autres longueur personnes ou à leurs biens. 9 Tube télescopique Le constructeur décline toute responsabilité 10 Tête de moteur 11 Etrier d’écartement (protection en cas de dommages qui seraient occasion- nés par une utilisation non conforme ou une des fleurs)
  • Page 6 Données techniques La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode Appareil d’essai normalisée et peut être utilisée pour Tension de moteur ....18 V comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être Vitesse de rotation à...
  • Page 7 Symboles et pictogrammes Ne laissez pas l‘accumulateur exposé pendant une longue durée Symboles apposés sur l’appareil aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur (max. 45°C). Attention! Déposez les accumulateurs dans Lisez attentivement les instructions une déchèterie récupérant les d’emploi.
  • Page 8 Consignes de sécurité générales personnes, en particulier des enfants, ou pour outils électriques des animaux se trouvent à proximité. f) Utiliser la machine seulement en plein AVERTISSEMENT ! Lisez toutes jour ou avec une bonne lumière artifi- les consignes de sécurité et cielle.
  • Page 9 ment. Des cordons endommagés ou des combustions ou un début d‘incendie. d) En cas de mauvaise utilisation, le emmêlés augmentent le risque de choc liquide peut sortir de l‘accumu- électrique. lateur. Evitez tout contact avec e) Si vous travaillez avec un outil celui-ci.
  • Page 10 électrique est éteint avant que dans le secteur de travail donné. vous ne le connectiez à l‘alimen- b) N‘utilisez aucun outil électrique tation en courant et / ou à l‘accu- dont le commutateur est défec- mulateur, le portiez ou le dépla- tueux.
  • Page 11 mément à ces instructions. Pre- 7) CONSIGNES DE SéCuRITé SPé- nez également en compte les CIALES POuR APPAREILS SuR conditions de travail et l‘activité ACCuS à réaliser. L‘utilisation des outils élec- a) S‘assurer que l‘appareil est éteint triques pour des buts autres que ceux avant de brancher l‘accumula- prévus peut mener à...
  • Page 12 Le chargeur ne peut être utilisé siques, sensorielles ou mentales sont • qu‘avec l‘accumulateur original réduites, ou des personnes dénuées adéquat. Le chargement d‘un autre ac- d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’inter- cumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
  • Page 13 9) AuTRES RISquES Ne chargez l’accumulateur que dans des locaux secs. Même si vous utilisez cet outil électrique La surface extérieure de de manière conforme, il existe malgré l‘accumulateur doit être propre et tout d’autres risques. Les dangers suivants sèche avant que vous ne connectiez peuvent se produire en fonction de la le chargeur.
  • Page 14 Retirer / utiliser l’accu rouillage (  17) de l‘accumula- teur (16) et retirez l‘accumulateur 1. Pour retirer l’accumulateur (16) de du chargeur (19). l’appareil, appuyez sur la touche Accus usagés de déverrouillage (17) de l’accumu- lateur et retirez l’accumulateur. 2. Pour insérer l’accumulateur (16) •...
  • Page 15 correcte, la vis à tête cruciforme (20) dans l’appareil. Vous devez sur le tube n‘est plus visible. entendre un clic Pour verrouiller, tournez d‘environ Mise en service 45 º la serrure pivotante (24) dans le sens des aiguilles d‘une Attention : Risque de blessure! montre.
  • Page 16 Réglages sur 2. Pour la mise sous tension, avec le l’appareil pouce, actionnez le blocage de mise en marche (3) et appuyez Régler la poignée supplémentaire : alors sur l’interrupteur Marche/ Arrêt (2). Relâchez le blocage de Vous pouvez mettre la poignée supplémen- mise en marche.
  • Page 17 Régler l‘étrier d‘écartement (protec- pour faucher. Coupez lentement et, lors de la tions des fleurs) : coupe, maintenez l’appareil incliné à 30° en- L‘étrier d‘écartement tient à distance du dis- viron vers l’avant. positif de coupe les plantes et les fleurs qui Coupez l’herbe longue couche par couche, en partant du haut vers le bas.
  • Page 18 Avant tout travail, mettez l’appareil Vérifiez que les vis sont solidement hors tension et retirez l‘accumula- fixées sur la plaque de coupe. teur de l‘appareil. • Vérifiez que les couvercles et les appa- reillages de protection sont correcte- Exécutez à intervalles réguliers les travaux ment positionnés et qu‘ils ne sont pas de nettoyage et les opérations de mainte- endommagés.
  • Page 19 Dépannage Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu (16) (voir „Processus de char- Accu (16) déchargé gement“) Accu (16) non inséré Mettre en place l’accu (16) ((voir „Utilisation“) L’appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt (2) défectueux Réparation par le service après-vente Moteur défectueux Contact interne intermit- L’appareil tra-...
  • Page 20 Elimination et protection dez des précisions à notre centre de de l’environnement services • Jetez les accumulateurs en état déchar- Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et dépo- gé. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif afin d‘éviter sez l‘appareil, l‘accumulateur, les accessoires et l‘emballage dans un centre de recyclage tout court-circuit.
  • Page 21 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 22 Service-Center renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Tel.: 0800 919270 clients, envoyer le produit, franco de E-Mail: grizzly@lidl.fr port à l’adresse de service après-vente IAN 273039 indiquée, accompagné...
  • Page 23 Inhalt Einleitung Einleitung ........23 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......23 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 24 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........24 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 24 durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 14 Schutzabdeckung 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht 15 Druckknopf zur Verstellung des benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Neigungswinkels Schäden, die durch bestimmungswidrigen 16 Akku 17 Entriegelungstaste Akku Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
  • Page 25 Gewicht (ohne Ladegerät) ... 2,1 kg Der angegebene Schwingungsemissions- Schalldruckpegel wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ) ....72,8 dB (A), K =3 dB ren gemessen worden und kann zum Ver- Schallleistungspegel (L gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Garantiert ......
  • Page 26 Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Geben Sie Akkus an einer Altbat- teriesammelstelle ab, wo sie einer Nach dem Ausschalten umweltgerechten Wiederverwertung dreht sich die Schneid- zugeführt werden. scheibe noch für einige Sekunden. Hände und Bildzeichen auf dem Ladegerät: Füße fernhalten. Achtung! Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus.
  • Page 27 Anweisungen können elektrischen passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlag, Brand und/oder schwere b) Vermeiden Sie Körperkontakt Verletzungen verursachen. mit geerdeten OberfIächen, wie Bewahren Sie alle Sicherheitshin- von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Page 28 3) SICHERHEIT VON PERSONEN einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. a) Seien Sie aufmerksam, achten Dadurch können Sie das Elektrowerk- Sie darauf, was Sie tun, und ge- zeug in unerwarteten Situationen bes- hen Sie mit Vernunft an die Ar- ser kontrollieren.
  • Page 29 n) Benutzen Sie die Maschine nie mit be- so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges schädigten oder fehlenden Schutzein- beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- richtungen. schädigte Teile vor dem Einsatz 4) SORGFäLTIGER uMGANG MIT des Gerätes reparieren. Viele uND GEBRAuCH VON ELEKTRO- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht WERKZEuGEN gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 30 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, d) Setzen Sie den Akku nicht über Schrauben oder anderen kleinen längere Zeit starker Sonnenein- Metallgegenständen, die eine strahlung aus und legen Sie ihn Überbrückung der Kontakte ver- nicht auf Heizkörpern ab. Hitze ursachen könnten. Ein Kurzschluss schadet dem Akku und es besteht Explo- zwischen den Akkukontakten kann sionsgefahr.
  • Page 31 Überprüfen Sie vor jeder Benut- • den Hersteller oder seinen Kundendienst zung Ladegerät, Kabel und Ste- oder eine ähnlich qualifizierte Person cker und lassen Sie es von qua- ersetzt werden, um Gefährdungen zu lifiziertem Fachpersonal und nur vermeiden. mit Original-Ersatzteilen reparie- • Der Akku Ihrers Gerätes wird nur teil- ren.
  • Page 32 Warnung! Dieses Elektrowerkzeug • Laden Sie den Akku vor dem ersten erzeugt während des Betriebs ein Gebrauch auf. Den Akku nicht mehrmals elektromagnetisches Feld. Dieses hintereinander kurz aufladen. Feld kann unter bestimmten Um- • Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu langsam läuft.
  • Page 33 Montageanleitung Eine LED der Ladezustands-Anzeige 18) des Akkus ( 16) blinkt grün Setzen Sie den Akku erst ein, während des Ladevorgangs. Für wenn das Gerät vollständig jeden bereits geladenen Teilabschnitt montiert ist. Es besteht Verlet- des Akkus ( 16) leuchtet eine grü- zungsgefahr! ne LED.
  • Page 34 Loslassen des Schalters den rungsbox für Kunststoff-Messer (4) Motor ausschalten. Sollte ein zeigt dabei nach oben. Schalter beschädigt sein, darf 3. Schrauben Sie den Zusatzgriff (5) mit dem Gerät nicht mehr ge- mit der Griffschraube (22) an. arbeitet werden. Schneideinheit montieren: 4.
  • Page 35 Ladezustand des Akkus Drücken Sie den Druckknopf (15) am ƒ prüfen Motorgehäuse und neigen Sie das Teleskoprohr (9). Es sind 6 Stellungen Die Ladezustands-Anzeige ( 18) signali- möglich (siehe auch „Arbeitshinweise“). siert den Ladezustand des Akkus ( 16). Griffteil verstellen: Drücken Sie die Taste am Akku.
  • Page 36 „ Kunststoff-Messer würde sich • Griffteil: 90° (siehe ƒ schnell abnutzen. • Schnittwinkel: 90° (siehe • Distanzbügel in Parkposition Gras schneiden Reinigung und Wartung Schneiden Sie Gras, indem Sie Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten das Gerät nach und Wartungsarbeiten, die nicht in rechts und links dieser Anleitung beschrieben sind, schwenken.
  • Page 37 auswechseln“) und reinigen Sie den Stift • Vermeiden Sie während der Lagerung 23) mit einem scharfen Messer. extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Allgemeine Wartungsar- • Nehmen Sie den Akku vor einer län- beiten geren Lagerung aus dem Gerät und laden Sie ihn vollständig auf.
  • Page 38 verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch. • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- rung zu und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu...
  • Page 39 Fehlersuche Problem Mögliche ursache Fehlerbehebung Akku ( 16) laden (siehe „Ladevor- Akku ( 16) entladen gang“) Akku ( 16) nicht einge- Akku ( 16) einsetzen (siehe „Bedie- setzt nung“) Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center...
  • Page 40 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 41 Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 273039 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Page 42 Content Introduction Introduction ....... 42 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 42 new device. With it, you have chosen a General description ....43 high quality product. Extent of the delivery..... 43 During production, this equipment has Overview ........
  • Page 43 The user or operator is responsible for ac- 12 Cutting disk cidents causing injury to other people or 13 Cutting insert damage to property. 14 Protective cover The manufacturer cannot be held liable 15 Bar for tilt angle adjustment for damage when the trimmer is not used 16 Battery in conformity with its intended purpose or 17 Battery release button...
  • Page 44 Sound pressure level Legal claims made on the basis of the ) ....72.8 dB (A), K = 3 dB instruction manual can therefore not be Sound power level (L considered as valid. guaranteed ....... 94 dB (A) The stated vibration emission value was measured ..
  • Page 45 Symbols on the recharger After turning off the appli- ance, the cutting disk will keep revolving for a couple WARNING! of seconds. Keep away from your hand and feet. Before using for the first time, care- fully read through the user manual Do not expose the trimmer to mois- ture.
  • Page 46 Retain all safety directions and in- unplugging the power tool. Keep structions for future use. cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged The term “Power Tools” used in the safety instructions refers to mains-operated power or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 47 b) Do not use the power tool if the to a rotating part of the power tool may switch does not turn it on and off. result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper Any power tool that cannot be controlled footing and balance at all times.
  • Page 48 5) CAREFuL HANDLING AND uSE OF b) Recharge the batteries indoors BATTERy DEVICES only because the battery charger is designed for indoor use only. a) Charge the batteries only in c) To reduce the electric shock haz- chargers that are recommended ard, unplug the battery charger from the mains before cleaning by the manufacturer.
  • Page 49 repaired by qualified profession- • When the battery is fully charged, unplug als and only with original parts. the charger from the mains and from the Do not use a defective charger and do appliance. Charging time is approx. 1 not open it up yourself. This ensures that hour.
  • Page 50 Charging the battery • The warranty excludes all defects caused by improper handling. Do not expose the battery to Removing / inserting the extreme conditions such as battery heat or impact. Risk of injury from escaping electrolytic so- lution! After eye/skin contact, 1.
  • Page 51 4. When the battery is fully rechar- on the motor head (10). If the ged unplug the battery charger position is correct, the cross-head (19) from the mains. screw on the pipe is no longer 5. Press the release button (  17) visible.
  • Page 52 To insert the battery: 3. To turn off, release the On/Off 5. To insert the battery (16), place it switch (2). There is no continuous on the guide track (20) and push operation mode. it into the appliance. It will audi- After turning off the appli- bly snap in.
  • Page 53 To adjust the height: • Do not cut moist or wet grass. The telescopic shaft allows you to adjust • Prior to starting the appliance, the appliance to your personal size. check that the cutting disk does not contact stones, gravel or other Loosen the threaded bush foreign bodies.
  • Page 54 Setup for edge trimming: • To thoroughly clean the trimming as- To trim lawn edges, slowly move the sembly, remove the cutting insert appliance along the lawn edges.  13) (see “Replacing the cutting „ • Handle rod: 90° (see insert”) and use a sharp knife to clean ƒ...
  • Page 55 Trouble shooting Problem Possible cause Corrective action Recharge battery ( 16) (see „Charg- Battery ( 16) discharged ing“) Battery ( 16) not in Insert battery ( 16) (see „Operation“) Appliance won‘t start On/Off switch ( 2) de- fective Send in to Service Centre for repair Motor defective Internal loose contact Intermittent opera-...
  • Page 56 Disposal and protection Guarantee of the environment Dear Customer, Remove the battery from the device and This equipment is provided with a 3-year take the device, battery, accessories and guarantee from the date of purchase. packaging for environmentally friendly In case of defects, you have statutory rights recycling.
  • Page 57 Guarantee Cover • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality tive can be sent postage paid to the guidelines and conscientiously checked service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) prior to delivery.
  • Page 58 Service-Center Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 273039 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany...
  • Page 59 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Coupe-bordure à accu de construction FAT 18 B3 Numéro de série 201507000001 - 201512028500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 61 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Baureihe FAT 18 B3 Seriennummer 201507000001 - 201512028500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 63 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FAT 18 B3 series battery-operated lawn trimmer Serial number 201507000001 - 201512028500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 64 2015-09-14-rev02-ks...
  • Page 65 B-10 (B-4) B-11 A-13 B-12 A-10 A-11 A-14 A-15 A-12 A-16 A-17 A-24 A-18 A-19 A-20 A-21 A-22 A-23 C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 D-10 D-11 D-12 C-10 D-13 D-14 D-15 D-16 D-17 D-18 FAT 18 B3 informatif ,informativ, informative...
  • Page 66  ‚ 0̊ ƒ 90̊ „ 0° 180° 90° …...
  • Page 68 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 09 / 2015 · Ident.-No.: 72035037092015-2 IAN 273039 273039_flo_Akku-Rasentrimmer_cover_FR.indd 1 02.09.15 10:03...