Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NOVA FRIT PROF LINE
NOTHING COMPARES TO NOVA
• NOVA Frit Prof Line 3L
Art. 180700
• NOVA Frit Prof Line 4L
Art. 180701
• NOVA Frit Prof Line
Duo 2x3L - Art. 180702
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Manual de instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Princess 180700 NOVA Frit Prof Line 3L

  • Page 1 NOVA FRIT PROF LINE NOTHING COMPARES TO NOVA • NOVA Frit Prof Line 3L Art. 180700 • NOVA Frit Prof Line 4L Art. 180701 • NOVA Frit Prof Line Duo 2x3L - Art. 180702 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instrucciones...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing ....Instructions for use ....Mode d’emploi ....Anleitung .
  • Page 4 NOVA FRIT PROF LINE VOOR HET GEBRUIK Lees deze gebruiksaanwijzing eerst volledig door. Bewaar de handleiding om deze later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. Verwijder voor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan af in warm water.
  • Page 5 BAKTABEL GERECHT BAKTEMPERATUUR Frites voorbakken 170 °C Frites afbakken 175 °C Fondue parmesan 170 °C Kaaskroketten 170 °C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 190 °C 170 °C Vissticks 180 °C Kaasbeignet 180 °C Oliebollen 190 °C Frikandel 190 °C 160 °C Garnalenbeignet 180 °C Om het ontstaan van acrylamide te minimaliseren, moet u producten die veel zetmeel bevatten, met...
  • Page 6 REINIGING EN ONDERHOUD Dompel het apparaat nooit onder in water! Haal de stekker uit het stopcontact. - Alle onderdelen, behalve het elektrische deel, kunnen in een warm sopje worden schoongemaakt. Droog ze goed af voor hergebruik. - Het is af te raden om de onderdelen in de vaatwasser te reinigen. - Reinig de friteuse regelmatig aan de binnen–...
  • Page 7 OPERATING THE FRYER This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not for solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will cause it to spatter violently when heated up.
  • Page 8 SAFETY FILTER FOR DEEP FRYERS The deep fryer has a ’cold zone’ at the bottom of the appliance. The ’cold zone’ is a zone where larger food particles sink and the lower temperature keeps them from being burnt by the oil or the liquid fat.
  • Page 9 - Do not use the appliance if the cord is damaged. Send it to our service department to minimise any risk. With this type of appliance, a damaged cord should only be replaced by our service depart- ment using special tools. - Make sure the thin pipes running along the heating element are not damaged (do not dent or bend).
  • Page 10 - Posez la friteuse sur une surface stable et sèche. Ne pas poser d'autres ustensiles près de la friteuse car celle-ci devient très chaude. - Ouvrez le couvercle de la friteuse. - Remplissez la friteuse avec la quantité souhaitée de graisse ou d’huile végétale. Veiller à ne pas remplir plus que le niveau maximum ni moins que le niveau minimum indiqué...
  • Page 11 FILTRE DE SÉCURITÉ POUR FRITEUSES Le fond de la friteuse comporte une ’zone froide’. Dans la ’zone froide’, les particules d’aliments les plus grandes coulent et la température inférieure les empêchent de brûler dans l’huile ou la graisse liquide. Les friteuses comportant une ’zone froide’ présentent divers avantages mais requièrent également un surcroît d’attention.
  • Page 12 CONSEILS DE NOVA - Placez toujours la friteuse sur un support solide et veillez à ce qu’elle ne se trouve pas à proximité de matières inflammables. - Veillez à ce que la friteuse se soit pas à proximité ou sur une plaque de cuisson allumée. - Remplissez la friteuse avec la quantité...
  • Page 13 - Die gewünschte Menge Öl oder Fett ins Gerät geben. Darauf achten, dass der innen im Gerät ange- gebene Mindeststand nicht unterschritten und der Höchststand nicht überschritten wird. Im Interesse eines optimalen Ergebnisses sollten nicht mehrere Ölsorten gleichzeitig verwendet werden. - Die geeignete Temperatur für die jeweiligen Lebensmittel, die frittiert werden sollen, auswählen.
  • Page 14 SICHERHEITSFILTER FÜR FRITTEUSEN Die Fritteuse weist unten im Gerät eine ’Kaltzone’ auf. Die ’Kaltzone’ ist eine Zone, in der größere Speisepartikel versinken. Die niedrigere Temperatur sorgt dafür, dass diese Partikel nicht vom Öl oder Flüssigfett verbrannt werden. Fritteusen mit einer ’Kaltzone’ haben viele Vorteile, bedürfen allerdings auch besonderer Aufmerksamkeit.
  • Page 15 NOVA-TIPPS - Die Fritteuse nur auf eine stabile Unterlage stellen und darauf achten, dass sich keine brennbaren Materialien in der Nähe befinden. - Die Fritteuse darf nicht zu dicht neben einer eingeschalteten Herdplatte stehen. - Vor Gebrauch muss die Fritteuse mit der erforderlichen Öl- oder Fettmenge gefüllt sein. Die Fritteuse nie ohne Öl oder Fett benutzen.
  • Page 16 - Rellene el aparato con la cantidad deseada de aceite o grasa. Asegúrese de llenarla como mínimo hasta el nivel mínimo sin sobrepasar el nivel máximo, tal como se indica en el interior de la freidora. Para obtener un mejor resultado se desaconseja utilizar diferentes tipos de aceite mezclados. - Elija la temperatura adecuada para lo que desee freír.
  • Page 17 FILTRO DE SEGURIDAD PARA FREIDORAS La freidora tiene una ’zona fría’ en la parte inferior del aparato. La ’zona fría’ es una zona en la que se hunden las partículas de alimentos de mayor tamaño y la temperatura más baja evita que sean quemadas por el aceite o la grasa líquida.
  • Page 18 - Nunca mueva la freidora durante su funcionamiento. El aceite se calienta mucho y podría quemarse. Espere a que se haya enfriado el aceite antes de moverla. - ¡No sumerja nunca el aparato en agua! - Durante el funcionamiento no deje nunca sin vigilar el aparato. Tenga cuidado al utilizar la freidora cuando hay niños cerca.
  • Page 20 © NOVA 2008...