2. HEADPHONES/AUX OUT Jack
e A pair of standard headphones with
a 1/4" phone plug can be plugged into
this jack for private listening. The sound
from the instrument's internal speaker
is automatically shut off when head-
phones are plugged in.
e This jack can also be used to feed
the output of the PRS-6 to a stereo
system.
e The output level at this jack is +1
dBm, +3 dBm (four simultaneous
notes at maximum
volume).
2. Ausgangsbuchse HEADPHONES/
AUX
e Zum Hóren ohne den Nachbarn zu stóren,
läßt sich ein normgerechter Kopfhörer mit
einem 1/4-Zoll-Klinkenstecker an diese
Buchse anschließen. Bei angeschlossenem
Kopfhórer ist der eingebaute Lautsprecher
des Portatone stummgeschaltet.
e Uber diese Buchse kann auch das
Ausgangssignal des PRS-6 einer Stereoan-
lage zugefiihrt werden.
* Der
Ausgangspegel
an
dieser
Buchse
beträgt + 1 dBm, +3 dBm (vier simultane
Noten bei Hóchstlautstárke).
2. Prise de casque d'écoute/de sortie
OUT) aire (HEADPHONES/AUX
* Pour une écoute en privé, brancher,
á cette prise, un casque d'écoute ordi-
naire muni d'une fiche téléphonique
de 1/4 pouce. Aussitót que le casque
est branché, le son, en provenance du
haut-parleur interne de l'instrument,
est coupé automatiquement.
* Cette prise peut également étre
utilisée pour raccorder le PSR-6 à une
chaine stéréo.
* Le niveau de sortie de cette prise est
de 41 dBm, +3 dBm (quatre notes
simultanées au volume maximum).
. Toma para auriculares/salida auxiliar
(HEADPHONES/AUX
OUT)
En esta toma se pueden enchufar un par
de auriculares estándar con una clavija
de 1/4 de pulgada, para una audición
privada. Cuando se enchufen los auricula-
res el sonido del altavoz interno del instru-
mento se desconectará automáticamente.
Esta toma también se puede utilizar para
suministrar la salida PSR-6 a un sistema
estéreo.
El nivel de salida en esta toma es de +1
dBm,
+3 dBm (cuatro notas simultáneas
a un volumen máximo).
————
d
AAA
Optional Accessories | Sonderzubehór
Accessoires en
Accesorios opcionales
option
e AC Power Adaptor (PA-1/PA-4/
e Netzadapter (PA-1/PA-4)
e Adaptateur d'alimentation secteur | * Adaptador de alimentación de CA
PA-40)
Die als Sonderzubehór erháltlichen Netz-
(PA-1, PA-4)
(PA-1/PA-4)
The optional AC power adaptors convert
adapter setzen die Netzspannung in die zum
Les adaptateurs d'alimentation secteur
Los adaptadores de alimentación de CA
the AC mains voltage to the DC voltage
Betrieb des PSR-6 erforderliche Gleich-
convertissent la tension du courant
opcionales convierten la tensión de alimen-
required by the instrument.
spannung um.
secteur en tension du courant continu
tación de la red de CA en la tensión de
e Car Battery Adaptor (CA-1)
e Autobatterieadapter (CA-1)
requise par cet instrument.
CC requerida por el instrumento.
The Car Battery Adaptor provides power
Der Autobatterieadapter ermóglicht die
e Adaptateur de batterie de voiture | * Adaptador para
la batería de un
to your instrument from a car battery
Spannungsversorgung des Instruments
(CA-1)
automóvil (CA-1)
via the car cigarette lighter socket.
durch die Fahrzeugbatterie úiber den
L'adaptateur de batterie de voiture
El adaptador para la bateria de un
e Soft Carrying Case (SCC-31)
Zigarettenanziinder.
alimente l'instrument à partir de la
automóvil provee a su instrumento con la
This lightweight case provides protec- | € Tragetasche (SCC-31)
batterie du véhicule, via la douille de
energía sufciente procedente de la batería
tion and convenient transportation.
Diese leichte Tragetasche ist zum Schutz
l'allume-cigare.
de un automóvil a través del receptáculo
e Headphones (HPE-3/HPE-5)
und zum bequemen Transport des Instru- | e Etui souple de transport (SCC-31)
del encendedor de cigarrillos del automóvil.
These specially designed lightweight
ments bestimmt.
Cet étui léger offre une protection
e Funda blanda para el transporte
headphones feature extra-comfortable | € Kopfhérer (HPE-3/HPE-5)
idéale et un transport pratique de
(SCC-31)
ear pads.
Diese speziell konstruierten Kopfhórer mit
l'instrument.
Esta funda de peso ligero provee la protec-
e Stand (L-2/L-4)
geringem Gewicht zeichnen sich durch
* Casque
d'écoute (HPE-3, HPE-5)
ción necesaria para un transporte
e Bench (BC-6)
besonders bequeme Ohrschalen aus.
Ce casque d'écoute léger, spécialement
conveniente,
e Gestell (L-2/L-4)
concu, est équipé de coussinets pour | 9 Auriculares (HPE-3/HPE-5)
*Some optional accessories may not be | e Sitzbank (BC-6)
les oreilles extrêmement confortables.
Estos auticulares son ligeros de peso y
available in all areas.
A
e Pied (L-2, L-4)
están diseñados especialmente, se caracte-
*Einige Sonderzubehórteile sind u.U. nicht
e Banc (BC-6)
rizan por sus almohadillas muy cómodas
überall lieferbar.
para los oídos.
*Certains accessoires ne sont pas
© Soporte (L-2/L-4)
disponibles partout.
* Banco (BC-6)
*Puede que algunos de los accesorios opciona-
les no estén disponibles en todas partes.