Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Wärmerückgewinnungssystem -Funktion Mounting and Operating instructions Heat Recovery System with -Function Instructions de montage et Mode d’emploi Système de récupération de chaleur avec Fonction Reco-Boxx RB 300 RB 400 w w w . a e r e x . d e...
Page 2
Seite 1…48 Montage- und Betriebsanleitung Wärmerückgewinnungssystem mit -Funktion Mounting and Operating instructions Page 49…96 Heat Recovery System with -Function Instructions de montage et Mode d’emploi Page 97…145 Système de récupération de chaleur avec Fonction...
Page 5
3. Produktinformationen Reco-Boxx RB 300 / RB 400 RB 300-/RB 400-Lüftungssysteme mit Wärmerückgewinnung werden zur 1. Lieferumfang kontrollierten Wohnungslüftung eingesetzt. ● Lüftungsgerät mit 2,50 m Anschlusskabel, Verbrauchte Luft in den Wohnräumen wird fertig verdrahtet bei gleichzeitigem Wärmeentzug nach ● Raumluftsteuerung RB-ZF4 draußen befördert.
Page 7
3.1 Geräteübersicht, Abb. A Pos Bezeichnung Funktion Frostschutz- Misst die Temperatur Pos Bezeichnung Funktion temperaturfühler der Fortluft direkt nach Frontabdeckung Frontklappe [1.1] dem Wärmetauscher. mit Frontklappe herunterklappbar, zum Fortluftventilator Fördert die verbrauchte Filterwechsel. Zu Luft nach draußen. Wartungsarbeiten wird die Frontabdeckung Steuerplatine Zentrale Steuereinheit komplett entfernt.
Page 8
● Frostschutzüberwachung. Verhindert das 3.2 Produktbeschreibung Einfrieren des Wärmetauschers bei tiefen Außentemperaturen. ● Ein Frostschutz-Temperaturfühler überprüft ständig die Temperatur am Wärmetauscher. Der Zuluftventilator schaltet aus, wenn die Temperatur am Wärmetauscher unter den eingestellten Frostschutz-Ausschaltwert abfällt (siehe auch Kapitel 9.6.4). Der Ventilator bleibt solange aus, bis die Temperatur am Wärmetauscher den eingestellten Frostschutz-Einschaltwert...
Page 9
Wird das Lüftungsgerät mit 3.2.2 Maximale Anzahl an Steuerungen ACHTUNG einem hydraulischen Nachheiz- und Sensoren register (ZU) in einem Passiv- Gerätebeschädigung. ACHTUNG haus installiert, ist ein Thermo- RFS nie mit CO -/VOC-Sensor stat (TH 10) zum Schutz vor gemeinsam betreiben. zu kalter Zuluft zu installieren.
Page 10
3.2.4 Digitale Raumluftsteuerung 3.2.5 CO -Sensor (Option) RB-D1-ZF4 Sensor zur Erfassung von Kohlendioxid „CO “. Optionale Raumluftsteuerung für RB 300/ Der CO -Gehalt der Luft gilt als Indikator für RB 400-Geräte. Für detaillierte Informationen die Raumluftqualität. Je größer der CO zu Funktionen und Einstellungen ...
Page 11
3.2.7 Externe Betriebsanzeige (bauseitig) 4. Sicherheitshinweise Mit einer zusätzlichen externen Betriebs- anzeige lässt sich der Betrieb des Lüftungs- 4.1 Allgemein gerätes anzeigen, zum Beispiel in einem Hausmeisterraum. Die externe Betriebs- ● Lesen Sie diese Montage- und anzeige ist bauseitig bereitzustellen. Betriebsanleitung vor der Mon- 3.2.8 Differenzdrucksteuerung (bauseitig) tage und Inbetriebnahme des...
Page 12
● Überprüfen Sie die Filter ● Betreiben Sie das Lüftungs- regelmäßig auf Verschmut- gerät nur mit auf dem zung und Beschädigung, Typenschild angegebener siehe Kapitel 6, Reinigung Spannung und Frequenz. und Wartung. ● Trennen Sie das Lüftungs- ● Wechseln Sie die Filter, wenn gerät vor Reinigungs- und die Filterwechselanzeige an Wartungsarbeiten vom Netz...
Page 13
4.3 Vorhersehbare Metallteile im Innenbereich Fehlanwendungen des KWL-Gerätes korrodieren können. AEREX haftet nicht für Schäden durch bestimmungswidrigen Aus energetischer Sicht Gebrauch. Gerät auf keinen empfehlen wir Dunstab- Fall einsetzen: zugshauben in Umluft- ● in der Nähe von brennbaren betrieb.
Page 14
4.4.1 Lüftungstechnische An- Zentrale Lüftungsgeräte „RB 300/RB 400“ zur forderungen an Feuerstätten kontrollierten Be- und Zentralen Lüftungsgeräte Entlüftung einer Wohnung „RB 300/RB 400“ dürfen in oder vergleichbaren Räumen, Wohnungen oder Nutzungseinheit dürfen nicht Nutzungseinheiten vergleich- installiert werden, wenn in der barer Größe, in denen raumluft- Nutzungseinheit raumluftab- abhängige Feuerstätten...
Page 15
Betreiben Sie das Lüftungs- 4.5 Bestimmungen zur system bei gleichzeitigem Erfüllung der Passivhaus- Betrieb mit einer raumluft- kriterien abhängigen Feuerstätte nur 4.5.1 Frostschutzeinrichtung in Kombination mit einer für den Wärmeüberträger: Differenzdrucksteuerung, Zur Gewährleistung einer siehe Kapitel 3.2.8 und Dauerlüftung muss die Außen- 9.6.5.
Page 16
Niedrigere Lüftungsstufe: Drücken Sie 5. Bedienung Taste ▼ so oft, bis die LED der gewünschten Lüftungsstufe leuchtet. 5.1 Raumluftsteuerungen Das Lüftungsgerät schaltet jeweils eine Stufe Die Lüftungsanlage lässt sich mit einer zurück: Lüftungsstufe 3 -> Lüftungsstufe 2 Raumluftsteuerung bedienen. Geeignete ->...
Page 17
Lüftungsstufe Funktion Bedeutung Lüftungsstufe 1 / Reduzierte Lüftung: LED der Filterwechsel durch- Dauerbetrieb LED 1 leuchtet, das angewählten führen. 3-monatiges Lüftungsgerät läuft in Lüftungsstufe Filterwechselintervall Lüftungsstufe 1. blinkt regel- ist abgelaufen. mäßig, in Wechseln Sie die Lüftungsstufe 2 Nennlüftung: längeren Luftfilter gemäß...
Page 18
Nehmen Sie die Filtereinlagen aus den 5.3 Bedienung mit Raumluftsteuerung Metallrahmen heraus. Entsorgen Sie diese RB-D1-ZF4 gemäß den örtlichen Bestimmungen. Die RB-D1-ZF4 ist eine optionale Raumluft- Reinigen Sie die Metallrahmen mit einem steuerung für RB 300/RB 400-Geräte. Für feuchten Tuch und lassen Sie diese detaillierte Informationen zu Funktionen und abtrocknen.
Page 19
Dichtstreifen beim Heraus- 6.3 Lüftungsgerät reinigen ACHTUNG ziehen/Einschieben des Abhängig vom Verschmutzungs- Wärmetauschers nicht grad empfehlen wir eine: beschädigen! jährliche Reinigung des Wärme- Lüftungsgerät nicht tauschers verschieben, insbesonders jährliche Innenreinigung bei Wandaufhängung! Achten Sie darauf, dass der ...
Page 20
6.3.2 Kondensatabfluss und Siphon 7. Störungen, Meldungen reinigen Schalten Sie die Sicherung im Sicherungs- 7.1 Filterwechselanzeige kasten aus. Bringen Sie ein Warnschild ● An Raumluftsteuerung RB-ZF4 blinkt die gegen versehentliches Wiedereinschalten LED der angewählten Lüftungsstufe am Sicherungskasten an. regelmäßig in längeren Abständen. ...
Page 21
Prüfen Sie die abluft- und zuluftseitige 7.2.2 Ventilatorausfall Ventilator-Versorgungsspannung an den Bei Ausfall einer der beiden Ventilatoren Klemmenpaaren und . (keine Drehzahl) erscheint nach ca. 1 Minute Prüfen Sie die Funktion des Türkontakt- an der Raumluftsteuerung RB-ZF4 eine Störungsmeldung (alle 3 LEDs blinken).
Page 22
7.3 Störungen und deren Beseitigung Ursache 3 Beseitigung mit Raumluftsteuerung RB-ZF4 Motorplatine „Abluft“ Motorplatine oder Ventilator oder Motorplatine Zur Störungsbeseitigung die „Zuluft“ austauschen. defekt. Störungsmeldung an der RB-ZF4 Besteht die Störung Zuluft- und löschen, siehe Kapitel 7.2.1. abluftseitig liegt weiterhin den Abluft- eine Vorgabe- oder Zuluftventilator...
Page 23
Störung: Ventilatoren außer Betrieb. 8. Installationsvorbereitungen Störungsmeldung: 8.1 Transport Alle 3 LEDs an der RB-ZF4 blinken. Die Störungsmeldung erscheint sofort Das Lüftungsgerät wird auf einer Palette und erlischt nach ca. 1 Minute. angeliefert. ● Halten Sie für den Transport gültige Ursache Beseitigung Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-...
Page 24
9.2 Lüftungsgerät aufstellen 9. Installation (Fachinstallateur) Wichtige Hinweise 9.1 Vorgehensweise Stellen Sie das Lüftungsgerät auf: Am ● Aufstellungs- und Installationsarbeiten Aufstellungsort auf dem Boden abstellen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal bzw. an die Wand hängen. durchgeführt werden. Bringen Sie den Kondensatabfluss an, ●...
Page 25
● Um Geruchsbelästigungen zu vermeiden, Befestigen Sie Halteblech [2] mit ist ein ausreichender Abstand zwischen der geeignetem Befestigungsmaterial an der Außenluftansaugung für das Lüftungsgerät Wand (geeignetes Befestigungsmaterial ist und der Kanalisationsentlüftung auf dem bauseitig bereitzustellen). Achten Sie auf Dach erforderlich. eine waagerechte Ausrichtung.
Page 26
Geräuschabstrahlung des Lüftungsgerätes Eine Aufstellung des Lüftungsgerätes im Wohnbereich, Küche oder Bad wird nicht empfohlen, da die Gehäuseschallabstrahlung 35 dB (A) überschreitet. Empfehlung: Lüftungsgerät in einem von den übrigen Wohnräumen ausreichend schallentkoppelten Raum installieren. Ausführung der Luftkanäle Vorgeschriebene Schalldruck- ACHTUNG pegel von <...
Page 27
Die Dämmung der Rohrleitungen muss 9.5 Lüftungskanäle anschließen nach den bestehenden Regeln der Technik ausgeführt werden. Gerätebeschädigung durch ACHTUNG Kleben Sie die Stoßstellen gut ab, Gegenstände in den Lüftungskanälen. entkoppeln Sie Wand- und Deckendurch- führungen durch Dämmstreifen. Installieren Sie zuerst das ...
Page 28
Anschlüsse und Abmessungen A Anschlussstutzen Fortluft B Anschlussstutzen Zuluft C Anschlussstutzen Abluft D Anschlussstutzen Außenluft E Elektroanschluss F Kondensatanschluss...
Page 29
9.6.1 Kabelverschraubungen 9.6 Elektrischer Anschluss ● Der elektrische Anschluss darf nur von Elektrofachkräften gemäß nachfolgenden Schaltbildern und Verdrahtungsplan im Anhang vorgenommen werden. ● Bei der Elektroinstallation sind die geltenden Vorschriften zu beachten, in Deutschland insbesondere VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen. Netzleitung Raumluftsteuerung (im Wohnraum) ●...
Page 30
Verdrahten Sie die Leitungen gemäß einer 9.6.2 Steuerplatine der Anschlussvarianten in Kapitel 9.6.5. Ändern Sie die Jumpereinstellungen, falls erforderlich, siehe Kapitel 9.6.3 und 9.6.4. Schieben Sie die Steuerplatine wieder ein. Bringen Sie die Frontabdeckung an und schließen Sie die Frontklappe.
Page 31
9.6.4 Frostschutztemperaturen Jumper 8 Zur Auswahl der Raumluftsteuerung: Eine interne Frostschutzüberwachung Jumper 8 gebrückt. verhindert das Einfrieren des Wärmetau- schers bei tiefen Außentemperaturen. Ein Jumper 9 Ausschaltfunktion, Temperaturfühler überprüft ständig die Jumper 9 gebrückt: Temperatur am Wärmetauscher. Ausschaltfunktion gesperrt. Sinkt die Temperatur unter den vorgegebe- Das Lüftungsgerät lässt sich nen Frostschutz-Ausschaltwert T-Aus, nicht mehr an der Raumluft-...
Page 32
9.6.5 Anschlussvarianten Anschlussvariante 1: Lüftungsgerät mit bis zu 5 Raumluft- steuerungen RB-ZF4 siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Es können bis zu 5 Raumluftsteuerun- gen RB-ZF4 am Lüftungsgerät angeschlossen werden. Lüftungsgerät RB 300 oder RB 400 Das Lüftungsgerät ist werkseitig für den Anschluss der Raumluftsteue- Steuerplatine: Jumper 8 gebrückt rung RB-ZF4 vorbereitet.
Page 33
Anschlussvariante 2: Lüftungsgerät mit digitaler Raumluft- steuerung RB-D1-ZF4 siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Das Lüftungsgerät ist werkseitig für Lüftungsgerät RB 300 oder RB 400 den Anschluss der Raumluftsteue- Steuerplatine: Jumper 8 gebrückt rung RB-D1-ZF4 vorbereitet. = Werkseinstellung Jumper 8 auf der Steuerplatine A2 Raumluftsteuerung RB-D1-ZF4 ist gesetzt.
Page 34
Anschlussvariante 3: Das Lüftungsgerät ist werkseitig für Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + den Anschluss der Raumluftsteue- Externe Betriebsanzeige rung RB-ZF4 vorbereitet. Jumper 8 siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang auf der Steuerplatine A2 ist gesetzt. Zur externen Überwachung des Lüftungs- Raumluftsteuerung RB-D1-ZF4 (B) ist gerätes (Hausverwaltung) kann an der nicht mit einer RB-ZF4-Steuerung Steuerplatine eine Betriebsanzeige (Lampe,...
Page 35
Anschlussvariante 4: Anschluss eines CO -, Luftqualitäts- oder Feuchte- Lüftungsgerät + sensors zur bedarfsgerechten Frischluftzufuhr. Raumluftsteuerung + CO -, VOC- oder Das Lüftungsgerät reagiert nur dann auf den Feuchtesensor RFS, siehe auch Sensor, wenn an der Raumluftsteuerung Verdrahtungsplan im Anhang Lüftungsstufe 2 (Nennlüftung) angewählt ist.
Page 36
Anschlussvariante 5: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + WRH im Zuluftkanal, siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Für den Einsatz im Passivhaus. Ein hydraulisches Heizregister (Nachheizregister WRH) muss mit einer Sicherheitseinrichtung vor Frostschäden geschützt werden. Zugehörigen Temperaturfühler R1 unbedingt vor dem Wasserlufterhitzer WRH montieren. Anschlussschema RB…...
Page 37
Verdrahtungsplan RB ... Lüftungsgerät RB 300 oder RB 400 Empfehlung TH 10 Thermostat mit Temperaturfühler R1 Verwenden Sie den Thermostaten TH 10 Temperaturfühler, siehe auch als Sicherheitseinrichtung. Stellen Sie die Anschlussschema auf Seite 34 Abschalttemperatur auf 5 °C und Differenz- temperatur auf 3 K ein.
Page 38
Anschlussvariante 6: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + Elektro-Lufterhitzer siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Bei zu kalter Außenlufttemperatur schaltet die Wird das Wärmerückgewinnungsgerät in externe Frostschutzheizung des ERH 16-2 einem Passivhaus installiert, ist eine ein und gewährleistet einen ununterbroche- Vorwärmung (Vorheizregister) in der nen Lüftungsbetrieb.
Page 39
Verdrahtungsplan Fühler „S1“ des Luftstromwächters ist in LW 9 Luftstromwächter Strömungsrichtung min. 30 cm vor dem Fühler Luftstromwächter vor ERH.. Elektro-Lufterhitzer zu installieren. Steckbrücke auf Betriebsart „H“ Temperaturfühler „R1“ des TH 10 ist in stecken. Relais schaltet mit Strömungsrichtung min. 50 cm nach dem sinkender Temperatur ein.
Page 40
Anschlussvariante 7: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + Differenzdruckwächter / Rauchschalter siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Für den gleichzeitigen Betrieb von Feuerstätte und RB 300/RB 400. Beachten Sie die Bestimmungen für den Betrieb mit Feuerstätten in Kap. 4.4. Der Differenzdruckwächter [P] ist eine Sicherheitseinrichtung, die einen gleichzeitigen Betrieb einer Lüftungs- anlage in Verbindung mit einer raumluft-...
Page 41
Dichtstreifen beim Heraus- ACHTUNG 9.7 Sommerkassette (Option) ziehen/Einschieben des Die Sommerkassette wird in der wärmeren Wärmetauschers nicht Jahreszeit gegen den Wärmetauscher beschädigen! ausgetauscht, zum Beispiel wenn ein Lüftungsgerät nicht Erdwärmetauscher vorgeschaltet ist. verschieben, insbesonders Im Betrieb mit Sommerkassette wird die bei Wandaufhängung.
Page 42
10. Inbetriebnahme (Fachinstallateur) 10.1 Vor der Inbetriebnahme Kontrollieren Sie nochmals sämtliche Anschlüsse: – Kondensatabflussschlauch korrekt angebracht. – Lüftungskanäle/Lüftungskomponenten korrekt angebracht. – Elektrischer Anschluss gemäß Verdrahtungsplan durchgeführt. – Jumpereinstellungen korrekt (falls erforderlich). 10.2 Lüftungssystem einregulieren Überprüfen Sie, ob die werkseitig A Steuerplatinen-Abdeckung eingestellten Volumenströme für den P Steuerplatine...
Page 43
10.3 RB 300 Werkseinstellungen RB 300: Zuluft (blaue Potentiometer-Stellräder) Spannungs-/Volumenstromdiagramm Abluft (rote Potentiometer-Stellräder) Volumenstrom Vorgabespannung [m³/h] Erweiterter Einstellbereich für jede Lüftungsstufe Die Volumenstromeinstellungen für jede Lüftungsstufe sind bei Werkseinstellung (Jumper 1 + 2 offen, Jumper 3 gebrückt), fest vorgegeben, siehe Potentiometer oben. Alternativ lassen sich im erweiterten Ein- stellbereich die Volumenströme einzeln, für jede Lüftungsstufe einstellen...
Page 44
10.4 RB 400 Werkseinstellungen RB 400: Zuluft (blaue Potentiometer-Stellräder) Spannungs-/Volumenstromdiagramm Abluft (rote Potentiometer-Stellräder) Volumenstrom Vorgabespannung [m³/h] Erweiterter Einstellbereich für jede Lüftungsstufe Die Volumenstromeinstellungen für jede Lüftungsstufe sind bei Werkseinstellung (Jumper 1 + 3 offen, Jumper 2 gebrückt), fest vorgegeben, siehe Potentiometer oben. Alternativ lassen sich die Volumenströme im erweiterten Einstellbereich einzeln, für jede Lüftungsstufe einstellen (Einstellbereich...
Page 45
Einstellung Abluft-Volumenstrom 10.5 Volumenstromeinstellung mit Voltmeter Schließen Sie das Voltmeter (Messbereich 1...10 V) an Steckerpin 5 und Alternativ lassen sich die Volumenströme der Steckerpin 3 (GND) an. einzelnen Lüftungsstufen auch mit einem Verfahren Sie genau so wie unter Spannungsmessgerät einregulieren.
Page 47
Leistungsaufnahme (Gerät) bei 100 Pa 12. Technische Daten Gegendruck pro Strang: Gehäuseabmessung mit Stutzen – 110 m³/h 35 W und Füßen (B x H x T) – 165 m³/h 53 W RB 300 786 x 825 x 500 mm RB 400 786 x 825 x 500 mm –...
Page 48
Ventilator RB 400: G3G 160 AD 52-11 0156.0125.0000 Temperaturfühler 0157.1083.0000 Wichtig bei Ersatzteil-Bestellungen Bei Rückfragen AEREX HaustechnikSysteme GmbH Geben Sie bei Ersatzteil-Bestellungen Steinkirchring 27 die Artikel-Nummer und zusätzlich 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland den Gerätetyp und die Seriennummer Tel. +49 7720 694 122, Fax +49 7720 694 175 des Lüftungsgerätes an.
Page 51
Table of Contents 1. Scope of delivery ....................... 51 2. Symbols used ......................51 2.1 Warning symbols ....................51 2.2 Other symbols ...................... 51 3. Product information ....................51 3.1 Equipment overview ..................... 53 3.2 Product description ....................54 3.2.1 Ventilation unit ..................... 54 3.2.2 Connection options for room air controls and sensors .........
Page 52
6. Cleaning, Maintenance ....................64 6.1 Safety instructions ....................64 6.2 Changing the air filter ................... 64 6.3 Cleaning the ventilation unit ................. 65 6.3.1 Cleaning the heat exchanger and the ventilation unit ........65 6.3.2 Cleaning the condensation run-off and siphon ..........66 7.
Page 53
Reco-Boxx RB 300 / RB 400 3. Product information RB 300 / RB 400 ventilation systems with 1. Scope of delivery heat recovery are used for controlled domestic ventilation. ● Ventilation unit with connecting cable, already cabled Used air in the living area is transported to the outside and heat is extracted from it at the ●...
Page 54
Supply air Outgoing air Outside air Exhaust air...
Page 55
3.1 Equipment overview, fig. A Pos Designation Function Outgoing air Conveys the used air to Pos Designation Function the outside. Front cover Front shutter [1.1], can be Control Central control unit for the with hinged down for filter circuit board ventilation system.
Page 56
● Frost protection monitoring. Prevents 3.2 Product description the heat exchanger from freezing up at low temperatures. ● A frost protection temperature sensor moni- tors the temperature at the heat exchanger permanently. The supply air fan switches off if the temperature at the heat exchanger falls below the preset frost protection switch-off value (see also Chapter 9.6.4).
Page 57
If the ventilation unit is 3.2.2 Connection options for room air NOTICE installed with a hydraulic re- controls and sensors heating register (ZU) in a Damage to the unit. Never ope- NOTICE passive energy house, a rate an RFS together with a CO thermostat (TH 10) has to be or VOC sensor.
Page 58
3.2.4 Digital room air control 3.2.5 CO sensor (option) RB-D1-ZF4 Sensor for registering carbon dioxide CO The CO content of the air is an indicator of Optional room air control for RB 300/RB 400 the quality of the room air. The higher the units.
Page 59
3.2.7 External operating display 4. Safety instructions (to be supplied by the customer) Using an additional external operating 4.1 General display, the operation of the ventilation unit can be displayed, for example, in a building ● Before installation and com- utility room.
Page 60
● Check the filter regularly for ● The ventilation unit may only dirt and damage. See Chap. 6, be operated using the rated Cleaning and maintenance. voltage and frequency shown on the rating plate. ● Change the filter when the ●...
Page 61
4.3 Predictable misuses this will result in corrosion AEREX is not liable for dama- of metal parts on the inside ges caused by use contrary to of the controlled domestic the intended purpose.
Page 62
4.4.1 Ventilation requirements air-ventilated fireplaces in the of fireplaces living unit that are connected to exhaust gas systems, The central "RB 300/RB 400" which themselves have ventilation units may only be multiple connections. installed in rooms, apartments In order to permit the intended and user units of a comparable operation of ventilation systems size, in which air-ventilated...
Page 63
4.4.2 Fire protection 4.5 Regulations for fulfilling requirements passive energy house criteria In terms of the fire protection 4.5.1 Frost protection equip- installation requirements for ment for the heat exchanger setting up the ventilation In order to guarantee con- system, note the federal state tinuous ventilation, the outside law rulings, especially the air must be preheated, when...
Page 64
With each press, the ventilation unit switches 5. Operation to a lower level: Ventilation level 3 -> Ventila- tion level 2 -> Ventilation level 1/ Continuous 5.1 Room air controls operation -> Ventilation level 1/ Interval The ventilation unit can be operated with a operation.
Page 65
Ventilation level Function Meaning Ventilation Reduced ventilation: The selected Carry out a filter level 1 / LED 1 lights up, the ventilation level change. 3-month filter Continuous ventilation unit runs at LED flashes change period has operation ventilation level 1. regularly at elapsed.
Page 66
Remove the filter inserts from the metal 5.3 Operation with room air control frames. Dispose of these according to local RB-D1-ZF4 regulations. The RB-D1-ZF4 is an optional room air Clean the metal frames with a damp cloth control for RB 300/RB 400 units. For detailed and leave them to dry.
Page 67
Do not damage the sealing 6.3 Cleaning the ventilation unit NOTICE strip when extracting/inser- Depending on the level of ting the heat exchanger. contamination, we recommend: Do mot move the ventilation annual cleaning of the heat unit, especially if it is wall- exchanger mounted.
Page 68
6.3.2 Cleaning the condensation run-off 7. Faults, Messages and siphon Switch off the mains fuse at the fuse box. 7.1 Filter change display Position a visible warning notice at the fuse ● With the room air control RB-ZF4, the box to avoid the unit being accidentally LED of the selected ventilation level switched back on.
Page 69
Check the supply voltage to the exhaust air 7.2.2 Fan failure and supply air fans at the terminal pairs In the case of a failure of one of the two fans and . (no speed), a fault message (all 3 LEDs ...
Page 70
7.3 Faults and their rectification Cause 3 Rectification with room air control RB-ZF4 Exchange "Exhaust Motor board or fan is faulty. air" motor board or See Chapter 7.2.1. for the rectification "Supply air" motor There is a de- of fault messages at the RB-ZF4. board.
Page 71
Fault: Fans do not operate. 8. Installation preparations Fault message: 8.1 Transport All 3 LEDs at the RB-ZF4 flash. The fault message appears immediately and goes The ventilation unit is delivered on a palette. out after approx. 1 minute. ● Adhere to the valid safety and accident prevention regulations for transportation.
Page 72
9.2 Installing the ventilation unit 9. Installation (Specialist installer) Important notes 9.1 Procedure Position the ventilation unit: Locate it on the ● Installation work may only be carried out by floor at the installation site or hang it on the authorised specialists.
Page 73
● In order to avoid any smells, there should Fix the holding plate [2] to the wall with be sufficient space between the outside air suitable mounting material, which is to be inlet for the ventilation unit and the supplied by the customer.
Page 74
Noise emissions from the ventilation unit It is not recommended to install the ventila- tion unit in the living area, kitchen or bathroom as the noise emissions exceed 35 dB (A). Recommendation: Install the ventilation unit in a room that has a sufficient level of sound insulation from the remaining living area.
Page 75
The duct insulation must be done using the 9.5 Connecting ventilation channels best materials available. Mask the joints well and decouple the wall Damage to the unit caused by NOTICE objects in the ventilation and roof outlets with strips of insulation. channels.
Page 76
Connections and dimensions A Outgoing air connection coupling B Supply air connection coupling C Exhaust air connection coupling D Outside air connection coupling E Electrical connection F Condensation connection...
Page 77
9.6.1 Cable screw-connections 9.6 Electrical connection ● Only qualified electricians are permitted to make the electrical connections, in compliance with the wiring diagrams in the appendix. ● Make sure to observe the relevant regulations with electrical installation; in Germany this is particularly VDE 0100 with the corresponding parts.
Page 78
Connect the cables in compliance with one 9.6.2 Control circuit board of the connection options in Chapter 9.6.5. Modify the jumper settings if required. See Chapter 9.6.3 and 9.6.4. Push the control circuit board back in. Reinstall the front cover and close and lock the front shutter.
Page 79
9.6.4 Frost protection temperatures Room air control selection: Jumper 8 Jumper 8 bridged. An internal frost protection monitoring prevents the heat exchanger from freezing up Jumper 9 Switch-off function, at low external temperatures. A temperature Jumper 9 bridged: sensor monitors the temperature at the heat Switch-off function blocked.
Page 80
9.6.5 Connection options Connection option 1: Ventilation unit with up to 5 room air controls RB-ZF4. Refer also to the wiring diagram in the appendix. Up to 5 room air controls RB-ZF4 can be connected to the ventilation unit. The ventilation unit is factory-set for Ventilation unit RB 300 or RB 400 the connection of the room air control Control circuit board: Jumper 8 bridged...
Page 81
Connection option 2: Ventilation unit with digital room air control RB-D1-ZF4. Refer also to the wiring diagram in the appendix. The ventilation unit is factory-set for Ventilation unit RB 300 or RB 400 the connection of the room air control Control circuit board: Jumper 8 bridged RB-D1-ZF4.
Page 82
Connection option 3: The ventilation unit is factory-set for Ventilation unit + Room air control + the connection of the room air control External operating display. Refer also RB-ZF4. Jumper 8 is set on the to the wiring diagram in the appendix. control circuit board A2.
Page 83
Connection option 4: Connection of a CO , air quality or humidity controller for the demand-driven supply of Ventilation unit + Room air control + fresh air. The ventilation unit only reacts to / VOC / RFS sensor. Refer also to the sensor if ventilation level 2 (nominal wiring diagram in the appendix.
Page 84
Connection option 5: Ventilation unit + Room air control + WRH in the supply air channel. Refer also to the wiring diagram in the appendix. For deployment in passive-energy houses. A hydraulic heat register (WRH reheating register) must be protec- ted against frost damage with a safety device.
Page 85
Wiring diagram WR... Ventilation unit RB 300 or RB 400 Recommendation TH 10 Thermostat with temperature sensor R1 Use the TH 10 thermostat as a safety device. Temperature sensor, please also refer Set the switch-off temperature to 5 °C and to the connection plan on Page 82.
Page 86
Connection option 6: Ventilation unit+ Room air control + Electrical air heater. Refer also to the wiring diagram in the appendix. If the outside air temperature gets too cold, If the heat recovery unit is installed in a the external frost protection heating of the passive-energy house, pre-heating ERH 16-2 switches on and protects the (Preheating register) of the outside air is...
Page 87
Wiring diagram LW 9 Air flow monitor The air flow controller sensor "S1" must be installed in the air flow direction, at least Air flow monitor sensor before the 30 cm ahead of the electrical air heater. ERH.. The TH 10 temperature sensor "R1" must be Plug jumper on operating mode installed in the air flow direction, at least “H”.
Page 88
Connection option 7: Ventilation unit + Room air control + Differential pressure controller/Smoke switch. Refer also to the wiring diagram in the appendix. For the parallel operation of fire- places and RB 300/RB 400. Note the rules applicable to operations with fireplaces in chapter 4.4.
Page 89
Do not damage the sealing NOTICE 9.7 Summer cassette (option) strip when pulling the heat The heat exchanger is replaced with the exchanger out or pushing it summer cassette during the summer months, back in. e.g. when an earth heat exchanger is ...
Page 90
10. Commissioning (Specialist installer) 10.1 Before commissioning Check all connections again: – Condensation run-off hose correctly installed – Ventilation channels / ventilation components correctly installed – Electrical connection done in accordance with the wiring diagram – Jumper settings correct (if required) 10.2 Adjusting ventilation system ...
Page 91
10.3 RB 300 factory settings RB 300: Voltage-volumetric flow diagram Supply air (blue potentiometer adjusters) Exhaust air (red potentiometer adjusters) Volumetric flow Defined voltage [m³/h] Extended setting range for each ventilation level The volume flow settings for each ventilation level are defined by the factory setting (jumper 1 + 2 open, jumper 3 bridged), see potentiometer above.
Page 92
10.4 RB 400 factory settings RB 400: Voltage-volumetric flow diagram Supply air (blue potentiometer adjusters) Exhaust air (red potentiometer adjusters) Volumetric flow Defined voltage [m³/h] Extended setting range for each ventilation level The volume flow settings for each ventilation level are defined by the factory setting (jumper 1 + 3 open, jumper 2 bridged), see potentiometer above.
Page 93
Exhaust air volumetric flow setting 10.5 Volumetric flow setting with voltmeter Connect the voltmeter (measurement range U 1...10 V) to connector Alternatively, the volumetric flows for the pins 5 and 3 (GND). individual ventilation levels can be adjusted Proceed exactly as described under using a voltmeter.
Page 94
11. Accessories Accessory / Product type RB 300 / RB 400 Article no. 10x dust filter, filter class G4 RB 300/400-GF 0043.0146 1x filter, filter class F7 RB 300/400-FF 0043.0147 1x activated carbon filter, filter class F7 RB-300/400-AKF 0043.0148 Plug in frame for F7 filter RB 300/400-ESR 0043.0149 Room air control RB-ZF4...
Page 95
Power consumption (unit) at 100 Pa counter 12. Technical data pressure per duct: Housing dimensions with – 110 m³/h 35 W connectors and feet (W x H x D) – 165 m³/h 53 W RB 300 786 x 825 x 500 mm RB 400 786 x 825 x 500 mm –...
Page 96
Temperature sensor 0157.1083.0000 Important information for spare Should you have any questions parts orders: Always state the device AEREX HaustechnikSysteme GmbH type and series number of the ventilation Steinkirchring 27 unit in addition to the designated 78056 Villingen-Schwenningen, Germany Tel. +49 7720 694 122, Fax +49 7720 694 175 information below.
Page 97
15. Appendix Wiring diagram legend Jumper settings (page 96) Ventilation unit RB 300/RB 400 J 1-3 Unit type 001 = RB 300 Unit type 010 = RB 400 Electrical terminal box J 4-5 Frost protection temperature Control circuit board No function Room air control RB-D1-ZF4 Time limitation (60 minutes) Room air control RB-ZF4...
Page 99
Sommaire 1. Éléments fournis ......................99 2. Symboles utilisés ....................... 99 2.1 Symboles d’avertissement ..................99 2.2 Autres symboles ....................99 3. Informations produit ....................99 3.1 Vue d’ensemble de l’appareil ................101 3.2 Description du produit ..................102 3.2.1 Appareil de ventilation ................102 3.2.2 Possibilités de raccordement pour les commandes d'air ambiant ....
Page 100
6. Nettoyage, entretien ....................113 6.1 Consignes de sécurité ..................113 6.2 Remplacement des filtres à air ................113 6.3 Nettoyage de l’appareil de ventilation ..............114 6.3.1 Nettoyage de l'échangeur de chaleur et de l'appareil de ventilation... 114 6.3.2 Nettoyage du siphon et de l’écoulement de condensat ......115 7.
Page 101
3. Informations produit Reco-Boxx RB 300 / RB 400 Les systèmes de ventilation à récupération de chaleur RB 300 / RB 400 sont employés 1. Éléments fournis pour la ventilation contrôlée de logements. ● Appareil de ventilation avec câble de L’air usé...
Page 102
Air entrant Air rejeté Air extérieur Air sortant...
Page 103
3.1 Vue d’ensemble de l’appareil, Fig. A Pos. Désignation Fonction Bouches Raccord tuyau Pos. Désignation Fonction d’écoulement. Destiné d'évacuation Cache de Volet avant [1.1] du condensat au déversement du protection rabattable, pour le condensat tombé dans avant avec remplacement du. Pour l’échangeur de chaleur.
Page 104
● La résistance maximum admise dans le Pos. Désignation Fonction système de gaine en cas de puissance Contacteur L'appareil de ventilation de ventilation maximum s’élève à 150 Pa. de porte se désactive lorsque le En cas de résistance accrue dans le volet avant [1.1] est système de gaine, la puissance de rabattu.
Page 105
L’échangeur géothermique garantit Recommandation : ne mettez en place la cassette été qu'en une protection contre le gel combinaison avec un air extérieur énergétiquement optimale pour l’appareil de ventilation et contribue à pré-refroidi (par exemple par un échangeur de chaleur au sol). la production de chaleur en cas de basses températures extérieures.
Page 106
3.2.4 Commande d'air ambiant numérique 3.2.3 Commande d'air ambiant RB-ZF4 RB-D1-ZF4 avec graduateur et contrôle du filtre. Commande d'air ambiant optionnelle pour ap- Modes de Fonction pareils RB 300/RB 400. Pour tout complément fonctionnement d'information sur les fonctions et réglages Notice de montage et d'utilisation RB-D1-ZF4.
Page 107
3.2.5 Détecteur de CO (en option) Si vous passez manuellement du niveau 3 au niveau 2 ou 1, le fonc- tionnement automatique de la commande de l'humidité est temporairement désactivé. Il est réactivé lorsque la valeur nominale sélectionnée de de la commande de l'humidité...
Page 108
● Ne faites jamais fonctionner 4. Consignes de sécurité l’appareil de ventilation sans 4.1 Générales filtre. ● Lisez attentivement les instruc- ● Contrôlez régulièrement l’en- crassement et l’éventuel en- tions de montage et le mode d'emploi avant le montage et la dommagement des filtres, cf.
Page 109
● Jamais sans raccord de 4.3 Erreurs d’applications gaine ! Ne faites fonctionner prévisibles l’appareil de ventilation qu’après AEREX décline toute respon- le montage de l’ensemble des sabilité en cas de dommages raccords de gaine ronde. Les si- résultant d'une utilisation non lencieux réduisent considerable-...
Page 110
● dans des piscines. 4.4 Directives relatives à une utilisation avec un foyer ● pour le séchage de nouvelles constructions. Tenez compte des règles de l’association centrale des ramo- ● en combinaison avec des neurs actuellement en vigueur aspirations de laboratoire. (critères d’homologation relatifs ●...
Page 111
2. que la conduite de gaz lisés de type «RB 300 / RB 400», d'échappement des foyers les conduites d'air de combus- dépendants de l'air ambiant tion ainsi que les installations de est contrôlée par des gaz d'échappement des foyers dispositifs de sécurité.
Page 112
système d’aspiration de l’air 4.4.2 Mesures de protection contre les incendies extérieur : ● sytème de récupération de la En matière de protection contre les incendies des installations chaleur géothermique EW ou de ventilation, les règlements ● registre électrique de préchauf- nationaux, en particulier la fage (ERH 16-2) voir chapitre version en vigueur des...
Page 113
Niveau de ventilation 1/fonctionnement par 5. Utilisation intervalle -> niveau de ventilation1/fonction- nement en continu (ventilation réduite) -> 5.1 Commandes air ambiant niveau de ventilation 2 (ventilation nominale) L’installation de ventilation est utilisée via une -> niveau de ventilation 3 (ventilation commande d’air ambiant.
Page 114
Niveau de Fonction 5.2.5 Signification des LED ventilation Signification Niveau de Ventilation pour ventilation 1 / protection contre Toutes les LED Défaut : Mode l'humidité : la LED 1 ● Appareil de ventila- sont éteintes intervalles clignote régulièrement tion en mode de veille. à...
Page 115
Signification 6.2 Remplacement des filtres à air Les 3 LED LED clignotante s'éteint. Remplacez les filtres à air lorsque clignotent l’affichage de remplacement du filtre Faites intervenir un régulièrement s’allume. Utilisez exclusivement des électrotechnicien si la à intervalle de filtres de rechange d’origine, LED continue à...
Page 116
Fermez le volet avant par le haut. Fixez-la à l’aide des deux fermetures à serrage rapide. Remettez à zéro le compteur de l’intervalle de remplacement du filtre situé sur la commande d’air ambiant, cf. chapitre 5.2.5 ou 5.3. 6.3 Nettoyage de l’appareil de ventilation En fonction du degré...
Page 117
6.3.2 Nettoyage du siphon et de 7. Défauts, messages l’écoulement de condensat Désactivez le fusible dans le boîtier à 7.1 Affichage du remplacement du fusibles. Apposez une plaque d'avertisse- filtre mentmettant en garde contre toute remise ● La LED du niveau de ventilation en service intempestive sur le boîtier à...
Page 118
Contrôlez la tension d'alimentation du 7.2.2 Panne du ventilateur ventilateur d'air sortant et d'air entrant au En cas de panne d'un des deux ventilateurs niveau des paires de bornes et (pas de rotation), un message de défaut ...
Page 119
7.3 Défauts et leur solution avec Cause 3 Remède commande d'air ambiant RB-ZF4 Remplacer la platine Platine de Pour le dépannage, supprimer le moteur ou du moteur « air sortant message de panne sur la RB-ZF4, ventilateur » ou celle de l'« air défectueux.
Page 120
8. Préparatifs d’installation Défaut : Ventilateurs hors service. 8.1 Transport Message de panne : Toutes les LED de la RB-ZF4 sont L’appareil de ventilation est livré sur une palette. éteintes. ● Lors du transport, respectez les consignes de sécurité et de prévention des accidents Cause Solution en vigueur.
Page 121
● Positionnez les regards dans votre 9. Installation (installateur spécialisé) système de conduits. 9.1 Marche à suivre ● Utilisez impérativement un matériel Installez l’appareil de ventilation: Position- d’isolation, d’insonorisation et d’installation ner au sol ou le suspendre au mur dans le adapté, comme p.
Page 122
Accrochez l’appareil de ventilation (poids, Mise en place env. 50 kg) sur la tôle de maintien [2]. L'appareil de ventilation est livré monté et Assurez-vous que la tôle de maintien et prêt à l'emploi. L’appareil de ventilation est le rail se recouvrent complètement et que disposé...
Page 123
Le siphon (voir illustration) a 9.4 Écoulement de condensat ATTENTION besoin d'une hauteur Lors de la récupération de chaleur, un d'évacuation des eaux d'au condensat qui doit être acheminé correcte- moins 50 mm. Pour la ment dans le raccordement pour condensat récupération de la (cf.
Page 124
L’isolation des conduits doit être effectuée 9.5 Raccordement des gaines dans le respect des règles de la technique rectangulaires de ventilation applicables. Faites bien adhérer les jonctions, découp- Endommagement de l’appa- ATTENTION lez les sorties murales et de toiture avec reil en cas de présence d’objets dans les gaines des bandes isolantes.
Page 125
Raccordements et dimensions A Bouches de raccordement air rejeté B Bouches de raccordement air entrant C Bouches de raccordement air sortant D Bouches de raccordement air extérieur E Raccord électrique F Évacuation du condensat...
Page 126
Endommagement dû au 9.6 Branchement électrique ATTENTION contact avec les composants ● Le branchement électrique doit de la platine menacés par les exclusivement être effectué par des décharges électrostatiques. électriciens qualifiés conformément aux Éviter un contact direct des schémas de branchement et de câblage composants ou des surfaces mentionnés en annexe.
Page 127
Desserrez les deux fermetures de serrage rapide et rabattez le volet avant vers le bas. Retirez les 6 vis du cache de protection avant. Retirez le cache de protection avant. Guidez un conduit de raccordement (à fournir par le client) dans le raccord de câble «W3»...
Page 128
9.6.3 Réglages des cavaliers (ponts Cavalier 10 Réglages d'usine : enfichables sur la platine de commande) Cavalier 10 ouvert. Alternative : Cavalier 10 ponté : Détecteur de CO ou RFS libéré. Sans détecteur, le cavalier 10 doit être ouvert . 9.6.4 Températures de protection contre le gel Réglages en usine RB 300...
Page 129
9.6.5 Variantes de raccordement Variantes de raccordement 1: Appareil de ventilation pouvant compter jus- qu’à 5 commandes d’air ambiant RB-ZF4 voir aussi schéma de câblage en annexe Il est possible de raccorder jusqu'à 5 commandes d'air ambiant RB-ZF4 à l'appareil de ventilation L’appareil de ventilation est préparé...
Page 130
Variante de raccordement 2: Appareil de ventilation avec commande d'air ambiant numérique RB-D1-ZF4, voir aussi schéma de câblage en annexe L’appareil de ventilation est préparé Appareil de ventilation en usine pour le raccord de la RB 300 oder RB 400 commande d’air ambiant RB-ZF4.
Page 131
L’appareil de ventilation est préparé Variante de raccordement 3: Appareil de ventilation + Commande d'air am- en usine pour le raccord de la commande d’air ambiant RB-ZF4. Le biant + Affichage externe de fonctionnement voir aussi schéma de câblage en annexe cavalier 8 de la platine de commande A2 est réglé.
Page 132
Variante de raccordement 4: Raccordement d'un détecteur de CO de la qualité de l'air ou de l´humidité pour apport en Appareil de ventilation + Commande d'air am- air frais en fonction des besoins. L’appareil de biant détecteur de CO / VOC / RFS ventilation réagit uniquement au détecteur si le voir aussi schéma de câblage en annexe niveau de ventilation 2 (ventilation nominale) a...
Page 133
Variante de raccordement 5 : Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + WRH dans la gaine d'air entrant, voir aussi schéma de câblage en annexe Utilisation dans les maisons passives. Une batterie de chauffe hydraulique (batterie de réchauffage hydraulique WRH) doit être protégée des dégâts du gel par un dispositif de sécurité.
Page 134
Plan de câblage RB… Appareil de ventilation Recommandation RB 300 ou RB 400 Utilisez le thermostat TH 10 comme dispositif TH 10 Thermostat avec sonde de temperature R1 de sécurité. Réglez la température de mise hors service sur 5 °C et la température Sonde de température, voir aussi schéma des connexions à...
Page 135
Variante de raccordement 6: Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + Réchauffeur d'air électrique, voir aussi schéma de câblage en annexe À des températures extérieures trop basses, Si l'appareil de récupération de chaleur le chauffage antigel externe du ERH 16-2 se est installé...
Page 136
Plan de câblage LW 9 Contrôleur de débit d'air Installez le capteur « S1 » du détecteur de débit d'air en direction du flux au moins Capteur contrôleur de débit d'air 30 cm avant le réchauffeur d'air électrique. avant ERH.. Installez le capteur «...
Page 137
Variante de raccordement 7 : Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + Contrôleur de diffé- rence de pression/Interrupteur de fumée. Voir aussi le schéma de câblage en annexe. Pour l'emploi simultané d'un foyer et de RB 300/RB 400. Respectez les directives relatives au fonctionne- ment avec des foyers mentionnées au chapitre 4.4.
Page 138
N'endommagez pas les ATTENTION 9.7 Cassette été (option) bandes d’étanchéité de La cassette d'été est remplacée en saison l’échangeur de chaleur lors chaude par l'échangeur de chaleur, par du retrait et de la exemple lorsqu'un échangeur de chaleur réinsertion . enterré...
Page 139
– Air entrant : 10. Mise en service niveau de ventilation 1, 2 et 3, avec les (installateur spécialisé) molettes du potentiomètre bleues – Air sortant : 10.1 Avant la mise en service niveau de ventilation 1, 2 et 3, avec les ...
Page 140
10.3 Réglages d’usine RB 300 RB 300: Diagrammes du débit volumique Air entrant (molettes de potentiomètre et de tension bleues) Air sortant (molettes de potentiomètre rouges) Débit Tension de service volumique [m³/h] Plage de réglage étendue pour chaque niveau de ventilation Les réglages du débit volumique correspon- dant à...
Page 141
10.4 Réglages d’usine RB 400 RB 400: Diagrammes du débit volumique Air entrant (molettes de potentiomètre et de tension bleues) Air sortant (molettes de potentiomètre rouges) Débit Tension de service volumique [m³/h] Plage de réglage étendue pour chaque niveau de ventilation Les réglages du débit volumique correspon- dant à...
Page 142
Réglage du débit volumique de l’air 10.5 Réglage du débit volumique sortant avec voltmètre Connectez le voltmètre (plage de mesure Les débits volumiques des différents niveaux 1...10 V) sur les broches enfichables 5 de ventilation peuvent également être réglés et 3 (GND).
Page 143
11. Accessoires Accessoire / Type de produit RB 300 / RB 400 N° de réf. 10x filtres à air, filtres de classe G4 RB 300/400-GF 0043.0146 1x filtre à air, filtres de classe F7 RB 300/400-FF 0043.0147 1x filtre à charbon activé, filtres de classe F7 RB-300/400-AKF 0043.0148 Cadre pour filtres de classe F7...
Page 144
Puissance absorbée (appareil) à 100 Pa 12. Caractéristiques techniques Contre-pression par ligne : Dimension du bâti avec – 110 m³/h 35 W bouches et pieds (l x H x P) – 165 m³/h 53 W RB 300 786 x 825 x 500 mm RB 400 786 x 825 x 500 mm –...
Page 145
Sonde de température 0157.1083.0000 Important pour les commandes Adressez vos questions à : de pièces de rechange: Veuillez AEREX HaustechnikSysteme GmbH Steinkirchring 27 systématiquement indiquer le type et 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne le numero de série de l´appareil de Tel. +49 7720 694 122, Fax +49 7720 694 175 ventilation en plus des indicationes haustechnikservice@aerex.de...
Page 147
Légende des schéma de câblage Réglages des cavaliers (Page 144) Type d’appareil 001 = RB 300 J 1-3 Type d’appareil Appareil de ventilation 010 = RB 400 RB 300 ou RB 400 J 4-5 Température de protection Boîtier de raccordement contre le gel électrique Pas de fonction...