Page 1
LPS 4 D Montageanleitung LPS 4 D Instructions de montage LPS 4 D Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LPS 4 D LPS 4 D Montagehandleiding LPS 4 D Instrukcja montażu...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung................... Inhalt dieser Anleitung..............Verwendete Symbole..............An wen wendet sich diese Anleitung?..........Sicherheit....................Bestimmungsgemäße Verwendung..........Allgemeine Sicherheitshinweise............Technische Angaben.................. Technische Daten der Ladepumpe............ Montage....................Montage..................Installation....................Elektrische Installation (allgemein)..........Ladepumpe und Trinkwasserfühler anschließen........ Inbetriebnahme..................10 Füllen und Entlüften............... 10 Einstellen des Regelungsmodus............
Page 3
A chi si rivolge questo manuale?............19 Sicurezza....................20 Utilizzo appropriato................ 20 Norme di sicurezza generali............. 20 Dati tecnici....................21 Dati tecnici della pompa di carico............. 21 Montaggio....................22 Montaggio..................22 Installazione..................... 23 Allacciamento elettrico (generale)............ 23 Collegamento della pompa di carico e del sensore ACS....... 23 Messa in funzione..................
Page 4
Technische gegevens................. 36 Technische gegevens van de laadpomp..........36 Montage....................37 Montage..................37 Installatie....................38 Elektrische installatie (algemeen)............. 38 Laadpomp en tapwatervoeler aansluiten.......... 38 Inbedrijfsname..................39 Vullen en ontluchten..............39 Instellen van de regelingsmodus............39 Aanbevolen pompinstellingen............39 Verhelpen van storingen..............40 Spis treści Uwagi do niniejszej instrukcji montażu............
Page 5
Bei dieser Anleitung handelt es sich um das Originaldokument in deutscher Spra- che. 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage des Ladepumpensets LPS 4 D zur Verbin- dung von Heizkesseln der Serie NovoCondens SOB 22-40 C mit Speichern der Serie EAS-T 150/200 C.
Page 6
Gefahr! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise! Sie gefährden sonst sich selbst und andere. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Ladepumpen-Set LPS 4 D dient zur heizwasserseitigen Verbindung von Heiz- kesseln der Serie NovoCondens SOB 22-40 C mit Speichern der Serie EAS-T 150/200 C. 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Alle mit der Installation verbundenen Elektroarbeiten dürfen...
Page 7
6,2 m Max. Volumenstrom 3,3 m Temperaturbereich bei Einsatz in Umgebungstempertur 52 °C: 0...110 °C Heizungsanlagen bei max. Umgebungstempertur 57 °C: 0...95 °C Umgebungstemperatur Umgebungstempertur 60 °C: 0...90 °C Umgebungstempertur 67 °C: 0...70 °C 7308945-01 02.13 Ladepumpenset LPS 4 D...
Page 8
Montage 4. Montage 4.1 Montage Die Montage des Ladepumpensets wird gemäß Abb. 1 durchgeführt: Abb. 1: Montage Ladepumpenset LPS 4 D 1 Dichtung 1½" 13 Dichtung 1" 2 Überwurfmutter 1½" 14 Winkel mit Überwurfmutter 1" 3 Schnellentlüfter 3/8" 15 Dichtung 1"...
Page 9
Die Ladepumpe wird gemäß Schaltplan des Heizkessels am Anschluss TLP des in- tegrierten Systemreglers ISR-RVS angeschlossen. Der Trinkwasserfühler wird gemäß Schaltplan des Heizkessels am Anschluss TWF des integrierten Systemreglers ISR-RVS angeschlossen. Der Schaltplan befindet sich im Intallationshandbuch des verwendeten Heizkes- sels. 7308945-01 02.13 Ladepumpenset LPS 4 D...
Page 10
Für den Einsatz der Pumpe in Ladepumpensets der Serie LPS werden folgende Pumpeneinstellungen empfohlen: Heizleistung des Kessels Empfohlene Einstellung bis 20 kW Pumpenstufe I - II 20 - 40 kW Pumpenstufe II - III Ladepumpenset LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 11
LED blinkt rot Pumpe außer Funktion Pumpe defekt Pumpe tauschen LED leuchtet nicht Keine Spannungsversorgung Pumpe ist nicht an die Stromversorgungskabel prüfen Spannungsversorgung an- geschlossen LED defekt Prüfen, ob Pumpe läuft Pumpe defekt Pumpe tauschen 7308945-01 02.13 Ladepumpenset LPS 4 D...
Page 12
1.1 Les présentes instructions Les présentes instructions portent sur le montage du kit de pompe de chargement LPS 4 D pour la combinaison de chaudières de chauffe de la série NovoCondens SOB 22-40 C avec des ballons de la série EAS-T 150/200 C.
Page 13
2.1 Utilisation conforme aux fins prévues Le kit de pompe de chargement LPS 4 D sert à la combinaison côté eau de chauffe de chaudières de chauffe de la série NovoCondens SOB 22-40 C avec des ballons de la série EAS-T 150/200 C.
Page 14
Plage de température lors d'une utilisa- Température ambiante 52 °C: 0...110 °C tionn dans Température ambiante 57 °C: 0...95 °C installations de chauffage à max. Température ambiante 60 °C: 0...90 °C Température ambiante Température ambiante 67 °C: 0...70 °C Ladepumpenset LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 15
Montage 4. Montage 4.1 Montage Fig. 1 Le montage du kit de pompe de chauffe s'effectue selon : Fig. 1: Montage du kit de pompe de chargement LPS 4 D 1 Joints 1½" 13 Joints 1" 2 Écrou-chapeau 1½" 14 Équerre avec écrou-chapeau 1"...
Page 16
La sonde à eau potable est raccordée selon le schéma de câblage de la chaudière sur le raccord TWF du régulateur de système intégré ISR-RVS. Le schéma de câblage se trouve dans le manuel d'installation de la chaudière utili- sée. Ladepumpenset LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 17
LPS: Puissance de chauffe de la chaudière Réglage recommandé jusqu'à 20 kW Étage de pompe I - II 20 - 40 kW Étage de pompe II - III 7308945-01 02.13 Ladepumpenset LPS 4 D...
Page 18
LED est éteinte Pas d'alimentation en tension La pompe n'est pas raccor- Contrôler le câble d'alimenta- dée à l'alimentation en tion en courant tension LED défectueuse Pompe défectueuse Contrôler si la pompe fonction- Remplacer la pompe Ladepumpenset LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 19
1.1 Contenuto di questo manuale Questo manuale descrive il montaggio del set della pompa di carico LPS 4 D da col- legare con caldaie di riscaldamento della serie NovoCondens SOB 22-40 C con bol- litori della serie EAS-T 150/200 C.
Page 20
2.1 Utilizzo appropriato Il set della pompa di carico LPS 4 D serve per collegare sul lato acqua di riscalda- mento caldaie delle serie NovoCondens SOB 22-40 C con bollitori della serie EAS-T 150/200 C.
Page 21
Temperatura ambiente 52 °C: 0...110 °C Impianti di riscaldamento con max. Temperatura ambiente 57 °C: 0...95 °C Temperatura ambiente Temperatura ambiente 60 °C: 0...90 °C Temperatura ambiente 67 °C: 0...70 °C 7308945-01 02.13 Set della pompa di carico LPS 4 D...
Page 22
4. Montaggio 4.1 Montaggio Il montaggio del set della pompa di carico viene effettuata secondo Fig. 1 : Fig. 1: Montaggio del set della pompa di carico LPS 4 D 1 Guarnizione 1½“ 13 Guarnizione 1“ 2 Dado a risvolto 1½"...
Page 23
Il sensore ACS viene collegato secondo lo schema elettrico della caldaia all'attacco TWF del regolatore di sistema integrato ISR-RVS. Lo schema elettrico si trova nel Manuale di installazione della caldaia utilizzata. 7308945-01 02.13 Set della pompa di carico LPS 4 D...
Page 24
Potenza termica della caldaia Regolazione consigliata fino a 20 kW Stadio pompa I - II 20 - 40 kW Stadio pompa II - III Set della pompa di carico LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 25
La pompa non è collegata Controllare il cavo di alimenta- sione all'alimentazione di ten- zione della corrente sione Il LED è difettoso La pompa è difettosa Controllare se la pompa funzio- Sostituire la pompa 7308945-01 02.13 Set della pompa di carico LPS 4 D...
Page 26
1.1 Contenido de este manual El presente manual contiene las instrucciones de montaje del kit de bomba de car- ga LPS 4 D para unir calderas de la serie NovoCondens SOB 22-40 C con depósitos de la serie EAS-T 150/200 C.
Page 27
2.1 Uso previsto El kit de bomba de carga LPS 4 D sirve para unir, en el lado del agua de calefacción, las calderas de la serie NovoCondens SOB 22-40 C con depósitos de la serie EAS-T 150/200 C.
Page 28
Temperatura ambiente 52 °C: 0...110 °C instalaciones de calefacción a Temperatura ambiente 57 °C: 0...95 °C temperatura ambiente máx. Temperatura ambiente 60 °C: 0...90 °C Temperatura ambiente 67 °C: 0...70 °C Kit de bomba de carga LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 29
4. Montaje 4.1 Montaje El montaje del kit de bomba de carga debe realizarse de acuerdo con Fig. 1 : Fig. 1: Montaje kit de bomba de carga LPS 4 D 1 Junta de 1½" 13 Junta de 1" 2 Tuerca de unión de 1½"...
Page 30
Montaje Durante las operaciones de conexión deben observarse las instrucciones de insta- lación y montaje de la caldera y del depósito. Kit de bomba de carga LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 31
La sonda de ACS debe conectarse de acuerdo con el esquema eléctrico de la caldera en la conexión TWF del regulador de sistema integrado ISR-RVS. El esquema eléctrico se encuentra en el Manual de instalación de la caldera utiliza- 7308945-01 02.13 Kit de bomba de carga LPS 4 D...
Page 32
Para el uso de la bomba en el kit de bomba de carga de la serie LPS se recomiendan los siguientes ajustes de bomba: Potencia calorífica de la caldera Ajuste recomendado hasta 20 kW Velocidad bomba I - II 20 - 40 kW Velocidad bomba II - III Kit de bomba de carga LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 33
La bomba no está conecta- Comprobar el cable de alimen- sión da a la alimentación de tación eléctrica tensión LED defectuoso Bomba defectuosa Comprobar si la bomba está funcionando Cambiar la bomba 7308945-01 02.13 Kit de bomba de carga LPS 4 D...
Page 34
Bij deze handleiding gaat het over het originele document in de Nederlands taal. 1.1 Inhoud van deze handleiding In deze handleiding vindt u de montage van de laadpompset LPS 4 D voor aanslui- ting op verwarmingsketels van de serie NovoCondens SOB 22-40 C met reservoirs van de serie EAS-T 150/200C.
Page 35
Gevaar! Let in ieder geval op de volgende veiligheidsinstructies! U brengt anders zichzelf en anderen in gevaar. 2.1 Doelmatig gebruik De laadpomp-set LPS 4 D dient voor de aansluiting aan warmwaterzijde van ver- warmingsketels van de serie NovoCondens SOB 22-40 C met reservoirs van de se- rie EAS-T 150/200C.
Page 36
Temperatuur van de omgeving 52 °C: 0...110 °C verwarmingssystemen bij max. Temperatuur van de omgeving 57 °C: 0...95 °C temperatuur van de omgeving Temperatuur van de omgeving 60 °C: 0...90 °C Temperatuur van de omgeving 67 °C: 0...70 °C Laadpompset LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 37
Montage 4. Montage 4.1 Montage De montage van de laadpompset wordt conform Afb. 1 uitgevoerd: Afb. 1: Montage laadpompset LPS 4 D 1 Dichting 1½" 13 Dichting 1" 2 Wartelmoer 1½" 14 Hoek met wartelmoer 1" 3 Snelontluchter 3/8" 15 Dichting 1"...
Page 38
TLP van de geïntegreerde systeemregelaar ISR-RVS aangesloten. De tapwatervoeler wordt conform het schakelschema van de verwarmingsketel op aansluiting TWF van de geïntegreerde systeemregelaar ISR-RVS aangesloten. Het schakelschema bevindt zich in het installatiehandboek van de gebruikte ver- warmingsketel. Laadpompset LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 39
Voor het gebruik van de pomp in laadpompset van de serie LPS worden de volgen- de pompinstellingen aanbevolen: Verwarmingsvermogen van de ketel Aanbevolen instelling tot 20 kW Pompstand I - II 20 - 40 kW Pompstand II - III 7308945-01 02.13 Laadpompset LPS 4 D...
Page 40
LED knippert rood Pomp buiten werking Pomp defect Pomp vervangen LED branden niet Geen voedingsspanning Pomp is niet op de voe- Stroomkabel controleren dingsspanning aangeslo- LED defect Controleren of de pomp loopt Pomp defect Pomp vervangen Laadpompset LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 41
1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu Treścią niniejszej instrukcji jest sposób zamontowania zestawu pompy ładującej LPS 4 D w celu podłączenia do kotłów grzewczych serii NovoCondens SOB 22-40 C podgrzewaczy c.w.u. serii EAS-T 150/200 C. Podczas wykonywania podłączenia stosować się do instrukcji instalacyjnych i montażowych kotła i podgrzewacza c.w.u.
Page 42
W przeciwnym razie stwarzają Państwo zagrożenie dla siebie i in- nych. 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zestaw pompy ładującej LPS 4 D służy do połączenia po stronie wody grzewczej kotłów grzewczych serii NovoCondens SOB 22-40 C z podgrzewaczami c.w.u. serii EAS-T 150/200 C. 2.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
Page 43
Maks. przepływ 3,3 m Zakres temperatury w przypadku zastoso- temperatura otoczenia 52°C: 0...110°C wania temperatura otoczenia 57°C: 0...95°C w instalacjach grzewczych przy maks. temperatura otoczenia 60°C: 0...90°C temperaturze otoczenia temperatura otoczenia 67°C: 0...70°C 7308945-01 02.13 Zestaw pompy ładującej LPS 4 D...
Page 44
Montaż 4. Montaż 4.1 Montaż Zestaw pompy ładującej montuje się zgodnie z Rys. 1 : Rys. 1: Montaż zestawu pompy ładującej LPS 4 D 1 uszczelka 1½" 13 uszczelka 1" 2 nakrętka kołpakowa 1½" 14 kolanko z nakrętką kołpakową 1"...
Page 45
Montaż Podczas wykonywania podłączenia stosować się do instrukcji instalacyjnych i montażowych kotła i podgrzewacza c.w.u. 7308945-01 02.13 Zestaw pompy ładującej LPS 4 D...
Page 46
Podłączenie 5. Podłączenie 5.1 Instalacja elektryczna (informacje ogólne) Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wszystkie elektryczne roboty instalacyjne może wykonywać wyłącznie specjalistyczny personel posiadający wykształcenie elektrotechniczne! Przed rozpoczęciem robót instalacyjnych od całej instalacji od- łączyć napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! W trakcie robót instalacyjnych należy stosować się do odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w Polsce.
Page 47
Uruchomienie 6. Uruchomienie 6.1 Napełnianie i odpowietrzanie instalacji Napełnić i odpowietrzyć instalację. Wskazówka: w celu napełnienia instalacji szczelinę zaworu zwrotnego stopowego ustawić w położeniu pionowym (A-A ® zawór otwarty i zablokowany). Po napełnie- niu instalacji szczelinę ustawić w położeniu poziomym (Z-Z ® położenie robocze). Sprawdzić...
Page 48
Dioda LED nie świeci Brak napięcia zasilającego Do pompy nie podłączono Sprawdzić kabel doprowadza- się napięcia zasilającego jący napięcie Uszkodzona dioda LED Uszkodzona pompa Sprawdzić, czy pompa pracuje Wymienić pompę Zestaw pompy ładującej LPS 4 D 7308945-01 02.13...
Page 49
Index An wen wendet sich diese Anleitung Pumpeneinstellungen Bestimmungsgemäße Verwendung Regelungsmodus -Differenzdruck variabel -Konstante Drehzahl Elektrische Installation allgemein Elektrische Installation -Allgemein Sicherheit allgemein Störungsbeseitigung Füllen und Belüften Technische Daten Inberiebnahme Inhalt dieser Anleitung Verwendete Symbole Installation -Ladepumpe -Trinkwasserfühler Montage Index A qui s'adresse ce manuel Mise en service Mode de régulation...
Page 50
Indice Montaggio A chi si rivolge questo manuale Regolazioni della pompa Riempimento e ventilazione Contenuto di questo manuale Sicurezza in generale Dati tecnici Simboli utilizzati Eliminazione di guasti Utilizzo appropriato Installazione elettrica (generale) Installazione -Pompa di carico -Sensore ACS Messa in funzione Modo di regolazione -Numero di giri costante -Pressione differenziale variabile...
Page 51
Index Doelmatig gebruik Regelingsmodus -Constant toerental -Drukverschil variabel Elektrische installatie algemeen Technische gegevens Gebruikte symbolen Tot wie richt zich deze handleiding Inbedrijfsname Veiligheid algemeen Inhoud van deze handleiding Verhelpen van storingen Installatie Vullen en beluchten -Laadpomp -Tapw voeler Montage Pompinstellingen Indeks Bezpieczeństwo - informacje ogólne Regulacyjny tryb pracy...