Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 99

Liens rapides

UNSERE STÄRKE: MEHR IDEEN.
www.jung-hebetechnik.de
OUR STRENGTH: MORE IDEAS.
JUNG
Elektrisch angetriebene Fahrwerke
Electrically driven trolleys
Dispositivos de transporte acciona-
dos eléctricamente
Châssis de transport électriques
Carrelli elettrici
Elektrisch aangedreven onderstellen
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jung JLA-e 5/12 G

  • Page 1 UNSERE STÄRKE: MEHR IDEEN. OUR STRENGTH: MORE IDEAS. JUNG Elektrisch angetriebene Fahrwerke Electrically driven trolleys Dispositivos de transporte acciona- dos eléctricamente Châssis de transport électriques Carrelli elettrici Elektrisch aangedreven onderstellen Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Gebruiksaanwijzing www.jung-hebetechnik.de...
  • Page 2 Seriennummer/Serial number/Número de serie/ Numéro de série/Numero di serie/Serienummer: Typ/Type/Tipo/ Type/Tipo/Type: JLA-e 5/12 G JLA-e 15/30 G JLA-e 25/50 H - 2 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 3: Table Des Matières

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Inhaltsverzeichnis 1. Beschreibung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Nicht bestimmunsgemäße Verwendung 1.3 Sicherheits- und Warnhinweis 1.4 Darstellungsmittel 1.5 Schutzausrüstung 2. Technische Daten 3. Übersicht 4. Bedienung 4.1 Anforderungen an den Aufstellplatz 4.2 Aufbau...
  • Page 4: Beschreibung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 1. Beschreibung 1.3 Sicherheits- und Warnhinweis Die vorliegende Betriebsanleitung beschreibt die Modelle der elektrisch angetriebenen Fahrwerke JLA-e 5/12 G, Diese Betriebsanleitung enthält Warnhinweise JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H.
  • Page 5: Darstellungsmittel

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 1.4 Darstellungsmittel 582 (Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Transport- und Lagerarbeiten). > Handlungsanweisung Weiterhin sind die für die jeweilige Branche oder den Weist auf eine wichtige Information und jeweiligen Einsatzort und -zweck gültigen Vorschriften...
  • Page 6: Technische Daten

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 2. Technische Daten JLA-e 5/12 G Traglast 5 000 Zuglast 12 000 Anzahl der Rollen Stück Abmessung der Rollen 140 x 59 Einbauhöhe Auflagefläche Drehteller Abmessungen 760 x 880...
  • Page 7: Übersicht

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 3. Übersicht JLA-e 5/12 G* / JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H* Positionsnummer Benennung Akkuladegerät Drehteller Lenkwerk Akku Akkuladegerät für Funkfernsteuerung Gürtel mit Halterung Funkfernsteuerung *Abb. ähnlich ©...
  • Page 8: Bedienung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4. Bedienung 4.2 Aufbau Warnung vor elektrischer Spannung: Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaß- JLA-e 5/12 G nahmen nicht getroffen werden, können durch elektrische Spannung Verletzungen oder Beschädigungen eintreten.
  • Page 9: Schwerpunktermittlung Und Positionierung Von Transportfahrwerk Und Heber

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.2.1 Schwerpunktermittlung und Positionie- rung von Transportfahrwerk und Heber GEFAHR Bevor ein Hebegerät am Hebegut verwendet wird, muss zuvor der Schwerpunkt des Hebeguts ermittelt werden. Ansonsten kann es durch Kippen bzw. Verrutschen zu Verletzungen kommen oder sogar zu tödlichen Unfällen...
  • Page 10 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Beispiel komplizierter Fall 230 bar + 70 bar = 300 bar Länge von Seite (1) und (2) = 1000 mm Seite (3) Druck = 200 bar Seite (4) Druck = 100 bar 200 bar + 100 bar = 300 bar Länge von Seite (3) und 4 = 1500 mm...
  • Page 11 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Beim Beispiel 1 Idealfall wird das Hebegerät an jeder Beim komplizierten Beispiel 2 darf das Hebegerät nicht der vier Seiten mittig angesetzt, da der Schwerpunkt willkürlich angesetzt werden, da die Berechnung des genau in der Mitte liegt.
  • Page 12 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Positionierung von Fahr- und Lenkwerk Hebeseite unten Positionsnummer Beschreibung Fahrwerk Lenkwerk Es wird festgelegt, wo Fahr- und Lenkwerk positioniert werden. Dabei gilt folgende Regel: Der Schwerpunkt muss näher zum Fahrwerk liegen.
  • Page 13: Auswahl Des Geeigneten Fahrwerks

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.3 Auswahl des geeigneten Fahrwerks WARNUNG Bei der Verwendung der Fahrwerke mit Transportgut besteht Quetschgefahr. Tragen Sie immer Sicher- heitskleidung. Ansonsten kann es zu Unfällen und Verletzungen kommen.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.4 Inbetriebnahme WARNUNG Überschreitet die Höhe der Last die Länge der anzuhe- GEFAHR benden Seite, sind geeignete Sicherheitsvorkehrungen Das gesamte Gewicht des Transportguts und die gegen das Kippen der Last vorzunehmen. Dies gilt be- Lage des Schwerpunkts müssen vor dem Hebe- und...
  • Page 15: Akku Einschalten Und Mit Funkfernbedienung Steuern

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.4.1 Akku einschalten und mit Funkfernbedienung steuern JLA-e 5/12 G JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H Battery Level > Hauptschalter (1) auf der Vorderseite des Akkus einschalten.
  • Page 16 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H JLA-e 15/30 G Fahr- START freigabe MENÜ START Positionsnummer Beschreibung HINWEIS Start Menü Weitere Informationen zur Funkfernsteuerung von Teleradio finden Sie in der extra dazu beigelegten Start...
  • Page 17: Bedienung Der Funkfernbedienung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.4.2 Bedienung der Funkfernbedienung 4.4.3 Akkuinformationen HINWEIS Elektrogeräte und Akkus müssen für die Entsorgung physisch getrennt werden. Achten Sie darauf, dass Elektrogeräte und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 18: Restkapazitätsanzeige (Soc-Anzeige)

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.4.5 Restkapazitätsanzeige (SOC-Anzeige) 4.4.6 Akku der Funkfernsteuerung laden Der Lithium-Ionen-Akku ist mit einer Restkapazitäts- anzeige ausgestattet. Sobald der Akku aktiviert wird, zeigt die Anzeige die aktuelle Restkapazität des Akkus in % an.
  • Page 19: Akku Des Lenkwerks Laden

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.4.7 Akku des Lenkwerks laden HINWEIS Zur Nachladung dieser Lithium-Ionen-Akku dürfen nur Ladegeräte verwendet werden, die ausdrücklich vom Hersteller dieses Akkus freigegeben sind. Die Verwen- dung anderer Ladegeräte kann zur Zerstörung des Akkus führen.
  • Page 20: Lagerung Des Akkus

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H HINWEIS Beachten Sie die Richtlinien und Vorgaben für den Transport von Lithium-Ionen-Akkus. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung des Akkuherstellers. HINWEIS Weitere Informationen zu dem Akku und dem dazuge- hörigen Ladegerät finden Sie in der extra dazu beigeleg-...
  • Page 21: Beladen Der Fahrwerke

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.4.9 Beladen der Fahrwerke > Stufenweise das Transportgut mit den Hebegeräten parallel anheben und mit Unterlagen bis auf 5 mm GEFAHR über der angegebenen Höhe stabil unterbauen. Große...
  • Page 22: Transport

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 4.4.10 Transport 4.4.11 Entladen > Hinteres Fahrwerk mit Keilen sichern. HINWEIS > Vordere Kante des Transportguts anheben und das Der Transport darf nur auf ebenem, sauberem, tragfähi- elektrisch angetriebene Fahrwerk entfernen.
  • Page 23: Störungsbeseitigung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 5. Störungsbeseitigung Allgemeine Störungen Fehler Ursache Beseitigung 1 Akku leer Akku laden Stecker des Akkus ist mit dem JLA-e nicht JLA-e lässt sich nicht einschalten Stecker verbinden...
  • Page 24 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Schlechte Anfangsbedingungen, Störung des Akkus, hohe Akkutemperatur Fehler E1x Ursache Beseitigung Temperatur im Ladegerät >65°C: • wenn die Akkutemperatur beim Anschluss an das Ladegerät höher als der festgelegte Sollwert ist,...
  • Page 25 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Belüftungsfehler: Fehler E5x Ursache Beseitigung Niedriger Druck im Belüftungssys- tem, Fehler in der Pumpe oder im EUW-System. Falls es nicht zu einer erneuten Korrektur der Druckwerte innerhalb von einer •...
  • Page 26 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Kommunikationsfehler Fehler E9x Ursache Beseitigung • Korrekte Zeit einstellen Keine Uhrzeit im Ladegerät • Falsche Zeiteinstellung im Ladegerät oder • Kontrolle des Speicherakkus am eingestellt. entladener Speicherakku Bedienungsmodul •...
  • Page 27 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Fehlerhafte Anfangsbedingungen oder Störungen des Akkus Fehler F1x Ursache Beseitigung Angeschlossene Leistungsmodule • angeschlossene Leistungsmodule mit • Korrekte Module benutzen mit unterschiedlichen Spannungs- unterschiedlichenSpannungspegeln • Kalibrierung der Leistungsmodule pegeln.
  • Page 28 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Fehlerhafte Ladedauer Fehler F2x Ursache Beseitigung Hauptstromphase I1 dauert • Kontrolle des Akkus - Elektrolytdichte, • Defekter Akku oder falsch eingestelltes zu lange; Ladevorgang wird Temperatur, Spannung der einzelnen Zellen Ladegerät...
  • Page 29 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Zu hohe Temperaturen, Schutzelektronik Akku abkühlen lassen und erneut Ladegerät- löst aus anschließen Akku bei 15-25°C langsam erwärmen, dann Zu niedrige Temperatur (Akku <1°C) Ladegerät anschließen.
  • Page 30: Akku-Signale

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 6. Akku-Signale 6.1 Ladestatus Anzeige (LED-Blau) Die Blinkmuster werden wie folgt angezeigt: Ladegerät nicht angeschlossen  1 s  constant LOW blinkt nicht Vorheizstadium blinkt einmal 750 ms...
  • Page 31: Sicherungen

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 7. Sicherungen Sicherungsbelegung JLA-e 25/50 H JLA-e 5/12 G Die Hauptsicherung F7 ist in einem separaten Sicherungshalter im Leitungssatz. JLA-e 15/20 G / JLA-e 25/50 H > Schrauben (1) lösen und Deckel (2) abnehmen.
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 8. Pflege und Wartung HINWEIS 8.2 Wartung der Zahnkette Die vorgesehene Lebensdauer der Zahnketten wird nur Laut DGUV Vorschrift 68 sind Sie als Eigentümer dieser durch eine regelmäßige Pflege und Wartung erreicht.
  • Page 33: Konformitätserklärung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G und JLA-e 25/50 H 10. Konformitätserklärung Konformitätserklärung, CE-Zeichen EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen Hiermit erklären wir, dass die Bauart des elektrisch angetriebenen Fahrwerks, Fabrikat JUNG, folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinie Maschinen i. d. F. 2006/42/EG,...
  • Page 35 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Table of contents 1. Description 1.1 Proper use 1.2 Improper use 1.3 Safety and warning information 1.4 Means of representation 1.5 Protective equipment 2. Technical data 3. Overview 4.
  • Page 36: Description

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 1. Description 1.3 Safety and warning information These operating instructions describe the models of the electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G These operating instructions contain warnings of and JLA-e 25/50 H.
  • Page 37: Means Of Representation

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 1.4 Means of representation Furthermore, the regulations applicable to the respec- tive industrial sector or the respective place of use and > Operating instructions the proper use must be observed. These also include the Indicates important information and tips regulations related to hazardous materials.
  • Page 38: Technical Data

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 2. Technical data JLA-e 5/12 G Load 5 000 Tensile load 12 000 Number of rollers Pieces Dimension of rollers 140 x 59 Installation height Support surfaces, rotary plate...
  • Page 39: Overview

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 3. Overview JLA-e 5/12 G* / JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H* Item number Designation Battery charging device Rotary plate Steering gear Rechargeable battery Battery charging device for radio remote control...
  • Page 40: Operation

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4. Operation 4.2 Setup Electrical voltage warning: If the required precautionary measures JLA-e 5/12 G are not taken, injuries or damage could result from electrical voltage. Before operating the driven trolley, the operating per- sonnel (i.e., anyone assigned to carry out the intended...
  • Page 41: Determining The Centre Of Gravity And Positioning The Transport Trolley And Jack

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.2.1 Determining the centre of gravity and positioning the transport trolley and jack DANGER Before a jack is used on the load to be lifted, the centre of gravity of the load to be lifted must be determined.
  • Page 42 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Example of a complicated case 230 bar + 70 bar = 300 bar Length of sides (1) and (2) = 1000 mm Side (3) pressure = 200 bar...
  • Page 43 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H In example 1 ideal case, the jack is centred on each of In the case of the complicated example 2, the jack may the four sides since the centre of gravity is exactly in not be just anywhere, since the calculation of the centre the centre.
  • Page 44 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Positioning of driving and steering gear Bottom lifting side Item number Description Trolley Steering gear It is determined where the trolley and steering gear are positioned. Here, the following rule applies: The centre of gravity must be closer to the trolley.
  • Page 45: Selection Of The Suitable Trolley

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.3 Selection of the suitable trolley WARNING When using the trolley with a transport load, there is a danger of crushing. Always wear safety clothing. Otherwise, accidents and injuries could occur.
  • Page 46: Commissioning

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.4 Commissioning WARNING If the height of the load exceeds the length of the side DANGER to be lifted, appropriate safety precautions must be ta- The total weight of the transport load and the position ken in order to prevent the load from toppling over.
  • Page 47: Switching On The Battery And Controlling With Radio Remote Control

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.4.1 Switching on the battery and control- ling with radio remote control JLA-e 5/12 G JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H Battery Level > Switch on the main switch (1) on the front side of the battery.
  • Page 48 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H JLA-e 15/30 G Fahr- START freigabe MENÜ START Item number Description NOTE Start menu Further information about the radio remote control of the teleradio can be found in the separately enclosed...
  • Page 49: Operating The Radio Remote Control

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.4.2 Operating the radio remote control 4.4.3 Battery information NOTE Electrical devices and batteries must be physically sepa- rated for disposal. Make sure that electrical devices and batteries are not disposed of in the household waste.
  • Page 50: State Of Charge Indicator (Soc Indicator)

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.4.5 State of charge indicator (SOC indicator) 4.4.6 Charging the radio remote control battery The lithium-ion battery is equipped with a "state of charge" indicator. As soon as the battery is activated, the display indicates the current "state of charge"...
  • Page 51: Charging The Steering Gear Battery

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.4.7 Charging the steering gear battery NOTE To recharge this lithium-ion battery, only charging devices may be used which have been explicitly appro- ved for this battery by the manufacturer. Using other charging devices might destroy the battery.
  • Page 52: Storing The Battery

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H NOTE Observe the guidelines and requirements for trans- porting lithium-ion batteries. Read about this in the operating instructions of the battery manufacturer. NOTE Further information about the battery and the associa- ted charging device can be found in the extra enclosed operating instructions from the battery manufacturer.
  • Page 53: Loading The Trolleys

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.4.9 Loading the trolleys > Gradually raise the transport load with the jacks in parallel and prop up with stable base supports until DANGER it is 5 mm above the specified height. Due to the...
  • Page 54: Transport

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 4.4.10 Transport 4.4.11 Unloading > Secure the rear trolley with wedges. NOTE > Raise the front edge of the transport load and Transport may only be carried out on a level, clean, remove the electrically driven trolley.
  • Page 55: Troubleshooting

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 5. Troubleshooting General malfunctions Fault Cause Elimination 1 Dead battery Charge battery JLA-e cannot be switched on 2 Battery plug is not connected to the JLA-e Connect plug...
  • Page 56 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Poor starting conditions, battery malfunction, high battery temperature Fault E1x Cause Elimination Temperature in charging device >65°C: • If the battery temperature is higher than the defined setpoint...
  • Page 57 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Ventilation fault Fault E5x Cause Elimination Low pressure in the ventilation system, error in the pump or in the electrolyte circulation system. If the pressure values are not •...
  • Page 58 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Communication error Fault E9x Cause Elimination • Set correct time No time set on the charging • Incorrect time setting on the charging • Check storage battery on the operating device.
  • Page 59 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Incorrect starting conditions or battery malfunctions Fault F1x Cause Elimination • Connected power modules with Connected power modules with • Use correct modules different voltage levels different voltage levels.
  • Page 60 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Incorrect charging duration Fault F2x Cause Elimination • Check the battery electrolyte density, Main current phase I1 takes too • Defective battery or incorrectly set charging temperature, voltage of the individual cells long;...
  • Page 61 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H Error remedy Fault Possible cause Solution Excessive temperatures, protective electro- Allow the rechargeable battery to cool off nics triggered and reconnect the charging device. Warm up battery slowly at 15-25°C, then Temperature too low (battery <1°C)
  • Page 62: Battery Signals

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 6. Battery signals 6.1 Charging status indication (LED blue) The blinking patterns are shown in the following figure. Charger disconnected  1 s  constant LOW no blinks...
  • Page 63: Fuses

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 7. Fuses Fuse assignment JLA-e 25/50 H JLA-e 5/12 G The main fuse F7 is in a separate fuse holder in the cable harness. JLA-e 15/20 G / JLA-e 25/50 H >...
  • Page 64: Care And Maintenance

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 8. Care and maintenance NOTE 8.2 Maintenance of the toothed chain The intended service life of the toothed chains is only According to DGUV regulation 68, you, as the owner of reached through regular care and maintenance.
  • Page 65: Declaration Of Conformity

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G and JLA-e 25/50 H 10. Declaration of conformity Declaration of conformity, CE-marking EC declaration of conformity for the purpose of the EC machinery directive We hereby declare that the type of electrically driven trolley, make: JUNG...
  • Page 67 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Índice de contenido 1. Descripción 1.1 Utilización conforme a lo prescrito 1.2 Utilización no conforme a lo prescrito 1.3 Indicación de seguridad y advertencia 1.4 Medios de representación 1.5 Equipamiento de protección...
  • Page 68: Descripción

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 1. Descripción 1.3 Indicación de seguridad y advertencia Las presentes instrucciones de servicio describen los mo- delos de los dispositivos de transporte de accionamiento Estas instrucciones de servicio contienen indicaciones de eléctrico JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H...
  • Page 69: Medios De Representación

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 1.4 Medios de representación las encuentra en el BGG 941 (libro de pruebas para vehículos industriales accionados manualmente) y el > Instrucción de actuación BGI 582 (seguridad y protección de la salud durante los Se usa para indicar una información...
  • Page 70: Datos Técnicos

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 2. Datos técnicos JLA-e 5/12 G Carga 5 000 Capacidad de tracción 12 000 Número de rodillos Unid. Dimensiones de los rodillos 140 x 59...
  • Page 71: Cuadro Sinóptico De Los Aparatos De Elevación

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 3. Cuadro sinóptico de los aparatos de elevación JLA-e 5/12 G* / JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H* Número de posición Denominación Cargador de baterías...
  • Page 72: Manejo

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4. Manejo 4.2 Estructura Advertencia de exposición a tensión eléctrica: Si no se toman las medidas JLA-e 5/12 G de precaución necesarias, se pueden producir lesiones o deterioros a causa de tensión eléctrica.
  • Page 73: Determinación Del Centro De Gravedad Y Posicionamiento Del Dispositivo De Transporte Y El Aparato Elevador

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.2.1 Determinación del centro de gravedad y posicionamiento del dispositivo de transporte y el aparato elevador PELIGRO Antes de aplicar un aparato de elevación al producto a elevar, anteriormente se tiene que determinar el centro de gravedad del producto a elevar.
  • Page 74 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Ejemplo - caso complicado 230 bares + 70 bares = 300 bares Longitud del lado (1) y (2) = 1000 mm Lado (3) Presión = 200 bares Lado (4) Presión = 100 bares...
  • Page 75 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H En el ejemplo 1 - caso ideal el aparato de elevación En el caso del ejemplo complicado 2, el aparato de se posiciona en el centro de cada uno de los cuatro elevación no se puede aplicar arbitrariamente, ya que...
  • Page 76 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Posicionamiento del dispositivo de transpor- te y dispositivo de maniobra Lado de elevación abajo Número de posición Descripción Dispositivo de transporte Dispositivo de maniobra Se establece, dónde se posicionan el dispositivo de transporte y el dispositivo de maniobra.
  • Page 77: Selección Del Dispositivo De Transporte Apropiado

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.3 Selección del dispositivo de transporte apropiado ADVERTENCIA En la utilización de los dispositivos de transporte con el producto a transportar existe peligro de aplastamiento.
  • Page 78: Puesta En Servicio

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.4 Puesta en servicio ADVERTENCIA Si la altura de la carga excede la longitud del lado PELIGRO a elevar, deben tomarse medidas apropiadas de El peso total del producto a transportar y la posición del seguridad contra el vuelco de la carga.
  • Page 79: Conectar La Batería Y Controlarla Con El Mando Por Control Remoto

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.4.1 Conectar la batería y controlarla con el mando por control remoto JLA-e 5/12 G JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H Battery Level > Conectar el interruptor principal (1) en la parte delantera de la batería.
  • Page 80 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H JLA-e 15/30 G Fahr- START freigabe MENÜ START Número de posición Descripción INDICACIÓN Menú de inicio En el manual de uso suministrado para ello o en https://www.tele-radio.com/downloads/documents/...
  • Page 81: Manejo Del Mando A Distancia Por Radio

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.4.2 Manejo del mando a distancia por radio 4.4.3 Informaciones sobre la batería INDICACIÓN Los equipos eléctricos y las baterías tienen que separar- se físicamente para la eliminación. Preste atención a que los equipos eléctricos y las baterías no se eliminan...
  • Page 82: Visualización De La Capacidad Restante (Visualización Soc)

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.4.5 Visualización de la capacidad restante 4.4.6 Cargar la pila recargable del mando a (visualización SOC) distancia por radio La batería de iones de litio está equipada con una indicación de capacidad residual.
  • Page 83: Cargar La Batería Recargable Del Dispositivo De Maniobra

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.4.7 Cargar la batería recargable del INDICACIÓN dispositivo de maniobra Para recargar esta batería de iones de iones de litio pueden utilizarse exclusivamente cargadores autoriz- ados expresamente por el fabricante de esta batería.
  • Page 84: Almacenamiento De La Batería Recargable

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H INDICACIÓN Observe las directivas y especificaciones para el trans- porte de las baterías de iones de litio. Lea para ello las instrucciones de manejo del fabricante de las baterías.
  • Page 85: Carga De Los Dispositivos De Transporte

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.4.9 Carga de los dispositivos de transporte > Elevar el producto a transportar en etapas con los dispositivos de elevación y socalzar de forma estable PELIGRO con apoyos hasta 5 mm sobre la altura especificada.
  • Page 86: Transporte

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 4.4.10 Transporte 4.4.11 Descarga > Asegurar el dispositivo trasero con cuñas. INDICACIÓN > Levantar el borde delantero del producto a trans- El transporte debe realizarse solamente sobre un suelo portar y retirar el dispositivo de transporte accionado plano, limpio y con capacidad de carga.
  • Page 87: Eliminación De Fallos

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 5. Eliminación de fallos Averías generales Error Causa Eliminación 1 Batería descargada Cargar la batería El enchufe de la batería no está conectado JLA-e no puede conectarse...
  • Page 88 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Malas condiciones iniciales, avería de la batería recargable, temperatura elevada de la batería Error E1x Causa Eliminación Temperatura en el cargador >65 °C: • Cuando la temperatura de la •...
  • Page 89 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Error de ventilación: Error E5x Causa Eliminación Baja presión en el sistema de ventilación, error en la bomba o en el sistema EUW. En el caso que no se realice una nueva corrección...
  • Page 90: Error De Comunicación

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Error de comunicación Error E9x Causa Eliminación • Ajuste incorrecto de la hora en el cargador • Ajustar la hora correcta En el cargador no está ajustada o batería recargable de memoria...
  • Page 91 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Condiciones iniciales defectuosas o averías en la batería recargable Error F1x Causa Eliminación • Módulos de potencia conectados con Módulos de potencia conectados • Utilizar módulos correctos diferentes niveles de tensión...
  • Page 92 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Duración de carga incorrecta Error F2x Causa Eliminación • Control de la densidad de electrolitos de la Fase corriente principal I1 dura • Batería recargable defectuosa o cargador batería recargable, temperatura, tensión de...
  • Page 93: Eliminación De Errores

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H Eliminación de errores Error Posible causa Solución Temperaturas demasiado elevadas, se activa Dejar enfriar la batería y conectar de nuevo el sistema electrónico de protección el cargador Temperatura demasiado baja (batería...
  • Page 94: Señales - Batería

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 6. Señales - Batería 6.1 Visualización - Estado de carga (LED-azul) Los patrones de parpadeo se visualizan como sigue: Cargador sin conectar no parpadea  1 s ...
  • Page 95: Fusibles

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 7. Fusibles Ocupación de los fusibles JLA-e 25/50 H JLA-e 5/12 G El fusible principal F7 se encuentra en un portafusibles separado en el bloque de cables.
  • Page 96: Cuidado Y Mantenimiento

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 8. Cuidado y mantenimiento INDICACIÓN 8.2 Mantenimiento de la cadena dentada La vida útil prevista de las cadenas dentadas se alcanza Conforme a la disposición 68 del Seguro Social Alemán por medio de un cuidado y mantenimiento regular.
  • Page 97: Declaración De Conformidad

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G y JLA-e 25/50 H 10. Declaración de conformidad Declaración de conformidad, marca CE Declaración de conformidad CE conforme a la directiva sobre maquinaria CE Por medio del presente documento declaramos que el tipo constructivo del dispositivo de transporte accionado eléctricamente, producto JUNG,...
  • Page 99 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Table des matières 1. Description 1.1 Utilisation conforme à la destination 1.2 Utilisation non conforme à la destination 1.3 Consignes de sécurité et avertissements 1.4 Moyen de signalisation 1.5 Équipement de protection...
  • Page 100: Description

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 1. Description 1.3 Consignes de sécurité et avertissements Le présent mode d'emploi décrit les modèles des châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G Le présent mode d'emploi contient des avertissements...
  • Page 101: Moyen De Signalisation

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 1.4 Moyen de signalisation transport au sol à commande manuelle) et BGI 582 (sécurité et protection de la santé pendant les opéra- > Instruction d'opération tions de transport et de stockage).
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 2. Caractéristiques techniques JLA-e 5/12 G Charge 5 000 Charge de traction 12 000 Nombre de galets pièce Dimension des galets 140 x 59 Hauteur de montage...
  • Page 103: Vue D'ensemble Appareils De Levage

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 3. Vue d'ensemble appareils de levage JLA-e 5/12 G* / JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H* Numéro de position Désignation chargeur de batterie plateau tournant système de guidage...
  • Page 104: Commande

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4. Commande 4.2 Montage Attention, tension électrique : le non respect des mesures de précaution JLA-e 5/12 G nécessaires peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels dus à la tension électrique.
  • Page 105: Déterminer Le Centre De Gravité Et Le Positionnement Du Châssis De Transport Et De L'élévateur

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.2.1 Déterminer le centre de gravité et le positionnement du châssis de transport et de l'élévateur DANGER Déterminer le centre de gravité de la marchandise avant d'utiliser un appareil pour soulever la marchandise.
  • Page 106 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Exemple cas complexe 230 bar + 70 bar = 300 bar longueur du côté (1) et (2) = 1000 mm côté (3) pression = 200 bar côté...
  • Page 107 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Dans le cas de l'exemple 1 cas idéal, poser l'appareil Dans le cas de l'exemple 2, ne pas poser l’appareil de de levage au milieu de chacun des quatre côtés, vu que levage n'importe comment, vu qu'il résulte du calcul du...
  • Page 108: Positionnement Du Châssis De Transport Et Du Système De Guidage

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Positionnement du châssis de transport et du système de guidage Côté de levage en bas Numéro de position Description châssis de transport système de guidage Fixer où positionner le châssis de transport et le système de guidage.
  • Page 109: Sélectionner Le Châssis De Transport Adéquat

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.3 Sélectionner le châssis de transport adéquat ATTENTION Il y a risque de se faire écraser lorsqu'on utilise les châs- sis de transport avec la marchandise. Portez toujours des vêtements de sécurité.
  • Page 110: Mise En Service

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.4 Mise en service ATTENTION Si la hauteur de la charge dépasse la longueur du DANGER côté à soulever, prendre des mesures appropriées de Avant de soulever et de déplacer la marchandise, il faut sécurisation pour empêcher la charge de basculer.
  • Page 111: Enclencher La Batterie Et Piloter Par Télécommande Radio

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.4.1 Enclencher la batterie et piloter par télécommande radio JLA-e 5/12 G JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H Battery Level > Enclencher l'interrupteur principal (1) sur le devant de la batterie.
  • Page 112 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H JLA-e 15/30 G Fahr- START freigabe MENÜ START Numéro de position Description REMARQUE démarrage menu Vous trouverez plus d'informations sur la télécomman- de radio de Teleradio dans le mode d'emploi joint en démarrage...
  • Page 113: Maniement De La Télécommande Radio

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.4.2 Maniement de la télécommande radio 4.4.3 Informations concernant la batterie REMARQUE Appareils électriques et batteries doivent être physique- ment triés en vue de la mise au rebut. Veillez à ne pas jeter les appareils électriques et les batteries avec les...
  • Page 114: Affichage De La Capacité Résiduelle (Affichage Soc)

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.4.5 Affichage de la capacité résiduelle 4.4.6 Charger la batterie de la télécomman- (affichage SOC) de radio La batterie lithium-ion est équipée d'un affichage de capacité résiduelle. Dès que la batterie est activée, l'affichage indique en % la capacité...
  • Page 115: Charger La Batterie Du Système De Guidage

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.4.7 Charger la batterie du système de REMARQUE guidage Pour recharger cette batterie lithium-ion, utiliser uniquement des chargeurs explicitement autorisés par le fabricant de cette batterie. Le fait d'utiliser d'autres chargeurs peut détruire la batterie.
  • Page 116: Stockage De La Batterie

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H REMARQUE Veuillez prendre en compte les directives et consignes relatives au transport de batteries lithium-ion. Lisez à cet effet le mode d'emploi du fabricant de la batterie.
  • Page 117: Charger Les Châssis De Transport

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.4.9 Charger les châssis de transport > À l'aide des appareils de levage, soulever parallè- lement et progressivement la charge et placez des DANGER appuis sous la charge pour la stabiliser jusqu'à 5 mm au-dessus de la hauteur spécifiée.
  • Page 118: Transport

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 4.4.10 Transport 4.4.11 Décharger > Bloquer le châssis de transport arrière avec des cales. REMARQUE > Soulever l'arête avant de la marchandise, et retirer le N'effectuer le transport que sur un sol plane, propre, châssis de transport électrique.
  • Page 119: Réparation Des Dérangements

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 5. Réparation des dérangements Pannes d'ordre général Erreur Cause Réparation 1 Accu vide Charger la batterie La prise de la batterie n'est pas raccordée Impossible d'enclencher le JLA-e...
  • Page 120: Temps De Charge Erroné

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Mauvaises conditions de départ, défaut de la batterie, surchauffe de la batterie Erreur E1x Cause Réparation Température sur le chargeur >65°C : • si, lors de son branchement sur le chargeur, la température de la...
  • Page 121: Erreur De Ventilation

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Erreur de ventilation : Erreur E5x Cause Réparation Basse pression dans le système de ventilation, défaut dans la pompe ou dans le système EUW. Si les valeurs de pression ne sont •...
  • Page 122: Erreur De Communication

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Erreur de communication Erreur E9x Cause Réparation • Régler l'heure correctement • Mauvais réglage de l'heure sur le char- Pas d'heure réglée sur le chargeur. E91 •...
  • Page 123: Mauvaises Conditions De Départ Ou Défauts De La Batterie

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Mauvaises conditions de départ ou défauts de la batterie Erreur F1x Cause Réparation • Modules de puissance branchés sous Modules de puissance branchés • Utiliser des bons modules différents niveaux de tension...
  • Page 124: Durée De Charge Erronée

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Durée de charge erronée Erreur F2x Cause Réparation • Vérifier l'intensité d'électrolyte de la La phase de courant principal I1 • Batterie défectueuse ou chargeur mal batterie, la température et la tension de...
  • Page 125: Éliminer L'erreur

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H Éliminer l'erreur Erreur Cause Réparation Températures trop élevées, l'électronique de Laisser refroidir l'accu puis rebrancher le protection se déclenche chargeur Réchauffer lentement l'accu à 15-25°C puis Température trop basse (batterie <1°C)
  • Page 126: Signaux De Batterie

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 6. Signaux de batterie 6.1 Affichage état de charge (LED bleue) Les séquences de clignotement s'affichent comme suit : chargeur pas raccordé  1 s ...
  • Page 127: Fusibles

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 7. Fusibles Disposition des fusibles JLA-e 25/50 H JLA-e 5/12 G Le fusible principal F7 est dans un porte-fusible séparé, dans le jeu de conduites. JLA-e 15/20 G / JLA-e 25/50 H >...
  • Page 128: Soin Et Entretien

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G et JLA-e 25/50 H 8. Soin et entretien REMARQUE 8.2 Entretien de la chaîne crantée Vous n'atteindrez la longévité prévue des chaînes cran- En tant que propriétaire de ces appareils, vous êtes, tées qu'en les soignant et entretenant régulièrement.
  • Page 129: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité, sigle CE Déclaration de conformité CE dans l'esprit de la directive CE sur les machines Par la présente, nous déclarons que le type de construction du châssis de transport électrique, de la marque JUNG, répond aux dispositions applicables qui suivent : directive CE sur les machines, version 2006/42/CE, normes harmonisées appliquées...
  • Page 131 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Indice 1. Descrizione 1.1 Impiego conforme alla destinazione d'uso 1.2 Uso non conforme alla destinazione 1.3 Note di avvertenza e di sicurezza 1.4 Mezzo di segnalazione 1.5 Equipaggiamento di protezione 2.
  • Page 132: Descrizione

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 1. Descrizione 1.3 Note di avvertenza e di sicurezza Le presenti istruzioni per l’uso descrivono i carrelli elettrici di modello JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G ed Queste istruzioni d'uso contengono avvertenze di JLA-e 25/50 H.
  • Page 133: Mezzo Di Segnalazione

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 1.4 Mezzo di segnalazione trasporto al suolo a comando manuale) e nelle BGI 582 (sicurezza e protezione della salute nei lavori di > Istruzione operativa trasporto e di stoccaggio).
  • Page 134: Dati Tecnici

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 2. Dati tecnici JLA-e 5/12 G Capacità di carico 5 000 Carico di trazione 12 000 Quantità di rulli pezzi Dimensioni dei rulli 140 x 59 Altezza di installazione...
  • Page 135: Vista D'insieme Sollevatori

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 3. Vista d'insieme sollevatori JLA-e 5/12 G* / JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H* Numero di posizione Denominazione Caricabatterie Piatto giroscopico Gruppo di guida Batteria ricaricabile Caricabatterie per radiocomando...
  • Page 136: Impiego

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4. Impiego 4.2 Installazione Avvertenza della presenza di tensione elettrica: Se non vengono presi i JLA-e 5/12 G necessari provvedimenti cautelativi vi potete ferire o si possono verificare danni materiali a causa della tensione elettrica.
  • Page 137: Determinare Il Baricentro E Posizionamento Del Carrello Di Trasporto E Del Sollevatore

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.2.1 Determinare il baricentro e posizi- onamento del carrello di trasporto e del sollevatore PERICOLO Prima di utilizzare un sollevatore, deve venir determi- nato il baricentro del carico da sollevare. In altro caso...
  • Page 138 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Esempio di caso complesso 230 bar + 70 bar = 300 bar Lunghezza dei lati (1) e (2) = 1000 mm lato (3): pressione = 200 bar lato (4): pressione = 100 bar...
  • Page 139 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Con l'esempio 1 caso ideale, disporre il sollevatore al Nel caso dell’esempio complesso 2 non è consentito centro di ciascuno dei quattro lati, poiché il baricentro si applicare il sollevatore in modo arbitrario, poiché il trova precisamente nel centro.
  • Page 140 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Posizionamento del carrello di trasporto e del gruppo di guida Lato di sollevamento in basso Numero di posizione Descrizione carrello gruppo di guida Stabilire dove il carrello ed il gruppo di guida vengono posizionati.
  • Page 141: Scelta Del Carrello Adeguato

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.3 Scelta del carrello adeguato AVVERTENZA Quando si usano i carrelli giroscopici con il carico da trasportare, vi è pericolo di schiacciamento. Indossate sempre gli indumenti di sicurezza. In caso contrario possono verificarsi schiacciamenti e ferimenti.
  • Page 142: Messa In Funzione

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.4 Messa in funzione AVVERTENZA Se l'altezza del carico supera la lunghezza del lato da PERICOLO sollevare, devono essere presi particolari provvedimenti Il peso complessivo del carico da trasportare e la di sicurezza contro un ribaltamento del carico.
  • Page 143: Inserire La Batteria Ricaricabile E Pilotare Con Radiocomando

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.4.1 Inserire la batteria ricaricabile e pilotare con radiocomando JLA-e 5/12 G JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H Battery Level > Inserire l'interruttore principale (1) sul lato anteriore della batteria ricaricabile.
  • Page 144 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H JLA-e 15/30 G Fahr- START freigabe MENÜ START Numero di posizione Descrizione AVVISO Start Menu Per ulteriori informazioni relative al radiocomando di Tele Radio consultare le istruzioni d'uso allegate oppure...
  • Page 145: Impiego Del Radiocomando

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.4.2 Impiego del radiocomando 4.4.3 Informazioni batteria ricaricabile AVVISO Per il loro smaltimento gli apparecchi elettrici e le batterie devono venir separati fisicamente. Non smaltire gli apparecchi elettrici e le batterie nei rifiuti domestici.
  • Page 146: Indicatore Della Capacità Residua (Indicatore Soc)

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.4.5 Indicatore della capacità residua 4.4.6 Caricare batteria ricaricabile del (indicatore SOC) radiocomando La batteria agli ioni di litio è dotata di un indicatore di capacità residua. Non appena la batteria viene attivata, l'indicatore indica in % l'attuale capacità...
  • Page 147: Caricare Batteria Ricaricabile Del Gruppo Sterzo

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.4.7 Caricare batteria ricaricabile del AVVISO gruppo sterzo Per ricaricare questa batteria agli ioni di litio è consen- tito il solo impiego di caricabatterie che dispongono della delibera da parte del costruttore della batteria.
  • Page 148: Messa A Magazzino Della Batteria Ricaricabile

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H AVVISO Prestate attenzione alle direttive ed alle norme per il trasporto delle batterie agli ioni di litio. Leggete a questo riguardo le istruzioni per l'uso del costruttore della batteria.
  • Page 149: Caricamento Dei Carrelli Giroscopici

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.4.9 Caricamento dei carrelli giroscopici > Sollevare parallelamente e gradualmente con i sollevatori il carico da trasportare e disporvi al di PERICOLO sotto substrati di appoggio fino a 5 mm sopra l’altezza indicata.
  • Page 150: Trasporto

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 4.4.10 Trasporto 4.4.11 Scaricare > Assicurare il carrello posteriore con dei cunei. AVVISO > Sollevare il bordo anteriore del carico da trasportare e Il trasporto può essere eseguito solo su di un fondo togliere il carrello elettrico.
  • Page 151: Rimedio Alle Anomalie

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 5. Rimedio alle anomalie Anomalie di carattere generale Errore Causa Eliminazione 1 Batteria ricaricabile è scarica Caricare batteria ricaricabile 2 La spina della batteria ricaricabile non è JLA-e non si lascia inserire...
  • Page 152 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Presupposti iniziali non buoni, anomalia della batteria, elevata temperatura della batteria Errore E1x Causa Eliminazione Temperatura nel caricabatterie >65°C: • se al momento di venire collegata al caricabatterie la temperatura della batteria è...
  • Page 153 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Errore sfiato Errore E5x Causa Eliminazione Pressione bassa nel sistema di aerazione, errore nella pompa o nel sistema EUW. Se non avviene alcuna correzione dei valori di • Errore nel collegamento del sistema EUW pressione nel giro di un minuto, •...
  • Page 154 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Errore di comunicazione Errore E9x Causa Eliminazione • Impostazione erronea del tempo nel cari- • Impostare esattamente il tempo Nel caricabatterie non è impostata cabatterie oppure la batteria della •...
  • Page 155 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Presupposti iniziali erronei oppure anomalie della batteria ricaricabile Errore F1x Causa Eliminazione • I moduli di potenza collegati sono con I moduli di potenza collegati sono • Utilizzare moduli esatti differenti livelli di tensione con differenti livelli di tensione.
  • Page 156 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Durata erronea della carica Errore F2x Causa Eliminazione • Controllo della densità dell'elettrolita della La fase della corrente principale I1 • Batteria difettosa o caricabatterie imposta- batteria, della temperatura, della tensione dura troppo a lungo;...
  • Page 157: Rimedio All'errore

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H Rimedio all'errore Errore Causa eventuale Soluzione Temperatura troppo elevata, l'elettronica di Lasciar raffreddare la batteria ricaricabile e protezione interviene collegare di nuovo al caricabatterie Riscaldare lentamente la batteria ricaricabile Temperatura troppo bassa (batteria ad una temperatura di 15-25°C e collegare...
  • Page 158: Segnali Batteria

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 6. Segnali batteria 6.1 Indicazione stato di carica (LED blu) Le sequenze di lampeggio vengono esposte nel modo seguente: Caricabatteria non collegato  1 s  constant LOW...
  • Page 159: Fusibili

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 7. Fusibili Disposizione fusibili JLA-e 25/50 H JLA-e 5/12 G Il fusibile principale F7 è disposto in un separato portafusibili nel fascio di cavi. JLA-e 15/20 G / JLA-e 25/50 H >...
  • Page 160: Manutenzione E Cura

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G e JLA-e 25/50 H 8. Manutenzione e cura AVVISO 8.2 Manutenzione della catena dentata La durata di vita prevista per la catena dentata viene Come da DGUV norma 68, in qualità di proprietario di...
  • Page 161: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità, marchio CE Dichiarazione di conformità CE ai sensi delle direttive CE Macchine Con la presente dichiariamo che il tipo di costruzione del carrello azionato elettricamente, fabbricato JUNG, risponde alle seguenti competenti norme: Direttiva macchine CE nella versione 2006/42/CE,...
  • Page 163 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Inhoudsopgave 1. Beschrijving 1.1 Gebruik overeenkomstig de bestemming 1.2 Oneigenlijk gebruik 1.3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 1.4 Afbeeldingsmiddelen 1.5 Persoonlijke beschermingsmiddelen 3. Overzicht heftoestellen 4. Bediening 4.1 Eisen aan de opstellingsplaats 4.2 Opbouw...
  • Page 164: Beschrijving

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 1. Beschrijving 1.3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen van de elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, Deze gebruiksaanwijzing bevat waarschuwingen van JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H verschillende categorieën, die hierna beschreven zijn.
  • Page 165: Afbeeldingsmiddelen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 1.4 Afbeeldingsmiddelen Duitse voorschriften BGG 941 (Keuringsboek voor hand- matig aangedreven vloertransportmiddelen) en BGI > Handelingsinstructie 582 (Veiligheid en bescherming van de gezondheid bij Wijst op belangrijke informatie en tips transport- en opslagwerkzaamheden).
  • Page 166: Technische Gegevens

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 2. Technische gegevens JLA-e 5/12 G Draaglast 5 000 Treklast 12 000 Aantal wielen stuks Afmetingen van de wielen 140 x 59 Inbouwhoogte Draagvlak draaischijf Afmetingen 760 x 880...
  • Page 167: Overzicht Heftoestellen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 3. Overzicht heftoestellen JLA-e 5/12 G* / JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H* Positienummer Benaming Acculader Draaischijf Stuurinrichting Accu Acculader voor draadloze afstandsbediening Riem met houder...
  • Page 168: Bediening

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4. Bediening 4.2 Opbouw Waarschuwing voor elektrische spanning: Wanneer de noodzakelijke voorzorgs- JLA-e 5/12 G maatregelen niet worden getroffen, dan kunnen er lichamelijke letsels of beschadigingen optreden door elektrische spanning.
  • Page 169: Bepaling Van Het Zwaartepunt En Positionering Van Transportonderstel En Heftoestel

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.2.1 Bepaling van het zwaartepunt en positionering van transportonderstel en heftoestel GEVAAR Voordat een heftoestel op de heflast wordt gebruikt, moet eerst het zwaartepunt van de heflast worden bepaald.
  • Page 170 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Voorbeeld gecompliceerde situatie 230 bar + 70 bar = 300 bar Lengte van zijde (1) en (2) = 1000 mm Zijde (3) druk = 200 bar Zijde (4) druk = 100 bar...
  • Page 171 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Bij het voorbeeld 1 van de ideale situatie wordt het Bij het gecompliceerde voorbeeld 2 mag het heftoestel heftoestel aan elk van de vier zijden in het midden...
  • Page 172 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Positionering van onderstel en stuurinrichting hefzijde beneden Positienummer Beschrijving Onderstel Stuurinrichting Er wordt vastgelegd, waar het onderstel en de stuurin- richting worden gepositioneerd. Daarbij geldt de volgende regel: Het zwaartepunt moet dichter bij het onderstel liggen.
  • Page 173: Keuze Van Het Geschikte Onderstel

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.3 Keuze van het geschikte onderstel WAARSCHUWING Bij het gebruik van de onderstellen met de transport- last bestaat er gevaar voor kneuzingen. Draag altijd veiligheidskleding. Anders kunnen er ongevallen en lichamelijke letsels ontstaan.
  • Page 174: Ingebruikneming

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.4 Ingebruikneming WAARSCHUWING Als de hoogte van de last de lengte van de op te heffen GEVAAR zijde overschrijdt, dan moeten er geschikte beveili- Het totale gewicht van de transportlast en de positie...
  • Page 175: Accu Inschakelen En Met De Draadloze Afstandsbediening Besturen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.4.1 Accu inschakelen en met de draadloze afstandsbediening besturen JLA-e 5/12 G JLA-e 15/30 G / JLA-e 25/50 H Battery Level > Schakel de hoofdschakelaar (1) aan de voorzijde van de accu in.
  • Page 176 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H JLA-e 15/30 G Fahr- START freigabe MENÜ START Positienummer Beschrijving AANWIJZING Start menu Meer informatie over de draadloze afstandsbediening van Teleradio vindt u in de speciaal daarvoor bijgevoeg-...
  • Page 177: Bediening Van De Draadloze Afstandsbediening

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.4.2 Bediening van de draadloze 4.4.3 Accu-informatie afstandsbediening AANWIJZING Elektrische apparaten en accu's moeten fysisch worden afgekoppeld voordat ze worden afgevoerd. Zorg ervoor dat elektrische apparaten en accu's niet worden weggegooid bij het huisvuil.
  • Page 178: Indicatie Van De Restcapaciteit (Soc-Indicatie)

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.4.5 Indicatie van de restcapaciteit (SOC- 4.4.6 De accu van de draadloze afstands- indicatie) bediening opladen De lithium-ion-accu is uitgerust met een indicatie van de restcapaciteit. Zodra de accu wordt geactiveerd, geeft de indicatie de actuele restcapaciteit van de accu in % aan.
  • Page 179: De Accu Van De Stuurinrichting Opladen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.4.7 De accu van de stuurinrichting opladen AANWIJZING Voor het opladen van deze lithium-ion-accu mogen alleen laders worden gebruikt, die uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant van deze accu. Het gebruik van andere laders kan leiden tot de vernieling van de accu.
  • Page 180: Opslag Van De Accu

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H AANWIJZING Neem de richtlijnen en voorschriften voor het transport van lithium-ion-accu's in acht. Lees de daarvoor de bedieningshandleiding van de accufabrikant. AANWIJZING Meer informatie over de accu en de bijbehorende acculader vindt u in de speciaal daarvoor bijgevoegde bedieningshandleiding van de accufabrikant.
  • Page 181: Beladen Van De Onderstellen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.4.9 Beladen van de onderstellen > Stapsgewijs moet de transportlast met de heftoe- stellen parallel worden opgeheven en met steunen GEVAAR tot op 5 mm boven de aangegeven hoogte stabiel worden ondersteund.
  • Page 182: Transport

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 4.4.10 Transport 4.4.11 Afladen > Het achterste onderstel moet met wiggen worden AANWIJZING beveiligd. Het transport mag alleen op een egale, schone, belast- > De voorkant van de transportlast moet worden bare en droge ondergrond worden uitgevoerd.
  • Page 183: Oplossen Van Storingen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 5. Oplossen van storingen Algemene storingen Fout Oorzaak Oplossing 1 De accu is leeg De accu opladen JLA-e kan niet worden inge- 2 De stekker van de accu is niet verbonden...
  • Page 184 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Slechte startvoorwaarden, storing aan de accu, hoge accutemperatuur Fout E1x Oorzaak Oplossing Temperatuur in de lader >65°C: • Wanneer de accutemperatuur bij het aansluiten op de lader hoger...
  • Page 185 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Beluchtingsfout: Fout E5x Oorzaak Oplossing Lage druk in het ventilatiesys- teem, fout in de pomp of in het EUW-systeem. Indien er binnen een minuut geen nieuwe correctie •...
  • Page 186 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Communicatiefout Fout E9x Oorzaak Oplossing • De correcte tijd instellen • Foutieve tijdinstelling in de lader of Geen tijd ingesteld in de lader. • Controle van de accumulatoraccu op de...
  • Page 187 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Foutieve startvoorwaarden of storingen aan de accu Fout F1x Oorzaak Oplossing Aangesloten vermogensmodules • Aangesloten vermogensmodules met • Correcte modules gebruiken met verschillende spanningspie- verschillende spanningspieken • Kalibratie van de vermogensmodules ken.
  • Page 188 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Foutieve laadduur Fout F2x Oorzaak Oplossing • Controle van de accu - dichtheid van de De hoofdstroomfase I1 duur te elektrolyt, temperatuur, spanning van de F21 • Defecte accu of foutief ingestelde lader lang;...
  • Page 189 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H Foutoplossing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Te hoge temperaturen, de beveiligingselekt- De accu laten afkoelen en de lader opnieuw ronica wordt geactiveerd aansluiten De accu bij 15-25°C langzaam verwarmen, Te lage temperatuur (accu <1°C)
  • Page 190: Accu-Signalen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 6. Accu-signalen 6.1 Indicatie laadstatus (led blauw) De knipperpatronen worden als volgt weergegeven: Lader niet aangesloten  1 s  constant LOW no blinks Voorverwarmings- stadium knippert één keer...
  • Page 191: Zekeringen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 7. Zekeringen Zekeringtoewijzing JLA-e 25/50 H JLA-e 5/12 G De hoofdzekering F7 zit in een aparte zekeringhouder in de leidingset. JLA-e 15/20 G / JLA-e 25/50 H >...
  • Page 192: Verzorging En Onderhoud

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 8. Verzorging en onderhoud AANWIJZING 8.2 Onderhoud van de tandketting De voorziene levensduur van de tandkettingen wordt Volgens voorschrift 68 van de Duitse ongevallenverze- enkel bereikt door een regelmatige verzorging en kering (DGUV) bent u als eigenaar van deze toestellen onderhoud.
  • Page 193: Verklaring Van Overeenstemming

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G, JLA-e 15/30 G en JLA-e 25/50 H 10. Verklaring van overeenstemming Verklaring van overeenstemming, CE-teken EG-verklaring van overeenstemming conform de EG-richtlijn betreffende machines Hierbij verklaren wij dat de uitvoering van het aangedreven onderstel, merk JUNG,...
  • Page 195 Notizen / Notes / Notas / Notes / Note / Aantekeningen...
  • Page 196 OUR STRENGTH: MORE IDEAS. Beratung, Service und Verkauf: Consulting, sales and service: Unser Logo und der Name JUNG sind in der EU, in den USA und in Our logo and brand name „JUNG“ are registered as trademarks China unter folgenden Nummern geschützt: in the EU, US and China with register numbers: EU: Logo Nr.

Ce manuel est également adapté pour:

Jla-e 15/30 gJla-e 25/50 h

Table des Matières