Boiler pressure regulation (Model E)
Kesseldruckregelung (Modell E)
Réglage de la pression de la chaudière (Modèle E)
Function of the buttons
Funktion der Tasten
Fonction des touches
1
2
3
A
+ button, pressure increase 0.1 bar (max. 1.4 bar)
+ Taste, Druckerhöhung 0.1 bar (max. 1.4 bar)
Touche +, augmentation de la pression 0,1 bar (max. 1,4 bar)
B
– button, pressure decrease 0.1 bar (min. 0.6 bar)
– Taste, Druckreduzierung 0.1 bar (min. 0.6 bar)
Touche –, diminution de la pression 0,1 bar (min. 0,6 bar)
Switch off boiler heating element and
main switch
Hauptschalter und Boilerheizung
ausschalten
Débrancher l'élément chauffant de la
chaudière et l'interrupteur principal
Hold button E of the first group,
then switch on the machine
E
Taste
der ersten Brühgruppe gedrückt
halten, Maschine einschalten
E
Appuyer sur la touche
du premier
groupe, puis mettre la machine en
marche.
Change pressure with button A / B
A
B
Druck mit Taste
/
verändern
Modifier la pression avec la touche
Check manometer for changings
Druck am Manometer beobachten
Vérifier les modifications sur le
manomètre
C
D
4
Button A
Taste
Touche
On
Ein
On
A
B
/
Flashing
Blinken
Clignotante
Factory setting at 1 bar
Werkseinstellung von 1 bar
Réglage par défaut à 1 bar
Save pressure, leave menu
Druck speichern, Menü verlassen
Mémoriser la valeur, quitter le menu
Press button D to save pressure
D
Druck mit Taste
sichern
Appuyer sur la touche
la pression
Button B
Taste
Touche
4x
Flashing
Blinken
3x
Clignotante
2x
1x
On
Ein
On
1x
2x
3x
4x
D
pour mémoriser
Pressure [bar]
Druck [bar]
Pression [bar]
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
27