Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

FT-110852
Fondue set (EN)
Fondue-Set (DE)
Set pour fondue (FR)
Fondueset (SE)
Elektrische Fondueset (NL)
Zestaw fondue (PL)
Juego de fondue (ES)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio FT-110852

  • Page 1 FT-110852 Fondue set (EN) Fondue-Set (DE) Set pour fondue (FR) Fondueset (SE) Elektrische Fondueset (NL) Zestaw fondue (PL) Juego de fondue (ES)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German ....................- 8 - Mode d'emploi – French ....................... - 14 - Bruksanvisning – Swedish ...................... - 20 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food or oil, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual. 9.
  • Page 5 23. Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall off. 24. The use of accessory attachment not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. Caution, hot surface WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Page 6 FT-110852 PARTS DESCRIPTION Fondue forks Pot handles Splash guard with holders for fondue forks Stainless steel pot Heating plate Handles of base Base Indicator light Temperature selector BEFORE USE Read these instructions fully and keep them for future reference. Check whether the mains voltage in your home corresponds to that of the appliance (220-240V).
  • Page 7  You may reduce the temperature if the food browns too quickly. Cooking time depends greatly on the size and consistency of the food selected. Use with cheese  In order to melt the cheese in the pot, turn the temperature selector to "MAX“. ...
  • Page 8 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 7 -...
  • Page 9 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 6. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsarten; Frühstückspensionen. 7. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 11 ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 17. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 18.
  • Page 12 FT-110852 BESCHREIBUNG Fondue-Gabeln Topfgriffe Spritzschutz mit Halterung für Fondue-Gablen Edelstahltopf Heizplatte Sockelgriffe Gerätesockel Anzeigeleuchte Temperaturregler VOR GEBRAUCH Lesen Sie diese Anweisung vollständig und bewahren Sie sie für künftige Rückfragen auf. Prüfen Sie, ob die Netzspannung in Ihrem Haus der des Gerätes (220-240V) entspricht. Schließen Sie dieses Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
  • Page 13 (1) Wenn Sie Brühe verwenden, sehen Sie, wie sich Blasen im Topf bilden (ähnlich wie kochendes Wasser), was darauf hinweist, dass die Temperatur erreicht wurde. (2) Wenn Sie Ö l verwenden, können Sie den Griff eines Holzkochlöffels verwenden und in das Ö l tauchen. Wenn sich kleine Blasen bilden, hat das Ö...
  • Page 14 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 13 -...
  • Page 15 Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 16 5. La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. 6. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des fermes; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 17 15. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 16. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé...
  • Page 18 FT-110852 DESCRIPTION DES PIÈCES Fourchettes à fondu Manches de la casserole Garde anti-éclaboussure avec des supports pour les fourchettes à fondu Casserole en acier inoxydable Plaque chauffante Manches du socle Base Voyant indicateur Sélecteur de température AVANT USAGE Lisez ces instructions complètement et conservez les pour y référer à l’avenir. Vérifiez si le voltage de l’alimentation électrique de votre domicile correspond à...
  • Page 19 Utilisation avec de l’huile ou du bouillon  Tournez le bouton de réglage de la température dans le sens horaire sur le réglage maximal « MAX ».  Il faut 20~25 minutes environ pour atteindre la température désirée, selon la quantité d’huile ou de bouillon dans la cuve.
  • Page 20 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 19 -...
  • Page 21 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 22 7. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 8. Se avsnittet "rengöring och underhåll" i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat eller olja. 9.
  • Page 23 20. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 21. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 22. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 23. Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från.
  • Page 24 FT-110852 DELBESKRIVNING Fonduegafflar Kastrullhandtag Stänkskydd med hållare för fonduegafflarna Kastrull av rostfritt stål Värmeplatta Handtag på basenheten Basenhet Indikatorlampa Temperaturvred FÖ RE ANVÄNDNING Läs igenom dessa instruktioner till fullo och spara dem för framtida bruk. Kontrollera att nätspänningen i ditt hem överensstämmer med apparatens (220-240V).
  • Page 25  Endast då kan du föra ner maten i kastrullen med hjälp av medföljande gafflar.  Du kan minska temperaturen om maten bryns för snabbt. Tillagningstiden varierar mycket beroende på matens storlek och konsistens. Använda med ost  Vrid temperaturvredet till "MAX" för att smälta osten i kastrullen. ...
  • Page 26 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 25 -...
  • Page 27 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 28 5. Het oppervlak van het verwarmingselement bezit nog resthitte na gebruik. 6. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen.
  • Page 29 16. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 17. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft.
  • Page 30 FT-110852 ONTWERP Fonduevorken Handvatten Spatscherm met houders voor de fonduevorken Roestvrijstalen pan Verwarmingsplaat Handvaten van de basis Basis Controlelampje Temperatuurregelaar ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT Lees deze handleiding volledig door en bewaar deze, zodanig dat u ze ook later bij eventuele vragen kunt raadplegen.
  • Page 31 (2) Als u olie gebruikt, gebruik het handvat van een houten lepel en dompel het in de olie. Als belletjes worden gevormd, heeft de olie de gewenste temperatuur bereikt.  Breng dan pas de levensmiddelen in de pan met behulp van de meegeleverde vorkjes. ...
  • Page 32 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 31 -...
  • Page 33 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 34 5. Po użyciu powierzchnia elementu grzewczego pozostaje przez pewien czas gorąca. 6. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; domy na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem.
  • Page 35 16. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy. 17. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 18.
  • Page 36 FT-110852 OPIS CZĘŚCI Widelczyki do fondue Uchwyty pojemnika Osłona przed chlapaniem z uchwytami na widelczyki Garnek ze stali nierdzewnej Płyta grzejąca Uchwyty podstawy Podstawa Kontrolka Pokrętło regulacji temperatury PRZED UŻYCIEM Uważnie przeczytaj w całości niniejsze instrukcje i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. Sprawdź, czy napięcie w domowej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu wymaganemu przez urządzenie (220-240V).
  • Page 37 (1) W przypadku bulionu zauważysz bąbelki w garnku (podobne do gotującej się wody) wskazujące, że osiągnięto żądaną temperaturę. (2) W przypadku oleju możesz użyć uchwytu drewnianej łyżki i włożyć ją do oleju. Jeśli utworzą się małe bąbelki, oznacza to, że olej osiągnął żądaną temperaturę. ...
  • Page 38 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 37 -...
  • Page 39 Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 40 laborales; Casas rurales; Clientes en hoteles, hostales y otros entornos residenciales; Pensiones otros alojamientos similares. 7. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada. De esta manera, se evitarán riesgos innecesarios.
  • Page 41 17. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas. 18. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el aparato por su cuenta. Esto podría causar una descarga eléctrica. 19. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. 20.
  • Page 42 FT-110852 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Tenedores de fondue Asas del recipiente Protección contra salpicaduras con soportes para los tenedores de fondue Recipiente de acero inoxidable Placa calentadora Asas de la base Base Luz indicadora Selector de temperatura ANTES DE USAR Lea completamente estas instrucciones y consérvelas para consultarlas en el futuro.
  • Page 43 (1) Si utiliza caldo, verá que se forman burbujas en el recipiente (como sucede cuando se hierve agua), lo que indica que se ha alcanzado la temperatura. (2) Si utiliza aceite, puede usar el mango de una cuchara de madera y sumergirlo en el aceite. Si se forman pequeñas burbujas, el aceite ha alcanzado la temperatura.
  • Page 44 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 43 -...