Télécharger Imprimer la page

Ritter BFS 52 S Notice D'utilisation Et De Montage page 79

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Slovenčina
• Všetky umyté časti osušte.
• Namažte ozubené koleso na
kotúčovom noži trochou maziva
ritter (alebo trochou vazelíny).
• Kotúčový nôž znova
namontujte.
Čistenie zásuvky
• Zložte prítlačnú dosku (6)
a posúvač rezanej suroviny (5).
• Zabezpečte, aby sa regulátor
hrúbky narezania (11a) nachá-
dzal v polohe „0", v opačnom
prípade sa prístroj nebude dať
z bezpečnostných dôvodov
sklopiť.
M
Pevne držte prístroj za dora-
zovú dosku (9) a druhou rukou
stlačte odblokovacie tlačidlo (10).
• Univerzálny krájač zložte.
Vyberte univerzálny krájač zo
zásuvky:
N
Stlačte uzatváraciu
poistku (16a) v smere šípky.
O
Zatváraciu páčku (16)
vyklopte nahor.
Posuňte univerzálny krájač
v smere šípky.
• Univerzálny krájač nadvihnite
nahor.
• Zásuvku vyčistite podľa údajov
výrobcu kuchynskej linky.
Univerzálny krájač opäť vložte do
zásuvky:
U
Nasaďte univerzálny krájač na
upevňovacie kovanie v zásuvke.
V
Zasuňte univerzálny krájač
na upevňovacie kovanie až na
doraz.
W
X
/
Sklopte zatváraciu páčku
nadol tak, aby zaskočila.
• Zasuňte sieťovú zástrčku do
zásuvky.
ÚDRŽBA
Univerzálny krájač si nevyžaduje
údržbu. Napriek tomu však odpo-
rúčame vedenie saní posúvača
rezanej suroviny príležitostne
namazať malým množstvom
maziva ritter alebo vazelíny, aby
bol zachovaný ľahký chod.
72
USCHOVANIE
• Zložte prítlačnú dosku (6)
a posúvač rezanej suroviny (5).
• Sklopte chránič prstov (5a).
• Zabezpečte, aby sa regulátor
hrúbky narezania (11a) nachá-
dzal v polohe „0", v opačnom
prípade sa prístroj nebude
dať z bezpečnostných dôvodov
sklopiť.
M
Pevne držte prístroj za dora-
zovú dosku (9) a druhou rukou
stlačte odblokovacie tlačidlo (10).
• Univerzálny krájač zložte.
P
Univerzálny krájač podržte
pevne za zdvíhací strmeň (4)
a potiahnite odblokovaciu
páčku (12). Univerzálny krájač
spustite do zásuvky.
Pri dostatočnej výške zásuvky sa
môže zachytávacia miska odrez-
kov (13) odkladať položením na
prístroj.
LIKVIDÁCIA STARÝCH
ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol znamená,
že tento výrobok sa
nesmie likvidovať
s netriedeným komunál-
nym odpadom. Existuje
samostatný (bezplatný) systém
zberu a odovzdávania starých
elektrických a elektronických
zariadení. Ďalšie informácie vám
poskytne váš miestny úrad alebo
predajňa, kde ste si výrobok
zakúpili. Zabezpečením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete
predchádzať možným negatív-
nym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie
a šetríte prírodné zdroje.
NARIADENIE REACH
(nariadenie o regulácii,
evaluácii a autorizácii
chemických látok)
Pozri www.ritterwerk.de
ZVLÁŠTNE
PRÍSLUŠENSTVO
Osobitne pre mäso, nárez salámy
a šunky je možné dodať kotúč
noža bez zúbkovania.
Na údržbu univerzálneho krájača
(namazanie) sa dodáva originál-
ne mazivo ritter.
SERVIS, OPRAVY
A NÁHRADNÉ DIELY
Pre servis, opravy a náhradné
diely sa spojte s miestnym servis-
ným miestom!
Pozri www.ritterwerk.de
TECHNICKÉ ÚDAJE
Prístroj zodpovedá predpisom
CE.
Sieťové napätie/príkon: pozri
štítok typu na spodnej strane
prístroja
Hrúbka narezania:
0 mm až cca 14 mm
ZÁRUKA
Pre toto zariadenie firmy ritter
poskytujeme 2-ročnú záruku
výrobcu, ktorá sa počíta od
dátumu kúpy a riadi sa podľa
ustanovení smerníc EU o zá-
rukách. Vaše zákonné nároky
na záruku podľa § 437 a nasl.
zákonov BGB (nemeckého ob-
čianskeho zákonníka) zostávajú
týmto usmernením nedotknuté.
Záruka výrobcu sa vzťahuje na
všetky prístroje predávané v rám-
ci Európskej únie. Podmienky
záruky si môžete pozrieť na od-
kaze www.ritterwerk.de/warranty.
V prípade záruky a opravy pošlite
zariadenie zásadne na zákazníc-
ke pracovisko príslušnej krajiny!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aes 52 s