Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Manuale per il tecnico
Manuale per il tecnico
Manuel destiné au technicien
Manuel destiné au technicien
Handbuch für den Techniker
Handbuch für den Techniker
Technician's Manual
Technician's Manual
Manual para el tecnico
Manual para el tecnico
Manual para o técnico
classe 10
Macchina per caffè
Machine à café
Kaffeemaschinen
Coffee machine
Máquina para café
Máquina para café
 SDE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rancilio classe 10 SDE

  • Page 1 Manuale per il tecnico Manuale per il tecnico Manuel destiné au technicien Manuel destiné au technicien Handbuch für den Techniker Handbuch für den Techniker Technician’s Manual Technician’s Manual Manual para el tecnico Manual para el tecnico Manual para o técnico classe 10 Macchina per caffè...
  • Page 2 Gli interventi e le procedure di programmazione indicati in questo manuale, sono di esclusiva pertinenza del tecnico installatore. Ce symbole indique les opérations et les procédures de programmation devant être faites exclusivement par un technicien installateur. Die Eingriffe und Programmierungen, die in diesem Handbuch beschrieben werden, dürfen nur von ausgebildeten Technikern durchgeführt werden.
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO 3-14 ITALIANO INDICE FRANCAIS 15-26 Servizio caffè ..........4 1.1 Numero di erogatori 1.2 Ciclo funzionamento DEUTSCH 27-38 Servizio vapore con sistema TSC ....4 2.1 Sostituzione dell’emulsionatore Tastiere ............4 ENGLISH 39-50 3.1 Tastiere caffè 3.2 Tastiera funzioni e acqua calda 3.2.1 Scaldatazze ESPAÑOL 51-62...
  • Page 4: Servizio Caffè

    1. SERVIZIO CAFFÈ 2.1 Sostituzione dell’emulsionatore Per incrementare o decrementare la quantità di latte Numero di erogatori montato cambiare l’ugello di emulsione standard Macchina dotata fino a 4 erogatori caffè a dosatura medio (indicato con una tacca) rimuovendolo come e ciclo di preinfusione programmabili. indicato in figura.
  • Page 5: Scaldatazze

    3.2.1 Scaldatazze tasto simbolo “+” Alla pressione del tasto (F) appare a display lo stato per passare ad un livello superiore nei menu di di regolazione della potenza della resistenza divisa in programmazione o per incrementare grandezze 4 step (spenta – minima – media – massima). tasto simbolo “-”...
  • Page 6: Lavaggio Tsc

    Tenendo premuto il tasto ‘’esc’’ per 2 secondi durante Premendo il tasto “enter” sul display appare il ciclo si interrompe la fase di lavaggio in corso e si RISCIACQUO IN CORSO passa alla fase successiva . e si avviano n. 2 cicli così composti: Si consiglia di completare sempre il ciclo di risciacquo - avvio erogazione vapore per 40 sec.
  • Page 7: Programmazione

    4. PROGRAMMAZIONE La programmazione viene effettuata su due livelli: Selezione lingua display Programmazione “Barista” - Reset rigenerazione resine Programmazione “Tecnico” - Beep sui tasti - Orologio Menù “Barista” - Set dell’orologio - Formato DATA-ORA Premendo i tasti “+” e “ – “ per un tempo di circa 2 Set timer secondi si entra nel menù...
  • Page 8: Reset Rigenerazione Resine

    4.1.2 Reset rigenerazione resine Se la funzione è attivata si può scegliere tra “Effet- tuare reset” N (no) / S (si) premendo i tasti “+” e “–”. Premere “enter” per confermare. RESET BEEP CONTATORI SELEZIONE SELEZIONE RESET RIGENER. OROLOGIO SET TIMER BEEP SUI TASTI CONTATORI...
  • Page 9: Set Timer

    4.1.5 Set timer Menù di impostazione degli orari di accensione e spegnimento automatico della Macchina: - Sottomenú di abilitazione della funzione - Sottomenù per impostare l’orario di accensione e le ore di funzionamento per ogni giorno della settimana. Per l’esclusione temporanea delle funzioni vedi par. 5.6.
  • Page 10: Menù "Tecnico

    Menù “Tecnico” CONTEGGIO EROGAZIONI Premendo il tasto “+” e “esc” per un tempo 4 secondi si accede al menù “tecnico” con i seguenti sottomenù: CONTATORI PARZIALI CONTATORI TOTALI ABILITA PROGR. PROGRAMMAZIONE Conteggio erogazioni DOSI Contatori parziali RESET BEEP Contatori totali IONE CONTATORI OROLOGIO...
  • Page 11: Abilita Progr

    4.2.3 Contatori totali 4.2.8 Sensore caldaia Vengono visualizzati i contatori per ogni gruppo caf- Vengono visualizzate la presenza e le impostazioni di: fè, per il gruppo acqua, per il gruppo TSC ed il totale - Sensore temperatura dei contatori e viene richiesto se resettare o no i - Trasduttore pressione contatori.
  • Page 12: Funzioni Tsc

    4.2.12 Funzioni TSC 4.2.14 Lavaggi In questo sottomenù, viene fornita la possibilità di im- Vengono impostati i valori di temperatura e livello di postare tutte le modalità relative ai lavaggi dei gruppi crema per il latte. caffè, del TSC e dei contatori dei lavaggi. Nel caso in cui si sia attivata per una o per entrambi i casi (gruppi caffè...
  • Page 13: Allineamento Sonda Tsc

    Non abilitato Abilitato La scheda scarico dati Rancilio è in grado di comu- nicare con sistemi di registrazione dati o con com- “ eseguire manutenzione programmata”, se attiva puter tramite interfaccia RS232 o tramite interfaccia la funzione e se si sono raggiunti i valori impostati parallela.
  • Page 14: Macchina A Regime

    Macchina a regime 5.5 Fase di programmazione dosi Durante la fase di programmazione per autoapprendi- A temperatura/pressione raggiunta rimane visua- mento viene visualizzato il messaggio lampeggiante lizzata la data e l’ora corrente oppure la pressione ‘’Programmazione dosi”. (per 20 sec.), in alternanza a due loghi (10 sec. l’uno, personalizzabili).
  • Page 15 ITALIANO 3-14 FRANCAIS INDEX FRANCAIS 15-26 1. Débit de café ............. 16 1.1 Nombres de distributeurs 1.2 Cycle de fonctionnement DEUTSCH 27-38 2. Débit de vapeur avec système TSC ....16 2.1 Remplacement de l’émulseur 3. Claviers électroniques ........16 ENGLISH 39-50 3.1Claviers de débit café...
  • Page 16: Débit De Café

    1. DÉBIT DE CAFÉ 2.1 Remplacement de l’émulseur Pour augmenter ou réduire la quantité de lait fouet- Nombre de distributeurs té, changez le gicleur d’émulsion standard moyen (indiqué avec un cran) en enlevant celui-ci comme La machine peut être équipée de 4 distributeurs de indiqué...
  • Page 17: Chauffe-Tasses

    3.2.1 Chauffe-tasses Touche symbole + Appuyer pendant 1 seconde sur la touche F, l’état de Pour passer à un niveau supérieur dans les menus réglage de la puissance de la résistance divisée en 4 de programmation ou pour augmenter des gran- étapes (éteint-minimum-moyenne-maximum) s’affiche.
  • Page 18: Lavage Tsc (Mod.sde)

    En tenant pressé ‘’esc’’ pour 2 secondes, pendant En appuyant sur la touche “enter” l’écran de visua- le cycle, la phase de lavage en cours va s’arrêter et lisation va montrer : on passe à la phase suivante. REINSAGE EN COURS Il est conseillable de compléter toujours le cycle de et n°...
  • Page 19: Programmation

    4. PROGRAMMATION La programmation s’effectue sur deux niveaux : Programmation ‘Barman’ - Sélection de la langue Programmation ‘Technicien’ - Reset régénération résines - Beep 4.1 Menu ‘Barman’ - Montre En appuyant sur les touches ‘+’ et ‘-’ pendant environ - Selection d’horloge 2 secondes, on entre dans le menu de programmation - Format date –...
  • Page 20: Reset Régénération Résines

    4.1.2 Reset régénération résines Si la fonction est activée, on peut choisir entre “Effec- tuer réinitialisation” N (non) / O (oui) en appuyant sur les touches “+” et “-”. Appuyer sur “enter” pour confirmer. RESET BEEP CONTATORI SELEZIONE RIGENER. OROLOGIO SET TIMER SUI TASTI PARZIALI...
  • Page 21: Réglage Timer

    4.1.5 Réglage Timer Menu permettant de sélectionner les horaires d’allu- mage et d’arrêt automatique de la machine : - Sous-menu d’activation de la fonction - Sous-menu permettant de sélectionner l’horaire d’allumage et les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. Pour l’exclusion temporaire des fonctions voir par.
  • Page 22: Menu 'Technicien

    4.2 Menu « Technicien » COMPTAGE DEBIT En appuyant sur la touche ‘+’ et ‘esc’ pendant 4 secon- des on accède au menu « technicien » qui comprend les sous-menus suivants : COMPTEURS PARTIELS COMPTEURS TOTAUX HABILITER PROGR. REGLAGE DES DOSES Comptage debit RESET...
  • Page 23: Compteurs Partiels

    4.2.2 Compteurs partiels tuer la régénération des résines de l’adoucisseur. Les compteurs pour chaque groupe café, pour groupe Pour ne pas activer cette fonction, sélectionner la eau, pour group TSC et ainsi que le total des comp- valeur « 0 ». teurs sont affichés.
  • Page 24: Fonctions Tsc

    4.2.12 Fonctions TSC 4.2.14 Lavages Ce sous-menu donne la possibilité d’introduire toutes Les valeurs de température et le niveau de crème les modalités de lavage des groupes café, du TSC pour le lait sont introduits. et des compteurs des lavages. Les options suivantes sont visualisées: Si la modalité...
  • Page 25: Align. De La Sonde Tsc

    « exécute entretien » si la fonction est activée et si Habilitar les valeurs établies ont été atteintes (ce message La carte de déchargement données Rancilio est en sera répété ensuite à chaque heure jusqu’à son mesure de communiquer avec systèmes d’enregi- redémarrage).
  • Page 26: Machine À Régime Établi

    Machine à régime établi 5.5 Phase de programmation des doses Pendant la phase de programmation par auto-ap- Lorsque la température/pression a été atteinte, la prentissage, le message « Programmation dose » date et l’heure courante ou bien la pression restent s’affiche et clignote.
  • Page 27 ITALIANO 3-14 DEUTSCH NHALTSVERZEICHNIS FRANCAIS 15-26 Kaffeeversorgung ......... 28 1.1 Anzahl der Versorger 1.2 Funktionszyklus DEUTSCH 27-38 Dampfversorgung mit TSC System .... 28 2.1 Austausch des Dampfstrahlmischers Tastaturen ............28 ENGLISH 39-50 3.1 Tastaturen Kaffee 3.2 Funktionstastatur und heißes Wasser 3.2.1 Warmhalter für Tassen ESPAÑOL 51-62...
  • Page 28: Kaffeeversorgung

    1. KAFFEEVERSORGUNG 2.1 Austausch des Dampfstrahlmischers Um die Menge der geschäumten Milch zu erhöhen 1.1 Anzahl der Verteiler oder zu verringern, die Standardausgabedüse mittlerer Größe (durch eine Kerbe angezeigt), Die Maschine ist mit bis zu 4 Brühgruppen für Kaffee wie es auf Abbildung gezeigt wird, entfernen und mit einstellbarer Dosierung und Vorinfusion ausge- austauschen.
  • Page 29: Warmhalter Für Tassen

    3.2.1 Warmhalter für Tassen Taste mit Zeichen “+” Wird die Taste (F) gedrückt, erschient auf dem Di- um zum höheren Grad des Menüs der Program- splay die eingestellte Potenz des Widerstands, aufge- mierung überzugehen oder um die Mengen zu teilt in 4 Schritte (aus-Minimum-mittel-Maximum). erhöhen Wird innerhalb von 2 Sekunden die Taste für die ein- Taste mit Zeichen “-”...
  • Page 30: Reinigung Tsc (Mod.sde)

    Taste ‘’esc’’ 2 Sekunden lang gedrückt halten, ge- Taste ‘’esc’’ 2 Sekunden lang gedrückt halten, ge- drückt, wird die laufende Reinigung unterbrochen drückt, wird die laufende Reinigung unterbrochen und man geht zur nächsten Phase über. und man geht zur nächsten Phase über. Es wird empfohlen, den Spülzyklus immer ganz Es wird empfohlen, den Spülzyklus immer ganz ablaufen zu lassen, um die Reste von Reinigung-...
  • Page 31: Programmierung

    4. PROGRAMMIERUNG - Sprache Die Programmierung erfolgt auf zwei Stufen: - Regenerierung Reset Programmierung “Barman” - Beep Programmierung “Techniker” - Uhr - Einstellung der Uhr 4.1 Menü “Barman” - Format DATUM - UHRZEIT Drückt man die Tasten “+” und “ – “ ungefähr 2 Sekun- - Uhrzeit Einstellung den lang, erreicht man das Programmierungsmenü...
  • Page 32: Regeneration Reset

    4.1.2 Regeneration reset Ist die Funktion aktiviert, kann man mit den Tasten “+” und “–” zwischen “Reset ausführen” N (nein) oder J (ja) wählen. Mit der Taste “Enter” bestätigen. RESET BEEP CONTATORI SELEZIONE RIGENER. OROLOGIO SET TIMER SUI TASTI PARZIALI LINGUA RESINE AUSWAHL...
  • Page 33: Uhrzeit Einstellung

    4.1.5 Uhrzeit Einstellung Menü für die Einstellung der automatischen Ein- und Ausschaltzeiten der Maschine: - Untermenü zum Einschalten dieser Funktion - Untermenü um die Zeit der Einschaltung und die Betriebsstunden für jeden Tage der Woche ein- zugeben. Für das temporäre Abschalten der Funktionen s. Par.
  • Page 34: Menü "Techniker

    4.2 Menü “Techniker” GESAMBTBEZEUGE Drückt man die Tasten “+” und “esc” ungefähr 4 Sekun- den lang, erreicht man das Programmierungsmenü “Techniker “ mit folgenden Untermenüs: AUSWAHL ZAEHLER TOTAL ZAEHLER EIN/AUS PROGR. Gesamtabgaben AUSGABE KONTROLLE RESET BEEP CONTATORI Auswahl zeller OROLOGIO SET TIMER RIGENER.
  • Page 35: Auswahl Zeller

    4.2.2 Auswahl zeller indem man die Funktion Anzeige für die Regenerie- Es werden die Zählungen für jede Kaffeegruppe, für rung der Harze im Enthärter aktiviert. die Gruppe Wasser, für die Gruppe TSC angezeigt Enthärtungsharze auszuführen ist. Um diese Funk- und die Anzahl der Zähler. Es wird gefragt, ob die tion auszuschalten, bei den Werten “0”...
  • Page 36: Diplay Mode

    - Test der Flügelräder 4.2.14 Reinigung Es wird überprüft, ob die volumetrischen Zähler In diesem Untermenü können alle Modalitäten für jeder Gruppe beim Durchlauf des Wassers gut die Reinigung der Brühgruppen, des TSC und für funktionieren. die Zähler der Reinigungsdurchgänge eingestellt “Enter”...
  • Page 37: Boiler Probe Kalibrieren

    überzugehen und die Funktion “Daten ausspeichern” aktivieren oder nicht aktivieren. Ausschalten Einschalten Die Karte für die Datenladung Rancilio kann mit dem System Datenregistrierung, mit dem Computer über die Schnittstelle RS232 oder mit der parallelen Schnittstelle kommunizieren ACHTUNG: Wenn diese Funktion ohne die Ladekarte eingeschaltet wird, wird die Arbeitsweise der arbeitet die Maschine beeinträchtigt...
  • Page 38: Sicherheiten

    5.2 Maschinenzustand 5.5 Programmierung der Dosis Bei erreichter Temperatur/ erreichtem Druck bleiben Während der Programmierung für die Automatisie- Datum und Uhrzeit oder der Druck (20 Sek.) ange- rung wird blinkend angezeigt: ‘’Programmierung zeigt, oder alternativ an zwei Stellen (10 Sek. jede, der Dosis “.
  • Page 39 ITALIANO 3-14 ENGLISH CONTENTS FRANCAIS 15-26 Making coffee ..........40 1.1 Number of dispensers 1.2 Operating cycle DEUTSCH 27-38 Dispensing steam with the TSC SYSTEM ..40 2.1 Renewal the millk nozzle Button panels ..........40 ENGLISH 39-50 3.1 Coffee button panel 3.2 Function and hot water panel 3.2.1 The cup-warmer button ESPAÑOL...
  • Page 40: Making Coffee

    MAKING COFFEE 2.1 Renewal the millk nozzle To increase or decrease the quantity of whipped Number of Dispensers milk change the standard medium whipping nozzle The coffee maker is equipped with 4 coffee dispen- (identified by one notch) by removing it as shown in sers with programmable dose and pre-brewing cycle the figure.
  • Page 41: The Cup-Warmer Button

    3.2.1 The Cup-Warmer Button Button with “+” sign When the button (F) is pressed, the display shows the To move to a higher level in the programming set power status of the resistance, which can be of four menus Or to increase the value types (off –...
  • Page 42: Tsc Washing (Mod.sde)

    Keeping ‘’esc’’ pressed for 2 seconds, during the Keeping ‘’esc’’ pressed for 2 seconds, during the cycle the current washing phase will stop and the washing cycle the current phase is stopped and the next phase will take place. next phase will take place. It is advisable to always complete the rinsing cycle It is advisable to always complete the rinsing cycle to remove any detergent residues.
  • Page 43: Programming

    4. PROGRAMMING Programming is carried out on two levels, namely: “Bartender” programming - Language selection “Technician” programming - Softener regeneration - Beep The “Bartender” Menu - Clock - Set clock When the “+” and “ – “buttons are pressed for appro- - Date-time format ximately 2 seconds, the “bartender”...
  • Page 44: Softener Regeneration

    4.1.2 Softener regeneration If the function is enabled, you can select “Reset” N (no) or Y (yes)- by pressing keys “+” or “-”. Press “enter” to confirm. RESET BEEP CONTATORI SELEZIONE REGENERATION RIGENER. OROLOGIO SET TIMER SUI TASTI PARZIALI LINGUA RESINE RESET ITALIANO...
  • Page 45: Set Timer

    4.1.5 Set timer This menu allows you to set the automatic switching ON and OFF times of the machine. It has the following submenus: - Enable/disable function - Set the time the machine switches ON and the num- ber of working hours for every day of the week. To temporarily exclude the functions, see par.
  • Page 46: The "Technician's" Menu

    The “Technician’s” Menu BREW COUNT When the “+” and “ – “buttons are pressed for appro- ximately 4 seconds, the “technician’s” programming menu is activated. This menu contains the following SELECTIONS COUNTER submenus: GENERAL COUNTER ENABLE PROGR. DOSE SETTING DELIVERY Brew count CONTROL RESET...
  • Page 47: Selection Counter

    4.2.2 Selection counter parameters can be defined in the “Values” sub-menu This displays the counters for each coffee group, by enabling the warning function to carry out the the water group, the TSC group and the total of the regeneration of the softener resins. counters.
  • Page 48: Tsc Function

    - Test Volumetric Counters 4.2.14 Cleaning This checks that the volumetric counters of each This submenu gives the possibility of setting all group work correctly when water passes. modes concerning the washing of coffee groups, Press “enter” to display the different volumetric coun- TSC and washing counters.
  • Page 49: Tsc Probe Calibration

    “Please make the service time”, if the function is Rancilio data unloading board can communicate enabled and the set values have been reached (this with data storage systems or with computer through message will be then repeated every hour until it is RS232 interface or parallel interface.
  • Page 50: Operating Mode

    Operating Mode Dose programming phase Once the temperature/pressure has been reached, During this phase, the “Dose programmation” will current date/time or pressure is displayed (for 20 be flashing. sec.) alternatively to two logo (10 sec. each, to be personalized). During dispensing, the following is displayed: 6.
  • Page 51 ITALIANO 3-14 ESPAÑOL Í NDICE Servicio café ..........52 FRANCAIS 15-26 1.1 Número de erogadores 1.2 Ciclo de funcionamiento Servicio vapor con sistema TSC ....52 DEUTSCH 27-38 2.1 Sustitución del emulsificador Teclad ............. 52 3.1 Teclados café ENGLISH 39-50 3.2 Teclado funciones y agua caliente 3.2.1 Calentador de tazas 3.2.2 Botones agua caliente...
  • Page 52 1. SERVICIO CAFÉ 2.1 Sustitución del emulsificador Para incrementar o disminuir la cantidad de leche montada, cambien la boquilla de emulsión estándar 1.1 Número de erogadores media (indicada con una muesca de referencia) Máquina provista de hasta 4 erogadores de café de quitándola según lo indicado en la figura.
  • Page 53 3.2.1 Calentador de tazas botón símbolo “+” Cuando se presiona el botón (F) aparece en la pantalla el para pasar a un nivel superior en los menús de estado de regulación de la potencia de la resistencia di- programación o para incrementar magnitudes. vidida en 4 pasos (apagado-mínimo-medio-máximo).
  • Page 54 Manteniendo pulsada la tecla ‘’esc’’ durante 2 Pulsando la tecla “enter” en la pantalla aparece segundos, durante el ciclo, se interrumpe la fase de “ACLARADO EN FUNCION lavado en curso y se pasa a la fase siguiente . y comienzan 2 ciclos así formados: NOTA Durante las fases de lavado y enjuague los - comienzo suministro vapor durante 40 sec.
  • Page 55: Programación

    4. PROGRAMACIÓN La programación se efectúa en dos niveles: - Selección idioma Programación “Barista” - Regeneration restablecida Programación “Tecnico” - Beep - Reloj 4.1 Menú “Barista” - Set para el reloj - Formato FECHA-HORA Presionando los botones “+” y “ – “ durante 2 segun- - Impostación timer dos aproximadamente se entra en el menú...
  • Page 56: Regeneration Restablecida

    4.1.2 Regeneration restablecida Si la función está activada se puede elegir entre “Efectuar reset” N (no) / S (si) apretando las teclas “+” y “–”. Apretar “enter” para confirmar. RESET BEEP CONTATORI SELEZIONE RIGENER. OROLOGIO SET TIMER SUI TASTI PARZIALI LINGUA RESINE ITALIANO...
  • Page 57: Impostación Timer

    4.1.5 Impostación timer Menú de configuración horaria de encendido y apa- gado automático de la Máquina: - Submenú de habilitación de la función. - Submenú para la configuración horaria de encen- dido y las horas de funcionamiento para cada día de la semana.
  • Page 58 4.2 Menú “Técnico” CUENTA Presionando el botón “+” y “esc” durante 4 segundos EROGACIONES se accede al menú “tecnico” con los siguientes submenús: CONTADORES PARCIALES CONTADORES TOTALES CAPACITADO PROGR. PROGRAMACIÓN DOSIS RESET BEEP IONE CONTATORI OROLOGIO SET TIMER RIGENER. SUI TASTI PARZIALI CONTROL Cuenta erogaciones...
  • Page 59 4.2.2 Contadores parciales Una vez programada la unidad de medida, es posible, Se visualizan los contadores para cada grupo café, entrando en el submenú “Valores” definir estos dos gupo agua, grupo TSC y el total de los contadores. parámetros habilitando la función de aviso por efec- Se requieren si se reconfiguran o no los contadores tuar la regeneración de las resinas del endulzador.
  • Page 60 4.2.12 Funciones TSC 4.2.14 Lavados Se configuran los valores de temperatura y nivel de Dicho submenú posibilita la configuración de todas crema para la leche. las modalidades relativas a los lavados de los grupos Se visualizan estas opciones: café, del TSC y de los contadores de los lavados. En el caso en que se haya activado, por uno o am- bos casos, (grupos café...
  • Page 61: Visualización Pantalla

    (este habilitar mensaje se repite luego cada hora hasta que no se La ficha de descarga datos Rancilio puede comunicar reinicializa). con los sistemas de registro datos o con ordenadores por medio de interfaz RS232 o por medio de interfaz paralela.
  • Page 62: Máquina A Régimen

    5.2 Máquina a régimen 5.5 Fase de programación dosis Una vez alcanzada la temperatura/presión quedan Durante la fase de programación para el autoapren- visualizadas la fecha y la hora corrientes ó la presión dizaje se visualiza parpadeante ‘’Programación (para 20 seg.), alternativamente a dos logos (10 seg. dosis”.
  • Page 63 ITALIANO 3-14 PORTUGUÊS INDICE Serviço de cafe ..........64 FRANCAIS 15-26 1.1 Número de distribuidores 1.2 Ciclo de funcionamento Serviço de vapor com sistema TSC ... 64 DEUTSCH 27-38 2.1 Substituição do batedor Teclados ............64 3.1 Teclado café ENGLISH 39-50 3.2 Teclado das funções 3.2.1 Aquecedor de xícaras...
  • Page 64: Serviço De Cafe

    1. SERVIÇO DE CAFÉ 2.1 Substituição do batedor Número de distribuidores Para aumentar ou diminuir a quantidade de leite batido mudar o bico de emulsão standard médio Máquina com até 4 distribuidores de café, com do- (indicado com um traço) removendo-o como indicado sagem e ciclo de pré-infusão programáveis.
  • Page 65: Aquecedor De Xícaras

    3.2.1 Aquecedor de xícaras Tecla símbolo “+” Ao pressionar a tecla (F) aparece no display o estado Para passar a um nível superior nos menus de de regulagem da potência da resistência, dividida em programação ou para aumentar grandezas 4 step (apagada – mínima – média – máxima). Tecla símbolo“-”...
  • Page 66: Lavagem Tsc (Mod.sde)

    Mantendo pressionada a tecla ‘’esc’’ por 2 segundos, Mantendo pressionada a tecla ‘’esc’’ por 2 segundos, durante o ciclo interrompe-se a fase de lavagem em durante o ciclo de lavagem interrompe-se a fase em curso e se passa à fase sucessiva . curso e se passa à...
  • Page 67: Programação

    4. PROGRAMAÇÃO A programação é efetuada em dois níveis: Programação “Bar” Seleção da língua do display Programação “Técnico” Reset da regeneração das resinas Beep nas teclas 4.1 Menu “Bar” Relógio - Set do relógio Pressionando as teclas “+” e “ – “ ,por um tempo de - Formato DATA-HORA cerca 2 segundos, entra-se no menu de programação Set timer...
  • Page 68: Reset Da Regeneração Das Resinas

    4.1.2 Reset da regeneração das resinas Se a função está ativada pode-se escolher entre “Efetuar reset” N (não) / S (sim) pressionado as teclas “+” e “–”. Pressionar “enter” para confirmar. RESET BEEP CONTATORI SELEZIONE RIGENER. OROLOGIO SET TIMER SUI TASTI ANULAR PROGRAMACAO CONTADOR...
  • Page 69: Set Timer

    4.1.5 Set timer Menu de ajuste dos horários para acionar e desligar de modo automático a máquina: - Sub-menu de habilitação da função - Sub-menu para programar o acionamento e as horas de funcionamento para cada dia da semana. Para a exclusão temporária das funções ver par. 5.6. RESET BEEP CONTATORI...
  • Page 70: Menu "Técnico

    4.2 Menu “Técnico” CONTADOR Pressionando a tecla “+” e “esc”, por um tempo de DEBITO 4 segundos tem-se acesso ao menu “técnico”, com os seguintes sub-menus: CONTADOR SELECAO CONTADOR TOTAL PROGR. HABILITADA Contador seleção PROGRAMACAO DE DOSES Contagem debito Contador total RESET BEEP IONE...
  • Page 71: Progr.habilitada

    4.2.3 Contador total 4.2.8 Sensor de caldeira São visualizados os contadores para cada grupo do São visualizadas a presença e as programações do: café, para o grupo da água, para o grupo TSC e o - Sensor da temperatura total dos contadores e é pedido se zerar ou não os - Transdutor de pressão contadores.
  • Page 72: Modo Hora/Pressao

    4.2.12 Funções TSC 4.2.14 Lavagens Neste sub-menu, é fornecida a possibilidade São programados os valores de temperatura e o nível de programar todas as modalidades relativas de creme para o leite às lavagens dos grupos do café, do TSC e dos São visualizadas estas opções: contadores das lavagens.
  • Page 73: Regulação Sonda Tsc

    Nao habilitado habilitado A placa de abaixamento de dados Rancilio tem a “executar a manutenção programada”, se ativa a capacidade de comunicar-se com sistemas de regi- função e se foram obtidos os valores programados stração de dados ou com computadores, através da...
  • Page 74: Máquina Regular

    Máquina regular 5.5 Fase de programação das doses Com a obtenção da temperatura/pressão, permane- Durante a fase de programação para o auto-apren- ce visualizada a data e a hora correntes ou a pressão dizado é visualizada a mensagem lampejante “Pro- (por 20 seg.), alternantes, com dois logos (10 seg.
  • Page 76 La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.. La maison RANCILIO se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires.

Table des Matières