Page 1
® COUPE-BORDURES/TAILLE-HAIES SANS FIL FGS 3.6 A1 COUPE-BORDURES/ AKKU-GRAS- UND TAILLE-HAIES SANS FIL STRAUCHSCHERE Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS GRASS & SHRUB TRIMMER Translation of the original instructions IAN 273093 273093_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_cover_FR.indd 2 02.09.15 08:58...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Table des matières Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ......5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Schéma d’ensemble......5 dant la production et il a été...
Schéma d’ensemble dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un Appareil maniement fautif. 1 Tête de coupe Description générale 2 Verrou d’enclenchement, appareil 3 Levier tournant pour faire tourner Vous trouverez les images cor- la tête de coupe respondantes à...
Caractéristiques Description des fonctions techniques Le coupe-bordure/taille-haie sans fil est Appareil un appareil combiné à deux dispositifs de coupe interchangeables. Ces derniers sont Tension du moteur ....... 3,6 V revêtus de matière plastique (couche anti- Vitesse nominale ....1000 min adhésive téflon) pour les protéger contre la Classe de protection ......
Symboles Avertissement : L‘émission de vibration au cours de Symboles sur l’appareil l‘utilisation réelle de l‘outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d‘utili- Avant la première utilisation, lisez sation de l‘outil. attentivement le mode d’emploi. Il est nécessaire de fixer des me- sures de sécurité...
Symboles utilisés dans le mode 1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL d’emploi a) Conservez votre zone de travail Signes de danger (au lieu propre et bien éclairée. Les zones du point d’exclamation, on de travail en désordre et non éclairées peut expliquer danger) avec peuvent être à...
Page 9
un outil électrique augmente le risque de graves blessures. b) Portez toujours un équipement d’une décharge électrique. d) N‘utilisez pas le câble pour por- de protection personnel et des ter l‘outil électrique, le pendre lunettes protectrices. Le port d‘un ou pour retirer la fiche de la équipement de protection personnel, prise de courant.
Page 10
peuvent être montés, assurez- des pièces sont rompues ou sont vous que ceux-ci sont connectés endommagées, perturbant ainsi et utilisés correctement. L‘utilisa- le fonctionnement de l‘outil élec- trique. Faites réparer les pièces tion d‘un dispositif d‘aspiration peut endommagées avant d‘utiliser diminuer les risques engendrés par la l‘appareil.
à distance des trombones de rupteur est fermé lors de l’élimi- bureau, des pièces de monnaie, nation du matériau resté coincé. des clés, des clous, des vis ou Un moment d’inattention en cours d’uti- de tous autres petits objets en lisation du taille-haies peut entraîner un métal qui pourraient causer un accident corporel grave.
Page 12
2) AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ dommager l‘appareil. f) N‘essayez pas de retirer une branche bloquée / coincée avant Pour votre sécurité personnelle : de n‘avoir arrêté l‘appareil. Vous Portez des vêtements de travail risquez de vous blesser. adaptés, tels que de solides chaus- sures avec des semelles antidéra- g) Mettez toujours l‘appareil hors tension pantes, un long et épais pantalon,...
Consignes de sécurité visant ne l‘ouvrez pas vous-même. le chargeur d’accu Vous serez ainsi sûr que la sécurité d‘emploi de l‘appareil électrique est 1) MANIPULATION CONFORME DE maintenue. CHARGEUR D’ACCU Faites attention à ce que la ten- • sion de réseau corresponde aux •...
Opération de charge valables ainsi que les prescriptions et les instructions relatives à la protection N‘exposez pas l‘accumulateur de l‘environnement. à des conditions extrêmes • Les défaillances qui sont dues à une telles que de la chaleur ou manipulation incorrecte ne sont pas cou- des chocs.
L’appareil fonctionne à la plus dans la lame. Elles pourraient en- haute vitesse. dommager le mécanisme de coupe. 4. Pour éteindre, lâchez l’interrup- Si la lame se trouve bloquée par teur (8). des objets durs, éteignez aussitôt l’appareil. Après la mise en arrêt de l’appareil, les lames conti- •...
Utilisation comme taille- l’appareil. Pour les nettoyer, utilisez un haies chiffon humide ou une brosse. • Maintenez la lame toujours propre. • Déplacez l’appareil régulièrement vers Après chaque utilisation de l’appareil, vous devez : l’avant. • Le porte-lames bilatéral permet une - nettoyer la lame (avec un chiffon coupe dans les deux directions ou d’un imbibé...
Manche télescopique en de chargement de l’accumulateur et rechargez-le si nécessaire. tant qu’accessoire Elimination et protection de l’environnement Assurez-vous que la clé de sécurité 7) soit retirée avant tout tra- Respectez la réglementation relative à la vaux. protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- Attention ! L’appareil est livré...
Réglage de la longueur du 4. Pour éteindre l’appareil, relâcher manche télescopique l’interrupteur marche/arrêt (25). Travailler avec le manche Adaptez la longueur du manche télescopique télescopique à votre taille à l’aide de la vis de réglage (22). • Poussez doucement l’appareil sur les Réglage de l’angle de coupe roues par-dessus le sol.
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- vice-Center » page 21). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
Garantie Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les ans, valable à...
Attention: veuillez renvoyer à notre agence • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le de service votre appareil nettoyé et avec numéro d’identification (par exemple une note indiquant le défaut constaté. IAN 273093) comme preuve d’achat. Les appareils envoyés en port dû...
Page 22
Inhalt Einleitung Einleitung ........22 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße Verwen- neuen Gerätes. Sie haben sich damit für dungszweck ......22 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 23 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........23 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht ........
Übersicht Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder Gerät: deren Eigentum verantwortlich. Dieses 1 Schneidkopf Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt 2 Einschaltsperre, Gerät die Garantie. 3 Hebel zum Drehen des Schneid- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die kopfes durch bestimmungswidrigen Gebrauch...
Funktionsbeschreibung Ladegerät......DK-MGB-48 Eingangsspannung/Input ..230 V~, 50 Hz Die Akku-Gras- und Strauchschere ist ein Bemessungsaufnahme ...... 8 W Kombigerät mit zwei austauschbaren Ausgangsspannung/Output.....4,8 V Schneideinrichtungen. Ladestrom ......... 450 mA Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- Ausgangsleistung ......3,6 VA schere) wird als Schneideinrichtung ein Schutzklasse ........
Bildzeichen auf dem Gerät während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- zu berücksichtigen, beispielsweise nahme die Betriebsanleitung auf- Zeiten, in denen das Elektrowerk- merksam durch. zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, Achtung! aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine Sicherheitshin- Steckdose passen. Der Stecker weise für Elektrowerkzeuge darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine WARNUNG! Lesen Sie alle Adapterstecker gemeinsam mit Sicherheitshinweise und An- schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise passende Steckdosen verringern das und Anweisungen können elek- Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 27
dert das Risiko eines elektrischen Schla- gen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale ges. Körperhaltung. Sorgen Sie für 3) SICHERHEIT VON PERSONEN einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. a) Seien Sie aufmerksam, achten Dadurch können Sie das Elektrowerk- Sie darauf, was Sie tun, und zeug in unerwarteten Situationen bes- gehen Sie mit Vernunft an die...
Page 28
räteeinsteIlungen vornehmen, 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT Zubehörteile wechseln oder das UND GEBRAUCH VON AKKU- Gerät weglegen. Diese Vorsichts- WERKZEUGEN maßnahme verhindert den unbeabsich- a) Laden Sie die Akkus nur in Lade- tigten Start des Elektrowerkzeuges. geräten auf, die vom Hersteller d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- trowerkzeuge außerhalb der empfohlen werden.
Spezielle Sicherheitshinweise Verlust der Kontrolle über das Gerät für die Akku-Gras- und kann zu Verletzungen führen. Strauchschere f) Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE und Arbeitshandschuhe. Fassen Sie das Gerät nie am Schneid- FÜR HECKENSCHEREN messer an oder heben es am a) Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser auf.
verwendet werden. Durch das nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Ex- Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags. plosionsgefahr. d) Verwenden Sie die Strauchsche- c) Lassen Sie einen erwärmten re nicht in Kombination mit dem Akku vor dem Laden abkühlen.
c) Verwenden Sie zum Laden des den. Es besteht Brandgefahr wegen der Akkus ausschließlich das mit- beim Laden auftretenden Erwärmung. gelieferte Ladegerät. Es besteht Wenn die Anschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, Brand- und Explosionsgefahr. d) Überprüfen Sie vor jeder Be- muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder nutzung Ladegerät, Netzkabel...
• Laden Sie den in das Gerät eingebau- 3. Zum Einschalten halten Sie die te Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Einschaltsperre (2) gedrückt und Den Akku nicht mehrmals hintereinan- betätigen Sie den Ein-/Ausschal- der kurz aufladen. ter (8). Lassen Sie dann die Ein- •...
Allgemeine Arbeitshinweise 2. Lassen Sie den Hebel (3) los, der Schneidkopf rastet ein. Achten Sie beim Schneiden dar- Einsatz als Strauchschere auf, dass keine Gegenstände wie Draht, Metallteile, Steine usw. in das Messer gelangen. Dies kann zu • Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig Schäden an der Schneideinrich tung vorwärts oder bogenförmig auf und ab.
diese gegebenenfalls aus. gerungsphase etwa alle 3 Monate den • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Ladezustand des Akkus und laden Sie häuse und Griffe des Gerätes sauber. bei Bedarf nach. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch Entsorgung/ oder eine Bürste. • Halten Sie das Messer stets sauber.
Teleskopstiel als Teleskopstiel in der Länge verstellen Zubehör Stellen Sie die Länge des Teleskop- Achten Sie darauf, dass der Sicher- stiels für Ihre Körpergröße passend heitsschlüssel ( 7) vor allen Arbei- mit Hilfe der Stellschraube (22) ein. ten abgezogen ist. Arbeitswinkel einstellen Achtung! Das Gerät wird ohne Teleskopstiel ausgeliefert.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe Seite 38). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91103520 Grasscheren-Messer 13700005 Messerschutz für Grasscheren-Messer 91103523 Strauchscheren-Messer 13700023...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 273093 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Page 39
Contents Introduction Introduction ....... 39 Congratulations on the purchase of your Intended use ......39 new device. With it, you have chosen a General description ....40 high quality product. During production, Extent of the delivery .....40 this equipment has been checked for qual- Overview ........40 ity and subjected to a final inspection.
Overview The manufacturer will not be held respon- sible for damage or injuries caused by use Equipment outside that stipulated by the manual or by improper handling. 1 Cutter head 2 Switch lock, unit General description 3 Lever to turn the cutter head 4 Unit handle The illustration of the princi- 5 Charging socket + plug socket...
Function description Charger ......DK-MGB-48 Voltage input ....230 V~, 50 Hz The cordless grass & shrub trimmer is a Nominal consumption ...... 8 W combination unit with two interchangeable Voltage output .......4.8 V cutting devices. These are coated with plas- Recharging current .....
Safety Instructions Symbols on the recharger This unit can cause serious in- Read the manual. jury if not used correctly. Be- fore using the unit, carefully Pole orientation read through the instruction manual and familiarise your- The recharger is for indoor use self with all of its controls.
Page 43
tools (with power cord) and to battery-op- the risk of electric shock. e) When operating a power tool erated power tools (without power cord). outdoors, use an extension cord 1) WORK AREA SAFETY suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces a) Keep work area clean and well the risk of electric shock.
Page 44
footing and balance at all times. for misalignment or binding of moving parts, breakage of This enables better control of the pow- parts and any other condition er tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear that may affect the power tool’s loose clothing or jewellery.
water. If the liquid gets into electric shock. eyes, seek medical assistance. d) Before the work, search the hedge for concealed objects, Leaking battery fluid may cause skin e.g. cable etc. To avoid damaging irritations or burns. the equipment. 6) SERVICE e) Hold the hedge trimmer cor- rectly, e.g.
Safety Directions for the is to be used only in enclosed spaces. Water entry increases the risk battery charger of electric shock. d) Do not use the shrub cutter in 1) CORRECT HANDLING OF THE combination with the telescopic BATTERY CHARGER shaft.
Disconnect the charger from the Charge the battery only in dry • mains before closing or open- areas. ing connection to the battery / Do not switch on the device power tool / device. This ensures while charging it and make sure that the safety key ( that the battery and charger are not has been removed.
Remove blade 4. After the recharging process is completed, first unplug the 1. Press the unlock buttons (10/13) charger from the wall outlet, and on the blade and remove the then remove the charger cable entire blade. plug from the tool. Insert blade Operation 2.
Use as a grass trimmer Clean and service the unit regularly as fol- lows. This guarantees a long life for your • Grass is best cut when dry and not too unit: long. • Check the covers and guards for dam- age and correct position.
not lose power. • During a longer storage period, check the state of charge of the battery and recharge if necessary roughly every 3 months. Disposal and the environment Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with them.
Telescopic arm as an Adjust the height of the tel- escopic arm accessory Adjust the length of the telescopic Ensure that the safety key ( 7) is arm for your size with the help of removed before all tasks. the adjusting screw (22). Adjusting the working angle Caution! Device is delivered with- out a telescopic arm.
Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 54). Please have the order number mentioned below ready. Item Description Order No. Safety key 91103520 Grass shear blade...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 273093...
Nous certifions par la présente que le modèle We declare that the unit Coupe-bordure/taille-haie sans fil Cordless Grass & Shrub Trimmer série de construction FGS 3.6 A1 model FGS 3.6 A1 Numéro de série Serial number: 201509000001 - 201601010000...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Baureihe FGS 3.6 A1 Seriennummer 201509000001 - 201601010000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1/A2:2011 •...
Page 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 08 / 2015 · Ident.-No.: 80000506082015-2 IAN 273093 273093_flo_Akku-Gras- und Strauchschere_cover_FR.indd 1 02.09.15 08:58...