Télécharger Imprimer la page

Ritter BFS 52 S Notice D'utilisation Et De Montage page 66

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Po każdym krojeniu
• Wytrzeć wilgotną ściereczką
obudowę oraz wszystkie zdemon-
towane części łącznie z nożem
obrotowym.
Od czasu do czasu
• Wszystkie zdemontowane czę-
ści łącznie z nożem obrotowym
umyć dokładnie w ciepłej wodzie
z dodatkiem płynu do zmywania
(nie myć w zmywarce).
• Suchą ściereczką lub pędzlem
oczyścić obudowę za nożem.
Wskazówka:
Nie wolno stosować środków
do czyszczenia z drobinkami
szorującymi, szorstkich gąbek ani
twardych szczotek.
• Wszystkie umyte elementy
należy osuszyć.
• Nasmarować koło zębate noża
obrotowego niewielką ilością
smaru konserwacyjnego ritter (lub
wazeliny).
• Z powrotem zamontować nóż
obrotowy.
Czyszczenie szuflady
• Zdemontować popychacz
małych produktów (6) oraz pro-
wadnicę produktów (5).
• Upewnić się, że pokrętło regu-
lacji grubości krojenia (11a) usta-
wione jest w pozycji „0", w innymi
wypadku z przyczyn bezpieczeń-
stwa nie da się rozłożyć krajalnicy
uniwersalnej.
M
Przytrzymać urządze-
nie za płytę oporową (9), a
drugą ręką nacisnąć przycisk
odblokowujący (10).
• Złożyć krajalnicę uniwersalną.
Wyjąć krajalnicę uniwersalną
z szuflady:
N
Wcisnąć blokadę zamyka-
jącą (16a) w kierunku wskazywa-
nym przez strzałkę.
O
Odchylić pałąk zamyka-
jący (16) do góry.
Przesunąć krajalnicę uniwer-
salną w kierunku wskazywanym
przez strzałkę.
• Odchylić krajalnicę uniwer-
salną do góry.
• Oczyścić szufladę zgodnie
z zaleceniami producenta mebli
kuchennych.
Umieścić krajalnicę uniwersalną
z powrotem w szufladzie:
U
Nałożyć krajalnicę uniwer-
salną na okucia listew zacisko-
wych w szufladzie.
V
Nasunąć krajalnicę uniwer-
salną na okucia listew zacisko-
wych do oporu.
W
X
/
Odchylić pałąk zamyka-
jący do dołu, aż się zablokuje.
• Włożyć wtyczkę do gniazda
sieciowego.
KONSERWACJA
Krajalnica uniwersalna jest bez-
obsługowa. Zalecamy jednakże,
aby od czasu do czasu smarować
element prowadzący prowad-
nicy produktów niewielką ilością
smaru konserwacyjnego ritter lub
wazeliny, co pozwoli zachować
lekkobieżność.
PRZECHOWYWANIE
• Zdemontować popychacz
małych produktów (6) oraz pro-
wadnicę produktów (5).
• Złożyć osłonę na palce (5a).
• Upewnić się, że pokrętło regu-
lacji grubości krojenia (11a) usta-
wione jest w pozycji „0", w innymi
wypadku z przyczyn bezpieczeń-
stwa nie da się rozłożyć krajalnicy
uniwersalnej.
M
Przytrzymać urządze-
nie za płytę oporową (9), a
drugą ręką nacisnąć przycisk
odblokowujący (10).
• Złożyć krajalnicę uniwersalną.
P
Chwycić krajalnicę uniwer-
salną za pałąk podnoszący (4)
i pociągnąć dźwignię odbloko-
wującą (12). Opuścić krajalnicę
uniwersalną, umieszczając ją
w szufladzie.
Jeżeli szuflada jest wystarczająco
głęboka, tacka na pokrojone pro-
dukty (13) może być przechowy-
wana na urządzeniu.
UTYLIZACJA
ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ELEKTRYCZNEGO
I ELEKTRONICZNEGO
(ZSEE)
Ten symbol oznacza, że
produktu nie można
wyrzucać razem
z nieposegregowanymi
odpadami komunalnymi. Istnieją
osobne (bezpłatne) punkty zbiórki
i zwrotu ZSEE. Więcej informacji
na ten temat można uzyskać od
zarządu gminy lub sprzedawcy,
u którego zakupiono produkt.
Zapewniając odpowiednią
utylizację produktu, przyczyniasz
się do zapobiegania potencjal-
nym negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego
oraz do ochrony zasobów
naturalnych.
ROZPORZĄDZENIE REACH
Patrz: www.ritterwerk.de
AKCESORIA SPECJALNE
Do krojenia mięsa, wędlin i szynki
można zamówić specjalny nóż
obrotowy bez ząbków.
Do konserwacji (smarowania)
krajalnicy uniwersalnej można
zamówić oryginalny smar konser-
wacyjny ritter.
SERWIS, NAPRAWA
I CZĘŚCI ZAMIENNE
W sprawie serwisu, napraw i czę-
ści zamiennych należy skontak-
tować się z miejscowym punktem
obsługi klienta.
Patrz www.ritterwerk.de
DANE TECHNICZNE
Urządzenie spełnia wymagania
CE.
Napięcie sieciowe / pobór mocy:
patrz tabliczka znamionowa na
spodzie urządzenia
Grubość krojenia:
od 0 do ok. 14 mm
Polski
59

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aes 52 s