Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEAM MOP
BALAI À VAPEUR
TRAPEADOR DE VAPOR
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
BDH1715SMAPB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDH1715SMAPB

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM MOP BALAI À VAPEUR TRAPEADOR DE VAPOR BDH1715SMAPB Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes On/off switch Bouton Marche/Arrêt Interruptor On/off (Encendido/ Apagado) Steam operate button Bouton de fonctionnement de la vapeur Botón de operación de vapor Removable water tank Réservoir d’eau amovible Tanque de agua removible Handle Poignée Manija Steam head Tête à...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F...
  • Page 5 English appliance upside down – there may be hot water in WARNING: Read all safety warnings and all the reservoir. instructions. Failure to follow the warnings and SAVE THESE instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
  • Page 6 • If the circuit breaker activates while using the steam function, discontinue product use immediately and Your BLACK+DECKER™ BDH1715SMAPB steam mop has contact the customer support center. (Beware of the risk of been designed for cleaning the following SEALED floors: electrical shock.)
  • Page 7 English Attaching the Handle (Fig. B) OPERATION 1. Push handle into place until it is securely attached to CAUTION: Never use the steam mop without first rest of unit. attaching a cleaning pad. NOTICE: Do not use on any unsealed hard floor Attaching the Water Tank (Fig.
  • Page 8 English To Re-Fit the Lift+Reach Head 9. Wait until the steam mop cools down (approximately five minutes). 1. Return the handle tube   4 to the upright position and NOTICE: It is important to monitor the water level turn the steam mop OFF. in the water tank ...
  • Page 9 English ACCESSORIES Two-Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.blackanddecker. Recommended accessories for use with your appliance are com/support/warranty-policy. available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: To request a written copy of the warranty terms, contact: 1-800-544-6986.
  • Page 10 FRAnçAis qualifié pour le faire examiner et réparer. L'assembler AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements ou le réparer de façon incorrecte pose des risques de sécurité et toutes les directives. Le non-respect d'incendie, de chocs électriques ou de dommages des avertissements et des directives pourrait se corporels à...
  • Page 11 FRAnçAis communiquer avec le centre de soutien à la clientèle. Calibre minimum pour les cordons d'alimentation (Attention au risque de décharge électrique.) longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) • L'appareil émet une vapeur très chaude pour nettoyer 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) l'endroit utilisé.
  • Page 12 S’assurer aussi que le balai à vapeur est Utilisation prévue éteint lorsqu’il n’est pas utilisé. Votre balai à vapeur de BLACK+DECKER BDH1715SMAPB Remplissage du réservoir d’eau (Fig. E) a été conçu pour nettoyer les planchers ÉTANCHES suivants : planchers de bois durs, stratifié, linoléum, vinyle, tuile de AVERTISSEMENT : ne pas trop remplir le réservoir.
  • Page 13 FRAnçAis 4. Soulevez la tête Lift+Reach    6 pour la sortir du AVIS : videz toujours le réservoir d’eau tampon nettoyeur. après l’utilisation. 5. Placez la pointe de la tête Lift+Reach dans la tête de Mettre en marche et éteindre (Fig. A) vapeur ...
  • Page 14 FRAnçAis - Aucun assouplisseur - Sécher à l’air seulement - Laisser AVIS : Il est important de surveiller le niveau de l’eau sécher entièrement avant de réutiliser. dans le réservoir d’eau   3 . Pour remplir le réservoir d’eau et continuer de nettoyer, levez le balai à la ACCESSOIRES verticale en vous assurant que la poignée est soutenue Les accessoires recommandés pour utilisation avec votre...
  • Page 15 FRAnçAis DÉPANNAGE Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web www.blackanddecker.com pour la localisation du centre de services le plus près de chez vous ou téléphoner la ligne d’aide de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. Problème Étape solutions possibles Le balai à...
  • Page 16 EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de reparado. Un ensamblaje o reparación incorrectos seguridad e instrucciones. El incumplimiento podría causar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o de las advertencias e instrucciones puede provocar lesión a personas cuando esté utilizándose el aparato. descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 17 EsPAñOl • Si el interruptor automático se activa mientras utiliza Calibre mínimo de conjuntos de cables la función de vapor, suspenda el uso del producto longitud total del cable en pies Voltios inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al (metros) cliente.
  • Page 18 3. Levante la limpiadora a vapor para retirarla de la almohadilla de limpieza liberándola de la sujeción Uso Pretendido con Velcro. Su trapeador de vapor BLACK+DECKER™ BDH1715SMAPB ATENCIÓN: Siempre coloque el trapeador de vapor ha sido diseñado para limpiar los siguientes pisos con el tubo de la manija ...
  • Page 19 EsPAñOl Encendido y Apagado (Fig. A) 3. Coloque la parte delantera de su zapato sobre la pestaña de desinstalación de la almohadilla de nOTA: El trapeador de vapor tarda aproximadamente 30 limpieza de la cabeza Lift+Reach™ y presione hacia segundos en calentarse. bajo firmemente.
  • Page 20 EsPAñOl 7. Empuje y jale el trapeador de vapor lentamente sobre iMPORTAnTE: Para garantizar la SEGURIDAD la superficie para limpiar completamente con vapor y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el cada sección. mantenimiento y el ajuste deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones 8.
  • Page 21 EsPAñOl SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio de Internet www.blackanddecker.com para la ubicación del centro de servicio más cercano a usted o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. Problema Paso Posible solución El trapeador de vapor Verifique que la unidad esté...
  • Page 24 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N616426 BDH1715SMAPB NOV 2022 Copyright © 2020, 2022 BLACK+DECKER NA303738 11/22...