Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Encastrable à gaz à évent direct
739MN (gaz naturel) / 739MP (propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'au-
tres vapeurs ou liquides infl ammables dans
le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant dans
le bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4006175-13F
©2022, Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.
G3
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
avec
Veuillez lire ce guide en-
tièrement
et d'utiliser cet appareil.
INSTALLATEUR : Laissez
cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR :
Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
Ce guide contient les directives
pour l'installation de l'APPAREIL
SEULEMENT. Une devanture
est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est
fourni avec la devanture. Voir le
guide fourni avec la devanture.
Cet appareil peut être installé
dans une maison mobile déjà
sur le marché et établie de
façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être
utilisé qu'avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut
être converti pour l'utilisation
avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne
soit faite à l'aide d'un kit de
conversion certifi é.
Cet appareil est un appareil
de chauff age domestique.
Il ne doit pas être utilisé
à d'autres fi ns, tel que le
séchage de vêtements, etc.
Cet appareil peut être installé
dans une chambre à coucher
ou un boudoir.
This manual is available in English upon
request.
Brevet Canadien 2,717,779
accordé le 24 oct 2017
Brevet Américain 10,060,624
accordé le 28 août 2018
Brevet Américain 10,935,246
accordé le 2 mars 2021
AVANT
d'installer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Valor G3 AutoFire

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR avec Brevet Canadien 2,717,779 accordé le 24 oct 2017 Encastrable à gaz à évent direct Brevet Américain 10,060,624 accordé le 28 août 2018 739MN (gaz naturel) / 739MP (propane) Brevet Américain 10,935,246 accordé le 2 mars 2021 DANGER Veuillez lire ce guide en- tièrement...
  • Page 2 Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Dimensions ............21 Introduction ............. 6 Cavité ..............21 Localisez la carte d’information et consignes Dégagements ............22 d’allumage .............. 6 Évacuation ............23 Première utilisation de votre foyer ......
  • Page 3 La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6 é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces va- fabrication.
  • Page 7 INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Vous pouvez alors éteindre le foyer en accédant à ses contrôles. Alternativement, vous pouvez couper Votre foyer peut être contrôlé de trois façons. l’alimentation de gaz de la maison. Dans tous les cas, 1.
  • Page 8 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 9 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température haute TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 10 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Températures Haute / Basse Réglez la minuterie Réglez la température haute. Deux périodes de minuterie peuvent être program- mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de Réglage par défaut : 23 °C/74 °F TEMP 24-heure.
  • Page 11 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Réglez les heures de haute et basse températures P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 12 Conversion au gaz propane 739RGL Panneaux de verre Autres accessoires 739FBL Panneaux à cannelures 1265WSK Interrupteur mural 739VRL Panneaux briques rouges Valor RBWSK Porte-piles et interrupteur mural Pare- Devanture (une au choix) 755CFK Ventilateur de circulation d’air étincelles GV60CKO Conversion à foyer extérieur...
  • Page 13 INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 14 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 15 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 16 P O U R V O T R E S É C U R I T É , assurez-vous de la fenêtre ne sont pas couverts par la que le pare-étincelles soit réinstallé sur le foyer garantie Valor. après l’entretien. 1. Placez-la contre l’ouverture de la boîte de foyer.
  • Page 17 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence ou brûleur autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 18 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Remplacez les piles 2. Sortez le porte-piles et débranchez le connecteur à boutons-pression. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher. MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métal- lique pour enlever les piles du porte-piles ou de la...
  • Page 19 INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes Dans certaines régions, les taux d’apport sont déjà réduits pour compenser pour l’altitude—contactez votre Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI fournisseur de gaz local pour confi rmer. Z21.88 / CSA 2.33 American National Standard / CSA Pour les installations au-dessus de 1 370 m (4 500 pi) Standard Vented Gas Fireplace Heaters pour utilisation au Canada, consultez les autorités locales ou...
  • Page 20 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Concept Cet appareil NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUE dans un foyer et cheminée à combustibles solides existant, construit de matériaux incombustibles, non-modifi é et en état de fonc- tionnement. Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à l’abri des intempéries selon le guide d’installation de la trousse de conversion pour l’extérieur GV60CKO.
  • Page 21 INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ 28-5/8” [727 mm] 19-1/2” [495 mm] 12 - 14” [305 - 357 mm] selon la bordure choisie 9-3/4” [248 mm] Bordure optionnelle (11-3/4” [298 mm] vendue séparément avec plaque 763) Plaque d’évent AutoFire Entrée de gaz Connexion du gaz Entrée électrique Cavité...
  • Page 22 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dégagements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La chaleur du foyer peut causer la décoloration, déformation, des craquelures ou autre dommages à certains objets qui seraient placés à proximité du foyer. Évitez de placer des bougies, photos ou autres articles sensibles à la chaleur près ou autour du foyer.
  • Page 23 INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Système d’évacuation typique Consultez la liste des accessoires d’évacuation certifi és à la page 42 de ce guide. Capuchon de sortie Emplacement de la sortie d’évacuation La sortie d’évacuation doit être située sur le toit. Cet Solin appareil à...
  • Page 24 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation Système d’évacuation alternatif optionnel avec NOTE pour usage avec 720SWK-M Sortie murale colinéaire 720SWK-M Selon la longueur du parcours vertical, la Cet appareil peut aussi être ventilé avec la Sortie plaque d’évent AutoFire du foyer peut devoir murale colinéaire 720SWK-M optionnelle—voir le être remplacée par celle incluse avec la guide d’installation fourni avec le kit.
  • Page 25 INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Installateur—VEUILLEZ LIRE CECI Seul un technicien qualifi é et licencié, ou 1. DEMANDEZ AU CONSOMMATEUR quels seront expérimenté doit installer cet appareil. les accessoires utilisés avec le foyer (bordure, devanture, etc.); 2. Déballez l’appareil incluant les articles se trouvant AVERTISSEMENT autour de l’appareil;...
  • Page 26 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Préparation du foyer existant Parcours de la conduite de gaz Manteaux de cheminée combustibles Planifi ez le parcours de la conduite de gaz avant de Les dégagements pour les manteaux de cheminée commencer. Utilisez le trou existant dans la boîte de combustibles doivent être conformes aux dégagements foyer pour la conduite de gaz.
  • Page 27 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez la fenêtre La fenêtre est maintenue en place par quatre boulons à ressort, deux au haut et deux au bas. 1. Pour enlever la fenêtre, tournez d’un quart de tour les quatre boulons à ressort pour les désengager. 2.
  • Page 28 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le système d’évacuation IMPORTANT : L’évacuation de cet appareil à chambre à combustion scellée ne requiert pas d’air de la pièce pour la combustion. 1. À partir du toit, installez sommairement deux conduits fl ex pleine longueur de 3 pouces de diamètre dans la cheminée.
  • Page 29 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Branchez l’alimentation de gaz Vérifi cation de la pression d’alimentation La connexion de la conduite d’entrée de gaz est de La pression d’alimentation minimum est indiquée à la type femelle, 3/8” NPT. La position de cette connexion page 19 de ce guide.
  • Page 30 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Ajustez le support du lit d’alimentation (si Le déplacement du rebord vers l’avant produira plus d’empiètement/lueur/hauteur de fl ammes sur le côté nécessaire) gauche des bûches; le déplacement du rebord vers L’appareil est fourni avec le support de bûche déjà l’arrière fera le contraire.
  • Page 31 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Pivotez le support d’ancrage du panneau vers l’arrière et glissez le panneau droit contre la paroi de la boîte de foyer. Le panneau devrait être parallèle au bord de la plaque du brûleur. Pivotez le support d’ancrage vers le bas pour retenir le panneau.
  • Page 32 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les Bûches traditionnelles 739LSK Déballez les bûches de céramique avec précautions car elles sont fabriquées d’un matériau fragile. Installez les bûches selon les directives suivantes. Veuillez noter que la position appropriée des bûches est essentielle au bon rendement de l’appareil. 1.
  • Page 33 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 5. Placez la bûche droite de dessus sur les deux che- villes droites de la bûche arrière. Assurez-vous que les parties plates du dessous de la bûche autour des chevilles repose bien contre la bûche arrière. 6. Placez la base de la bûche du centre sur la cheville de la bûche avant droite.
  • Page 34 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’Ensemble de pierres 739RSK 3. Installez la plateforme de céramique dans la boîte de Déballez les éléments du lit d’alimentation de foyer en pivotant d’abord céramique avec précautions car ils sont fabriqués l’avant afi n de l’insérer d’un matériau fragile.
  • Page 35 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Chaque pierre de céramique est identifi ée en 6. Placez le morceau de bois gauche dessous par un numéro et une saillie triangulaire sur les pierres 2 et 3; placez son bout servant à la maintenir en place. avant sur la paroi de verre près du bord du foyer tel qu’indiqué.
  • Page 36 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’Ensemble Bois de grève 739DWK 2. Identifi ez la bûche arrière et placez-la sur la bûche de base. Les saillies de la bûche arrière s’adaptent Déballez l’ensemble avec soins. Installez chaque au dessus de la bûche de base. Ramenez bûche tel qu’indiqué...
  • Page 37 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Identifi ez la bûche de croisement droite, la plus Galets longue, et placez-la en travers de la bûche arrière. Six galets sont fournis comme éléments décoratifs. Le bout le plus étroit repose dans l’encoche que Ils peuvent être installés ou non, au choix du forme un des noeuds sur la bûche arrière.
  • Page 38 Valor. Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais.
  • Page 39 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le porte-piles 5. Replacez le récepteur et le porte-piles sous la boîte de foyer. Les piles alimentant le récepteur se trouve dans un porte-piles qui doit être branché au récepteur pour faire fonctionner la télécommande. 1. Sortez le récepteur de dessous la boîte de foyer. 2.
  • Page 40 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette de la télécommande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez des piles alcalines dans le récepteur et la manette. Le récepteur est situé sous le brûleur à gauche de la soupape. 2.
  • Page 41 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la devanture, la bordure et le pare- étincelles Installez au foyer la devanture et la bordure choisies par le consommateur. Installez également le pare- étincelles fourni avec la devanture. Montrez au consommateur comment enlever la devanture et comment accéder aux commandes du foyer.
  • Page 42 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Schéma des connexions Bouton MAN Bouton principal soupape Interrupteur mural 1265WSK optionnel Soupape combinée Bloc Connecteur Interrupteur marche-arrêt interrupteur rouge Thermocouple jaune rouge Antenne Récepteur Porte-piles Bouton RESET Schéma des connexions GV60...
  • Page 43 INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation certifi és QUALIFIÉ Articles d’évacuation certi és pour les foyers Valor 700 , 739 , 780 et 785 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits 4DVC 940264 HSDV4658- Coaxial standard 46DVA-VC 4DT-VT — —...
  • Page 44 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth of Massachusetts Exigences relatives à l’installation de 2. DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE HOMOLOGUÉS. Tous les détecteurs de monoxyde de détecteurs de monoxyde de carbone et à carbone requis par les présentes doivent répondrent l’affi chage aux sorties d’évacuation pour aux exigences de NFPA 720 et doivent être l’État du Massachusetts homologués IAS et classifi...
  • Page 45 INSTALLATEUR Commonwealth of Massachusetts QUALIFIÉ 2. Un liste complète des pièces requises par la confi guration du système d’évacuation ou par le système d’évacuation. (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à...
  • Page 46 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Garantie—Installations intérieures Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 47 INFO POUR LE Garantie—Installations extérieures CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées au paragraphe 1 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 48 4001835AH Support de montage de la veilleuse 4000138 Plateforme de céramique 4001832 Joint de veilleuse B 4000140 Ensemble complet de panneaux Plaque du brûleur 4001676 Cannelés noirs 739FBL Conduit—soupape au brûleur (incl. 4000065 Briques rouges Valor 739VRL virole et écrous)
  • Page 49 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Code Description de pièce Verre noir 739RGL Panneau arrière Cannelés noirs 4001814 Briques rouges Valor 4001811 Verre noir 4005017 Panneau gauche Cannelés noirs 4001812 Briques rouges Valor 4001809 Verre noir 4005015 Panneau de remplissage 4005018 Panneau droit Cannelés noirs...
  • Page 50 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces Gaz naturel Gaz propane gaz propane gaz naturel 12 13 45a, 45b...

Ce manuel est également adapté pour:

739mn739mp